background image

35

34

Para 

retroceder

 (el giro es en el sentido

opuesto  a  las  manecillas  del  reloj),  se

presiona el interruptor de control colocado

al  lado  izquierdo  del  taladro  (Fig.  9).

Verificar  la  dirección  del  giro  antes

de  usarlo.

Selección  de  la  velocidad  (Fig.  7)

Utilización  del  interruptor  de  control

(Fig. 8, 9 y 10)

El interruptor de control se puede colocar

en  tres  posiciones  diferentes:  avance,

retroceso  y  bajo  seguro.  Debido  a  un

mecanismo de traba, el interruptor de con-

trol  se  puede  cambiar  de  posición

únicamente  cuando  el  interruptor  de

ENCENDIDO/APAGADO 

no 

esté

presionado. Para poder usar el interruptor

de control, siempre se debe esperar a que

el motor se pare por completo.
Para 

avanzar

 (el giro es en el sentido de

las  manecillas  del  reloj),  se  presiona  el

interruptor  de  control  colocado  al  lado

derecho  del  taladro  (Fig.  8). 

Verificar  la

dirección  del  giro  antes  de  usarlo.

Fig. 7

Alta

Baja

1. Para seleccionar la velocidad 

baja

 (no

más de 400 RPM), representada por el

“1”, el selector se empuja hacia detrás.

2. Para seleccionar la velocidad 

alta

 (no

más de 1 400 RPM), representada por el

“2”, el selector se empuja hacia delante.

Para  ponerle  el 

seguro

  al  gatillo,

 

el

interruptor  de  control  se  coloca  en  la

posición  central  (Fig.  10).  El  gatillo  no

funcionara mientras el interruptor de con-

trol se encuentre bajo seguro en la posición

central. Se le debe poner el seguro al gatillo

antes  de  quitar  la  batería,  cambiar

accesorios, dar mantenimiento, almacenar

el taladro y siempre que éste no esté siendo

usado.

Fig. 9

Presionarlo

para

retroceder

Fig. 10

Colocarlo

al centro

para

ponerle el

seguro al

gatillo

Presionarlo

para  avanzar

Fig. 8

Arranque, parada y control de velocidad

1. Para 

arrancar

 la herramienta, oprima

el gatillo.

2. Para 

detener

  la  herramienta,  suelte

el gatillo y un freno eléctrico detendrá

la herramienta instantáneamente.

Todos los modelos incluyen un control de

velocidad variable. Para variar la velocidad,

aumente o reduzca la presión en el gatillo.

Cuanto más se oprima el gatillo, mayor será

la velocidad.

Taladrado

Coloque el collar del selector de par torsor

en la posición de taladrado.
Coloque la broca en la superficie de trabajo

y aplique presión firme antes de comenzar.

Demasiada presión hará decelerar la broca

y reducirá la eficiencia del taladrado. Muy

poca  presión  ocasionará  que  la  broca  se

deslice sobre el área de trabajo y desafilará

la punta de la broca.
Si  la  herramienta  comienza  a  detenerse,

reduzca ligeramente la presión para permitir

que la broca vuelva a recobrar la velocidad.

Si  la  broca  se  atora,  invierta  la  dirección

del motor para liberar la broca de la pieza

de trabajo.

OPERACION

Utilización  del  portabrocas  (Fig.  5)

Este taladro inalámbrico está equipado con

un bloqueo de eje que permite apretar el

portabrocas con una sola mano.
Antes  de  meter  o  sacar  las  brocas,

siempre  se  debe  extraer  la  batería  o

ponerle el seguro al gatillo.

1. Para  abrir  las  mordazas  del

portabrocas,  girar  el  anillo  en  la

dirección  rotulada  “OPEN”  en  el

portabrocas.
Si se usan brocas para taladrar, dejar

que  la  broca  toque  el  fondo  del

portabrocas.  Centrar  la  broca  en  las

mordazas  del  portabrocas  y  subirla

aproximadamente 2 mm (1/16") del fondo.
Si se usan brocas con destornillador,

introducir  la  broca  lo  suficiente  para

que las mordazas afiancen la sección

hexagonal de la broca.

2. Para  cerrar  las  mordazas  del

portabrocas,  girar  el  anillo  en  la

dirección  rotulada  “CLOSE”  en  el

portabrocas.  La  broca  queda

asegurada  cuando  el  portabrocas

hace  un  sonido  de  matraca  y  no  es

posible girar más el anillo.

NOTA: 

Se podría escuchar un sonido de

trinquete cuando se abra o cierre el man-

dril.  Este  ruido  es  parte  de  la  función  de

bloqueo y no es indicación de que existan

problemas con la operación del mandril.

Fig. 5

Anillo de plástico

Abrir

Cerrrar

Las  especificaciones  de  par  torsor  aquí

mostradas  son  valores  aproximados

obtenidos con una batería completamente

cargada.

Cómo  usar  el  embrague  (Fig.  6)

La  herramienta  incluye  un  embrague

ajustable para colocar diferentes tipos de

tornillos en diferentes tipos de materiales.

Cuando  se  encuentre  correctamente

ajustado, el embrague se deslizará hasta

alcanzar el par torsor preajustado a fin de

evitar  colocar  el  tornillo  demasiado

profundo y prevenir además daños al tor-

nillo o a la herramienta.
Para ajustar el embrague, gire el collar del

selector de par torsor a una de las veinte

posiciones que se muestran en el collar. El

número debe quedar alineado con la flecha

en la parte superior de la herramienta.

Posiciones

-

 5

-

 10

11 

-

 15

16 

-

 20

Taladro

Baja

Alta

0 - 1,1 Nm

1,4 - 2,4 Nm

2,7 - 3,6 Nm

4 - 5 Nm

31,6 Nm

9 Nm

0602-20

0 - 1,1 Nm

1,4 - 2,4 Nm

2,7 - 3,6 Nm

4 - 5 Nm

44 Nm

11,3 Nm

0612-20

Par  torsor

Par  torsor

NOTA:

  Dado  que  los  ajustes  anteriores

constituyen  solamente  una  guía,  use  una

pieza  de  material  de  desecho  para  probar

diferentes  posiciones  de  embrague  antes

de colocar los tornillos en la pieza de trabajo.

Números  de

posición

Fig. 6

Collar del

selector  de

par  torsor

Para  reducir  el  riesgo  de

lesiones,  use  siempre  lentes  de

seguridad  o  anteojos  con

protectores  laterales.

¡ADVERTENCIA!

Summary of Contents for 0602-20

Page 1: ...QUE DE 12 ET 14 4 V TALADRO DE 12 Y 14 4 V To extend battery pack life Follow the BATTERY PACK CARE AND USE section of this manual Charge battery packs before use Follow the charging instructions in y...

Page 2: ...ering a power tool will increase the risk of electric shock 7 Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or mov...

Page 3: ...instructions to operate power tools Power tools are dangerous in the hands of untrained users 20 Maintain power tools Check for misalignment or binding of mov ing parts breakage of parts and any other...

Page 4: ...High Speed Flat Bit in Wood 7 8 1 Auger Bit in Wood 1 1 1 8 Hole Saw in Wood 1 1 4 1 3 4 Screws dia in Wood 1 4 1 4 Pathfinder Bit 7 8 1 1 4 Cat No 0602 20 0612 20 Direct Current Properly Recycle Nic...

Page 5: ...e driving screws into the workpiece Open Close Positions 1 5 6 10 11 15 16 20 Drill Low High 0 10 in lbs 12 21 in lbs 24 32 in lbs 35 44 in lbs 280 in lbs 80 in lbs 0602 20 0 10 in lbs 12 21 in lbs 24...

Page 6: ...pipes and wires before drilling or driving screws Overloading Continuous overloading may cause per manent damage to tool or battery pack For reverse counterclockwise rotation push in the control switc...

Page 7: ...MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of personal injury always unplug the charger and remove the battery pack from the charger or tool before per forming any maintenance Never disassemble the tool...

Page 8: ...es pi ces en mouvement Les v tements amples les bijoux ou les cheveux longs risquent d tre happ s par les pi ces en mouvement 15 Si des dispositifs sont pr vus pour l extraction et la r cup ration des...

Page 9: ...travaux l outil de coupe risque d entrer en contact avec des fils cach s ou avec son propre cor don Le contact avec un fil sous ten sion met les parties m talliques expos es de l outil sous tension c...

Page 10: ...8 po Scie cloche dans du bois 32mm 1 1 4 po 45mm 1 3 4 po Vis diam tre dans du bois 6mm 1 4 po 6mm 1 4 po M che Pathfinder 22mm 7 8 po 32mm 1 1 4 po 0602 20 0612 20 Vitesse lente Acier 10mm 3 8 po 13m...

Page 11: ...ur de couple N B Les r glages ci dessus ne sont qu une approximation v rifiez les positions d embrayage en utilisant un morceau de rebut avant d enfoncer des vis dans la pi ce travailler MONTAGE DE L...

Page 12: ...avant de percer ou de visser si l aire de travail n est pas travers e par des tuyaux dissimul s AVERTISSEMENT Haute puissance rotatoire Afin de r duire les risques de blessures tenez toujours l outil...

Page 13: ...on tat en adoptant un programme d entretien ponctuel Apr s une p riode de six mois un an selon l utilisation renvoyez l outil la batterie et le chargeur un centre de service MILWAUKEE accr dit pour le...

Page 14: ...nta el ctrica No use una herramienta el ctrica cuando est cansado o bajo la influencia de drogas alcohol o medicinas Despistarse un minuto cuando se utiliza una herramienta el ctrica puede tener como...

Page 15: ...bater a puede causar irritaciones o quemaduras REGLAS DE SEGURIDAD ESPEC FICAS 16 No fuerce la herramienta el ctrica Use la herramienta el ctrica correcta para la aplicaci n La herramienta el ctrica...

Page 16: ...una bater a se caliente o se enfr e Esto da ar algunas celdas en la bater a haciendo que no sean capaces de mantener la carga Quitar la bater a de la herramienta para cargarla cuando la herramienta ya...

Page 17: ...e liberaci n de la herramienta Utilizaci n del estuche para brocas Clip Lok En el estuche para brocas se pueden guardar dos brocas est ndar hexagonales de 6 mm 1 4 de hasta dos pulgadas de largo 1 Int...

Page 18: ...geramente la presi n para permitir que la broca vuelva a recobrar la velocidad Si la broca se atora invierta la direcci n del motor para liberar la broca de la pieza de trabajo OPERACION Utilizaci n d...

Page 19: ...a la capacidad total de la bater a Durante la vida de la bater a el tiempo operativo de la misma se va reduciendo Si este tiempo operativo se vuelve demasiado corto luego de una carga adecuada signifi...

Page 20: ...ompra Para reducir el riesgo de una explosi n no queme nunca una bater a aun si est da ada muerta o completamente descargada ADVERTENCIA GARANT A LIMITADA DE CINCO A OS Todas las herramientas MILWAUKE...

Page 21: ...29 3878 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los...

Reviews: