background image

Montage der Oberfräse

© 20

15

 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com

1

Place the stencil of the first letter  gainst the 

inside fold of the stencil cover and line up along the 
bottom of the support board. (Positioning each stencil 
in the same position each time will help create 
straight work.)

2

Check that when the tip of the stylus is positioned over 

the center of the stencil sheet, the router bit is in the center 
of the work piece. To check that your work piece is large 
enough for the letter you plan to rout, move the stylus to 
the top and the bottom of your stencil letter. The router bit 
should stay within the edges of the work piece. 

3

To set the depth of cut, position your router over the 

work piece. With the router turned off, plunge the router 
until the tip of the bit contacts the work piece.   Adjust the 
router’s depth guide to your desired depth as recommended 
by your router’s manufacturer.  Move the router and base 
assembly off the work piece and plunge the router to the 
pre-set depth. 

9

1

Placez le pochoir de la première lettre contre 

le pli intérieur de la couverture du pochoir et 
alignez le long du bas de la planche de support 
(le fait de positionner chaque fois chaque pochoir 
dans la même position vous permettra d’obtenir 
des ouvrages droits).

2

Vérifiez que la pointe du stylet soit positionné  

au-dessus du centre de la plaque du pochoir et que 
la mèche de la fraiseuse soit au centre de la pièce à 
travailler. Pour vérifier que votre pièce à tr vailler soit 
suffisamment grande pour la lettre que vous désire  
reproduire, déplacez le stylet au-dessus et en dessous 
de la lettre du pochoir. La mèche de la fraiseuse ne doit 
pas dépasser les bords de la pièce à travailler. 

3

Pour régler la profondeur de la coupe, positionnez 

votre fraiseuse au-dessus de la pièce à travailler. Avec la 
fraiseuse éteinte, abaissez la fraiseuse jusqu'à ce que la 
pointe de la mèche entre en contact avec la pièce à tra-
vailler. Réglez la profondeur du guide de profondeur de 
votre fraiseuse sur la profondeur désirée en observant 
les recommandations du fabricant de votre fraiseuse. 
Éloignez la fraiseuse et la base de la pièce à travailler et 
abaissez la fraiseuse avec la profondeur préréglée.

1

a

b

a

b

1

Coloque la plantilla de la primera letra en el 

pliegue interior de la cubierta y alíneela a lo largo de 
la parte inferior de la tabla de soporte. (Si posiciona 
cada plantilla de la misma forma cada vez podrá 
crear un trabajo recto).

2

Compruebe que cuando la punta del punzón esté posi-

cionada sobre el centro de la hoja de plantilla, la fresa esté 
en el centro de la pieza de trabajo. Para verificar que s  
pieza de trabajo sea suficientemente grande para la letr  
que planea trazar, mueva el punzón hacia la parte superior 
e inferior de su plantilla. La fresa debe permanecer dentro 
de los bordes de la pieza de trabajo. 

3

Para fijar la profundidad de corte  posicione su fresa-

dora sobre la pieza de trabajo. Con la fresadora apagada, 
empújela hasta que la punta de la fresa entre en contacto 
con la pieza de trabajo. Ajuste la guía de profundidad de 
la fresadora hasta alcanzar la profundidad deseada según 
lo recomendado por el fabricante de su máquina. Retire 
la fresadora y la base de la pieza de trabajo y empuje la 
fresadora hasta la profundidad predefinida  

1

Legen Sie die erste Schablone so in die Klarsichthülle, 

daß das Papier genau am Knick der Hülle und am unteren 
Rand der Arbeitsplatte anliegt. Wenn Sie jede Schablone so 
einlegen, bekommen Sie bessere Ergebnisse.

2

Stellen Sie sicher, daß der Taststift sich genau über der Mitte der 

Schablone und der Fräser sich genau über der Mitte des Werkstücks 
befindet  Um zu prüfen, ob Ihr Werkstück breit genug für den ge-
planten Buchstaben ist, fahren Sie mit der Tastspitze zum obersten 
und den untersten Punkt. Der Fräser sollte jeweils innerhalb des 
Werkstücks bleiben.

3

Zur Einstellung der gewünschten Frästiefe, positionieren Sie 

die Fräse über dem Werkstück. Achten Sie darauf, daß die Fräse 
ausgeschaltet ist. Senken Sie die Fräse ab, bis der Fräser das 
Werkstück berührt.. Stellen Sie jetzt die gewünschte Tiefe an Ihrer 
Fräse ein. Heben Sie den Führungsarm an den Fingergriffen an und 
ziehen den PantographPRO nach vorn, so daß der Fräser vor dem 
Werkstück ist. Drücken Sie die Fräse zur eingestellten Tiefe runter.

Making a Sign

Création d'un panneau 

Fräser einer Schrifttafel

Preparación de su enrutador

M1221M

R1

 • M1271M

R1

 •

 02

/1

5

Summary of Contents for PantographPro 1221

Page 1: ...pterplatte 2 Grundplatte 3 Gelenkschraube 3 4 Stoppmutter 3 5 Gelenkmutter 5 6 Fingergriff 7 Schraubsockel 2 8 Drehzapfen 2 9 Taststift 3 10 Keil klein 11 Keil gro 12 Fr ser 3 13 Kabelhalter 2 14 Schr...

Page 2: ...as de Letras 13 11 Fabricar sus propias Plantillas de Letras 14 12 Tabla de Instalaci n Ajustable 15 13 Pintar Letreros con Detalles 15 14 Componentes de Repuesto 16 15 La placa base compatibilidad 17...

Page 3: ...lescraft com or 1 224 227 6930 Compruebe cada art culo con la Figura 1 y la tabla de Piezas sueltas consulte la p gina 16 Para obtener cualquier pieza que falte contacte a Servicio al Cliente en info...

Page 4: ...u stylet l ment n 9 sur le boulon de support Montage de votre PantographPRO Ensamblaje del PantographPRO 1 3 3 4 6 9 5 1El marco principal de su PantographPRO viene ensamblado de f brica Atornille las...

Page 5: ...c mo usar su PantographPRO La pieza de prueba debe ser del mismo ancho y grosor que su pieza de trabajo final Marque la l nea central de su pieza de prueba La utilizar m s adelante en el proceso de in...

Page 6: ...rouve 1mm au dessus de la couverture du pochoir 10 11 2 10 11 10 11 6Utilice las cu as de bloqueo Elementos 10 y 11 para asegurar la pieza de prueba en su lugar Para asegurar la pieza de trabajo solo...

Page 7: ...centrage Retirezladouilleunefois quevousaveztermin Montage et centrage de la semelle de base couplage rapide 1Retire la placa base del fabricante de la fresadora que quiera utilizar con su PantographP...

Page 8: ...brides du cordon l ments n 13 au bras du support arri re et attachez le cordon d alimentation des fraiseuses sur place Pr paration de votre routeur 2 1 3 Practique en una pieza de madera de prueba tal...

Page 9: ...e et la base de la pi ce travailler et abaissez la fraiseuse avec la profondeur pr r gl e 1 2a 2b 3a 3b 1Coloque la plantilla de la primera letra en el pliegue interior de la cubierta y al neela a lo...

Page 10: ...compl tement limin de la lettre 7Pourassurerunespacementad quatentrechaquelettre chaque pochoiradespointsderep ragepourfaciliterunbonpositionnement Avec lafraiseuse teinte saisissezlapoign eetplacezle...

Page 11: ...reproduire la lettre suivante R p tez le processus pour chaque lettre que vous d sirez reproduire Retirez votre pi ce travailler et terminez votre panneau comme vous le souhaitez 10 8 11 12 11 12 13...

Page 12: ...e du stylet de 12 5mm vous permettra d obtenir les r sultats les plus pr cis Hints and Tips Astuces et conseils La bonne m che pour chaque travail 1 Fresa de Punta Redonda El trazo sobre una plantilla...

Page 13: ...votre fonte Si plusieurs lettres apparaissent sur une page ce n est pas un probl me condition qu elles ne soient pas empil es 7Imprimez toutes les lettres Fabricar sus propias Plantillas de Letras 1Pr...

Page 14: ...rque faite pr c demment Fixez la pi ce travailler Reproduisez la lettre R p tez le processus pour chaque lettre que vous d sirez reproduire 10 11 12 Utilizar sus propias Plantillas de Letras 1Prepare...

Page 15: ...tants la teinture ou une teinte de la couleur utilis e D autre part si le pon age est trop profond il peut r duire la largeur de la d coupe ou laisser une surface in gale Tabla de Instalaci n Ajustabl...

Page 16: ...PUESTO ERSATZTEILE Model Mod le Modelo Modell 1221 Model Mod le Modelo Modell 1271 Model Mod le Modelo Modell 1221 Model Mod le Modelo Modell 1271 Model Mod le Modelo Modell 1221 Model Mod le Modelo M...

Page 17: ...21MR1 M1271MR1 02 15 17 2015 Milescraft Inc Patent Pending www milescraft com Router Base Plate COMPATIBILITY CHART COMPATIBILIT GRAPHIQUE TABLA DE COMPATIBILIDAD KOMPATIBILIT TSTABELLE C A I G D E F...

Page 18: ...e l ajustement vous semble un peu serr Dans ce cas l d placez la douille en arri re et en avant dans la base pour asseoir et faire entrer la douille En algunos de los casos indicados m s arriba NO TOD...

Reviews: