background image

10

© 201

5

 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com

      

4

With the router bit clear to spin freely, turn on the router. 

Use the handle to lift and swing the router above the work 
piece. Move the stylus over the stencil, slowly lower the router 
to begin routing the first lette .

5

It is important to hold both handles.This will give you 

greater control when tracing. Work slow and follow the 
outside line of the stencil working in a counter clock wise di-
rection.  With small strokes, move the stylus inside the stencil 
to clear out the extra material in your work piece. A slow and 
steady pace will give you the best results.  Try to avoid stops 
and starts as this can lead to imperfections in the work piece. 

6

After you have completed your first lette , lift and swing 

your router out of the way. Turn off the router.  Inspect your let-
ter to ensure that the material has been completely removed 
from the letter.

7

To ensure the appropriate letter spacing, each stencil 

has locator dots to facilitate proper positioning. With the 
router turned off, pick up the handle and place the stylus on 
the SPACING DOT at the right of the stencil sheet.  Allow the 
router bit to rest on the work piece.

4

En laissant la mèche de la fraiseuse tourner librement, allumez la fraiseuse. 

Utilisez la poignée pour lever et virer la fraiseuse au-dessus de la pièce à 
travailler. Déplacez le stylet au-dessus du pochoir et abaissez lentement la 
fraiseuse pour commencer à reproduire la première lettre.

5

Il est important de saisir les deux poignées. Cela vous donnera plus de 

contrôle au moment de tracer. Travaillez lentement et suivez la ligne extérieure 
du pochoir dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. En donnant de 
petits coups, déplacez le stylet à l'intérieur du pochoir pour éliminer le matériau 
de trop dans votre pièce à travailler. Un rythme de travail lent et stable vous 
permettra d'obtenir les meilleurs résultats. Essayez d'éviter les arrêts et 
redémarrages car cela peut produire des imperfections sur la pièce à travailler.

6

Une fois que la première lettre est achevée, levez et retirez votre frai-

seuse. Éteignez la fraiseuse. Examinez votre lettre pour s'assurer que tout 
le matériau a été complètement éliminé de la lettre.

7

Pour assurer un espacement adéquat entre chaque lettre, chaque 

pochoir a des points de repérage pour faciliter un bon positionnement. Avec 
la fraiseuse éteinte, saisissez la poignée et placez le stylet sur le POINT 
D'ESPACEMENT à droite de la plaque du pochoir. Laissez reposer la mèche de 
la fraiseuse sur la pièce à travailler.

7

5

6

      

4

Verificando que la fresa pueda girar libremente  encienda 

la fresadora. Utilice la manilla para levantar y mover la 
fresadora sobre la pieza de trabajo. Mueva el punzón sobre la 
plantilla, bajando lentamente la fresadora para comenzar con 
la primera letra.

5

Es importante sujetar ambas manillas. Esto le dará un 

mejor control al realizar el trazado. Trabaje lentamente y siga 
la linea exterior de la plantilla mientras trabaja en sentido con-
trario al reloj. Con pequeños trazos, mueva el punzón dentro 
de la plantilla para despejar el material adicional de su pieza 
de trabajo. Obtendrá los mejores resultados con un ritmo 
lento y constante. Intente evitar detenerse y continuar, ya que 
esto puede producir imperfecciones en la pieza de trabajo. 

6

Después de completar su primera letra, levante y retire 

su fresadora de la pieza. Apague la fresadora.  Inspeccione la 
letra que creó para asegurarse de que el material se eliminó 
completamente de la letra.

7

Para asegurar un espaciado apropiado entre letras, cada 

plantilla tiene puntos de ubicación para facilitar el posiciona-
miento correcto. Con la fresadora apagada, tome la manilla y 
coloque el punzón sobre el PUNTO DE ESPACIADO en la parte 
derecha de la hoja de plantilla.  Deje que la fresa se apoye 
sobre la pieza de trabajo.

4

Schalten Sie die Fräse ein und heben Sie den Führungsarm samt Ober-

fräse über die Fingergriffe an, schwenken zum Werkstück und senken erst 
jetzt den Fräser und den Taststift ab.

5

Halten Sie immer beide Hände an den Fingergriffen. Fahren Sie langsam 

aber gleichmäßig die Papiervorlage mit dem Taststift außen gegen den 
Uhrzeiger ab.

6

 Nachdem der erste Buchstabe gefräst ist, schalten Sie die Fräse aus und 

heben sie an, um sie wegzuschwenken. Prüfen Sie, ob der Buchstabe auch 
komplett gefräst wurde.

7

 Um die richtigen Buchstabenabstände zu gewährleisten, hat jede 

Schablone 2 Markierungspunkte. Mit ausgeschalteter Fräse platzieren Sie den 
Taststift auf den rechten Markierungspunkt der Vorlage. Dabei liegt der Fräser 
auf dem Werkstück auf.

11

M1221M

R1

 • M1271M

R1

 •

 02

/1

5

Summary of Contents for PantographPro 1221

Page 1: ...pterplatte 2 Grundplatte 3 Gelenkschraube 3 4 Stoppmutter 3 5 Gelenkmutter 5 6 Fingergriff 7 Schraubsockel 2 8 Drehzapfen 2 9 Taststift 3 10 Keil klein 11 Keil gro 12 Fr ser 3 13 Kabelhalter 2 14 Schr...

Page 2: ...as de Letras 13 11 Fabricar sus propias Plantillas de Letras 14 12 Tabla de Instalaci n Ajustable 15 13 Pintar Letreros con Detalles 15 14 Componentes de Repuesto 16 15 La placa base compatibilidad 17...

Page 3: ...lescraft com or 1 224 227 6930 Compruebe cada art culo con la Figura 1 y la tabla de Piezas sueltas consulte la p gina 16 Para obtener cualquier pieza que falte contacte a Servicio al Cliente en info...

Page 4: ...u stylet l ment n 9 sur le boulon de support Montage de votre PantographPRO Ensamblaje del PantographPRO 1 3 3 4 6 9 5 1El marco principal de su PantographPRO viene ensamblado de f brica Atornille las...

Page 5: ...c mo usar su PantographPRO La pieza de prueba debe ser del mismo ancho y grosor que su pieza de trabajo final Marque la l nea central de su pieza de prueba La utilizar m s adelante en el proceso de in...

Page 6: ...rouve 1mm au dessus de la couverture du pochoir 10 11 2 10 11 10 11 6Utilice las cu as de bloqueo Elementos 10 y 11 para asegurar la pieza de prueba en su lugar Para asegurar la pieza de trabajo solo...

Page 7: ...centrage Retirezladouilleunefois quevousaveztermin Montage et centrage de la semelle de base couplage rapide 1Retire la placa base del fabricante de la fresadora que quiera utilizar con su PantographP...

Page 8: ...brides du cordon l ments n 13 au bras du support arri re et attachez le cordon d alimentation des fraiseuses sur place Pr paration de votre routeur 2 1 3 Practique en una pieza de madera de prueba tal...

Page 9: ...e et la base de la pi ce travailler et abaissez la fraiseuse avec la profondeur pr r gl e 1 2a 2b 3a 3b 1Coloque la plantilla de la primera letra en el pliegue interior de la cubierta y al neela a lo...

Page 10: ...compl tement limin de la lettre 7Pourassurerunespacementad quatentrechaquelettre chaque pochoiradespointsderep ragepourfaciliterunbonpositionnement Avec lafraiseuse teinte saisissezlapoign eetplacezle...

Page 11: ...reproduire la lettre suivante R p tez le processus pour chaque lettre que vous d sirez reproduire Retirez votre pi ce travailler et terminez votre panneau comme vous le souhaitez 10 8 11 12 11 12 13...

Page 12: ...e du stylet de 12 5mm vous permettra d obtenir les r sultats les plus pr cis Hints and Tips Astuces et conseils La bonne m che pour chaque travail 1 Fresa de Punta Redonda El trazo sobre una plantilla...

Page 13: ...votre fonte Si plusieurs lettres apparaissent sur une page ce n est pas un probl me condition qu elles ne soient pas empil es 7Imprimez toutes les lettres Fabricar sus propias Plantillas de Letras 1Pr...

Page 14: ...rque faite pr c demment Fixez la pi ce travailler Reproduisez la lettre R p tez le processus pour chaque lettre que vous d sirez reproduire 10 11 12 Utilizar sus propias Plantillas de Letras 1Prepare...

Page 15: ...tants la teinture ou une teinte de la couleur utilis e D autre part si le pon age est trop profond il peut r duire la largeur de la d coupe ou laisser une surface in gale Tabla de Instalaci n Ajustabl...

Page 16: ...PUESTO ERSATZTEILE Model Mod le Modelo Modell 1221 Model Mod le Modelo Modell 1271 Model Mod le Modelo Modell 1221 Model Mod le Modelo Modell 1271 Model Mod le Modelo Modell 1221 Model Mod le Modelo M...

Page 17: ...21MR1 M1271MR1 02 15 17 2015 Milescraft Inc Patent Pending www milescraft com Router Base Plate COMPATIBILITY CHART COMPATIBILIT GRAPHIQUE TABLA DE COMPATIBILIDAD KOMPATIBILIT TSTABELLE C A I G D E F...

Page 18: ...e l ajustement vous semble un peu serr Dans ce cas l d placez la douille en arri re et en avant dans la base pour asseoir et faire entrer la douille En algunos de los casos indicados m s arriba NO TOD...

Reviews: