background image

15

14

UTILISATION ET ENTRETIEN

DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

16.

Ne  pas  forcer  l’outil  électrique.

Utiliser 

l’outil 

électrique

approprié 

à 

l’application

considérée.

  L’outil  électrique  adapté

au  projet  considéré  produira  de

meilleurs  résultats,  dans  des  condi-

tions  de  sécurité  meilleures,  à  la

vitesse pour laquelle il a été conçu.

17.

Ne  pas  utiliser  l’outil  électrique  si

le  commutateur  ne  le  met  pas

sous  ou  hors  tension.

  Tout  outil

électrique  dont  le  commutateur  de

marche-arrêt  est  inopérant  est

dangereux et doit être réparé.

18.

Débrancher  la  fiche  de  la  prise

d’alimentation  et/ou  la  batterie  de

l’outil  électrique  avant  d’effectuer

des  réglages,  de  changer

d’accessoires  ou  de  ranger

l’outil. 

De telles mesures de sécurité

préventive réduisent le risque de mettre

l’outil en marche accidentellement.

19.

Ranger  les  outils  électriques

inutilisés  hors  de  la  portée  des

enfants  et  ne  pas  laisser  des

personnes  qui  connaissent  mal

les  outils  électriques  ou  ces  in-

structions  utiliser  ces  outils. 

Les

outils électriques sont dangereux dans

les  mains  d’utilisateurs  non  formés  à

leur usage.

20.

Entretien  des  outils  électriques.

S’assurer  de  l’absence  de  tout

désalignement  ou  de  grippage

des  pièces  mobiles,  de  toute  rup-

ture  de  pièce  ou  de  toute  autre

condition  qui  pourrait  affecter  le

bon  fonctionnement  de  l’outil

électrique.  En  cas  de  dommages,

faire  réparer  l’outil  avant  de

l’utiliser  de  nouveau. 

Les  outils

électriques  mal  entretenus  sont  à  la

source  de  nombreux  accidents.

21.

Garder  les  outils  de  coupe  affûtés

et  propres.

  Les  outils  de  coupe

correctement  entretenus  et  bien

affûtés  risquent  moins  de  se  gripper

et sont plus faciles à manier.

22.

Utiliser  cet  outil  électrique,  les

accessoires,  les  mèches,  etc.

conformément  à  ces  instructions

et de la façon prévue pour ce type

particulier  d’outil  électrique,  tout

en  prenant  en  compte  les  condi-

tions de travail et le type de projet

considérés. 

L’utilisation  de  cet  outil

électrique  pour  un  usage  autre  que

l’usage  prévu  peut  créer  des  situa-

tions  dangereuses.

UTILISATION ET ENTRETIEN

DE LA BATTERIE

23.

S’assurer  que  le  commutateur

est  en  position  OFF  (Arrêt)  avant

d’insérer  la  batterie. 

L’insertion  de

la batterie dans un outil électrique dont

le  commutateur  est  en  position  ON

(Marche) est favorable aux accidents.

11.

Éviter  tout  démarrage  accidentel

de  l’outil.  S’assurer  que  le

commutateur  est  en  position  OFF

(Arrêt)  avant  de  brancher  l’outil.

Le port de l’outil avec un doigt sur le

commutateur  ou  son  branchement

avec le commutateur en position ON

(Marche)  sont  favorables  aux  acci-

dents.

12.

Retirer  toute  clé  de  réglage  avant

de  mettre  l’outil  sous  tension.

Une clé laissée attachée sur une pièce

mobile  de  l’outil  électrique  peut

entraîner  des  blessures.

13.

Ne  pas  travailler  à  bout  de  bras.

Bien garder un bon équilibre à tout

instant.

  Ceci  permet  de  mieux

préserver  la  maîtrise  de  l’outil

électrique  dans  des  situations

imprévues.

14.

Porter  des  vêtements  adéquats.

Ne  pas  porter  de  vêtements

amples  ni  de  bijoux.  Ne  pas

approcher 

les 

cheveux,

vêtements  et  gants  des  pièces

en  mouvement.

  Les  vêtements

amples,  les  bijoux  ou  les  cheveux

longs  risquent  d’être  happés  par  les

pièces en mouvement.

15.

Si  des  dispositifs  sont  prévus

pour 

l’extraction 

et 

la

récupération  des  poussières,

vérifier  qu’ils  sont  connectés  et

utilisés  correctement. 

L’utilisation

de  ces  dispositifs  peut  réduire  les

risques  liés  aux  poussières.

SÉCURITÉ DU LIEU

DE TRAVAIL

SÉCURITÉ 

 

ÉLECTRIQUE

AVERTISSEMENT!

LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS

Le  non  respect  des  instructions  ci-après  peut  entraîner  des  chocs

électriques,  des  incendies  et/ou  des  blessures  graves.  Le  terme  «outil

électrique»  figurant  dans  les  avertissements  ci-dessous  renvoie  à  l’outil

électrique  à  alimentation  par  le  réseau  (à  cordon)  ou  par  batterie  (sans  fil).

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS

ALIMENTÉS PAR BATTERIE

1.

Maintenir la zone de travail propre

et  bien  éclairée.

  Les  zones

encombrées  ou  mal  éclairées  sont

favorables  aux  accidents.

2.

Ne  pas  utiliser  d’outil  électrique

dans  une  atmosphère  explosive,

telle  qu’en  en  présence  de

liquides, 

de 

gaz 

ou 

de

poussières  inflammables.

  Les

outils  électriques  génèrent  des

étincelles  qui  peuvent  enflammer  les

poussières  ou  les  fumées.

3.

Tenir  les  enfants  et  les

personnes  non  autorisées  à

l’écart  pendant  le  fonctionnement

d’un  outil  électrique.

  Un  manque

d’attention de l’opérateur risque de lui

faire perdre le contrôle de l’outil.

4.

La  fiche  de  l’outil  électrique  doit

correspondre 

à 

la 

prise

d’alimentation.  Ne  jamais  modifier

la 

fiche 

d’une 

manière

quelconque.  Ne  pas  utiliser

d’adaptateur  avec  les  outils

électriques  mis  à  la  terre  (à  la

masse). 

Des fiches non modifiées et

des  prises  d’alimentation  assorties

réduisent le risque de choc électrique.

5.

Éviter  tout  contact  corporel  avec

des  surfaces  reliées  à  la  masse

ou  à  la  terre  telles  que  tuyaux,

radiateurs, 

cuisinières 

et

réfrigérateurs. 

Un  risque  de  choc

électrique plus élevé existe si le corps

est relié à la masse ou à la terre.

9.

Être  sur  ses  gardes,  être  attentif

et  faire  preuve  de  bon  sens  en

utilisant un outil électrique. Ne pas

utiliser  un  outil  électrique  en  cas

de  fatigue  ou  sous  l’influence  de

drogues, 

d’alcool 

ou 

de

médicaments. 

Un instant d’inattention

lors de l’utilisation d’un outil électrique

peut  entraîner  des  blessures  graves.

10.

Utiliser  un  équipement  de

sécurité.  Toujours  porter  des  lu-

nettes 

de 

protection.

 

Un

équipement  de  sécurité  comprenant

masque  anti-poussière,  chaussures

de  sécurité  anti-dérapantes,  casque

ou  dispositif  de  protection  anti-bruit

peut,  dans  les  circonstances

appropriées,  réduire  le  risque  de

blessure.

6.

Ne  pas  exposer  les  outils

électriques  à  la  pluie  ou  à

l’humidité. 

Le  risque  de  choc

électrique augmente si de l’eau s’infiltre

dans un outil électrique.

7.

Prendre  soin  du  cordon.  Ne

jamais  utiliser  le  cordon  pour

transporter,  tirer  ou  débrancher

l’outil  électrique.  Tenir  le  cordon

à  l’écart  de  la  chaleur,  des  huiles,

des  arêtes  coupantes  ou  des

pièces  en  mouvement. 

Un  cordon

endommagé  ou  emmêlé  présente  un

risque accru de choc électrique.

8.

Se 

procurer 

un 

cordon

d’alimentation  approprié  en  cas

d’utilisation  d’un  outil  électrique

à l’extérieur. 

L’utilisation d’un cordon

d’alimentation  pour  usage  extérieur

réduit le risque de choc électrique.

SÉCURITÉ 

 

INDIVIDUELLE

Summary of Contents for 0602-20

Page 1: ...QUE DE 12 ET 14 4 V TALADRO DE 12 Y 14 4 V To extend battery pack life Follow the BATTERY PACK CARE AND USE section of this manual Charge battery packs before use Follow the charging instructions in y...

Page 2: ...ering a power tool will increase the risk of electric shock 7 Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or mov...

Page 3: ...instructions to operate power tools Power tools are dangerous in the hands of untrained users 20 Maintain power tools Check for misalignment or binding of mov ing parts breakage of parts and any other...

Page 4: ...High Speed Flat Bit in Wood 7 8 1 Auger Bit in Wood 1 1 1 8 Hole Saw in Wood 1 1 4 1 3 4 Screws dia in Wood 1 4 1 4 Pathfinder Bit 7 8 1 1 4 Cat No 0602 20 0612 20 Direct Current Properly Recycle Nic...

Page 5: ...e driving screws into the workpiece Open Close Positions 1 5 6 10 11 15 16 20 Drill Low High 0 10 in lbs 12 21 in lbs 24 32 in lbs 35 44 in lbs 280 in lbs 80 in lbs 0602 20 0 10 in lbs 12 21 in lbs 24...

Page 6: ...pipes and wires before drilling or driving screws Overloading Continuous overloading may cause per manent damage to tool or battery pack For reverse counterclockwise rotation push in the control switc...

Page 7: ...MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of personal injury always unplug the charger and remove the battery pack from the charger or tool before per forming any maintenance Never disassemble the tool...

Page 8: ...es pi ces en mouvement Les v tements amples les bijoux ou les cheveux longs risquent d tre happ s par les pi ces en mouvement 15 Si des dispositifs sont pr vus pour l extraction et la r cup ration des...

Page 9: ...travaux l outil de coupe risque d entrer en contact avec des fils cach s ou avec son propre cor don Le contact avec un fil sous ten sion met les parties m talliques expos es de l outil sous tension c...

Page 10: ...8 po Scie cloche dans du bois 32mm 1 1 4 po 45mm 1 3 4 po Vis diam tre dans du bois 6mm 1 4 po 6mm 1 4 po M che Pathfinder 22mm 7 8 po 32mm 1 1 4 po 0602 20 0612 20 Vitesse lente Acier 10mm 3 8 po 13m...

Page 11: ...ur de couple N B Les r glages ci dessus ne sont qu une approximation v rifiez les positions d embrayage en utilisant un morceau de rebut avant d enfoncer des vis dans la pi ce travailler MONTAGE DE L...

Page 12: ...avant de percer ou de visser si l aire de travail n est pas travers e par des tuyaux dissimul s AVERTISSEMENT Haute puissance rotatoire Afin de r duire les risques de blessures tenez toujours l outil...

Page 13: ...on tat en adoptant un programme d entretien ponctuel Apr s une p riode de six mois un an selon l utilisation renvoyez l outil la batterie et le chargeur un centre de service MILWAUKEE accr dit pour le...

Page 14: ...nta el ctrica No use una herramienta el ctrica cuando est cansado o bajo la influencia de drogas alcohol o medicinas Despistarse un minuto cuando se utiliza una herramienta el ctrica puede tener como...

Page 15: ...bater a puede causar irritaciones o quemaduras REGLAS DE SEGURIDAD ESPEC FICAS 16 No fuerce la herramienta el ctrica Use la herramienta el ctrica correcta para la aplicaci n La herramienta el ctrica...

Page 16: ...una bater a se caliente o se enfr e Esto da ar algunas celdas en la bater a haciendo que no sean capaces de mantener la carga Quitar la bater a de la herramienta para cargarla cuando la herramienta ya...

Page 17: ...e liberaci n de la herramienta Utilizaci n del estuche para brocas Clip Lok En el estuche para brocas se pueden guardar dos brocas est ndar hexagonales de 6 mm 1 4 de hasta dos pulgadas de largo 1 Int...

Page 18: ...geramente la presi n para permitir que la broca vuelva a recobrar la velocidad Si la broca se atora invierta la direcci n del motor para liberar la broca de la pieza de trabajo OPERACION Utilizaci n d...

Page 19: ...a la capacidad total de la bater a Durante la vida de la bater a el tiempo operativo de la misma se va reduciendo Si este tiempo operativo se vuelve demasiado corto luego de una carga adecuada signifi...

Page 20: ...ompra Para reducir el riesgo de una explosi n no queme nunca una bater a aun si est da ada muerta o completamente descargada ADVERTENCIA GARANT A LIMITADA DE CINCO A OS Todas las herramientas MILWAUKE...

Page 21: ...29 3878 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los...

Reviews: