![background image](http://html.mh-extra.com/html/microlife/aponorm-professionell-47034/aponorm-professionell-47034_manual_1786856029.webp)
29
FR
aponorm
®
Professionell
Entretien de l'instrument
Utilisez exclusivement un chiffon sec et doux pour nettoyer
l'instrument.
Nettoyage du brassard
Vous pouvez laver la
housse du brassard
dans le lave-linge à
30°C (évitez de la repasser!).
Test de précision
Nous recommandons de faire contrôler la précision de cet instru-
ment tous les 2 ans ou après un choc mécanique (par ex. chute).
Veuillez vous adresser au Service Microlife pour convenir d'une
date (voir avant-propos).
Elimination de l'équipement
Ne laissez jamais les enfants utiliser l'instrument sans
surveillance. Certaines de ses parties sont si petites
qu'elles peuvent être avalées.
AVERTISSEMENT:
Ne lavez jamais la poche intérieure du
brassard! Sortez toujours cette poche sensible avant de
laver le brassard et remettez-la en place avec précaution
par après.
Les piles et instruments électroniques doivent être éliminés
en conformité avec les prescriptions locales, séparément
des ordures ménagères.
Veuillez vous adresser au Service aponorm
®
by microlife pour
convenir d‘une date (voir avant-propos).
x
Les brassards sont des éléments sensibles qui requièrent
des précautions.
x
Ne gonflez le brassard qu'après l'avoir ajusté autour du
bras.
x
Ne mettez pas l'instrument en service dans un champ élec-
tromagnétique de grande intensité, par exemple à proximité
de téléphones portables ou d'installations radio.
x
N'utilisez pas l'instrument si vous pensez qu'il est endom-
magé ou remarquez quelque chose de particulier.
x
N'ouvrez jamais l'instrument.
x
Si vous comptez ne pas utiliser l'instrument pendant une
période prolongée, prenez soin de retirer les piles.
x
Lisez attentivement les indications de sécurité mentionnées
dans les différentes sections de ce mode d'emploi.
Veuillez vous adresser au Service aponorm
®
by microlife pour
convenir d‘une date (voir avant-propos).
Sous réserve de modifications techniques!
Température de fonc-
tionnement:
10 - 40 °C / 50 - 104 °F
Température de stoc-
kage:
-20 - +50 °C / -4 - +122 °F
Humidité relative 15 - 90 % max.
Poids:
735 g (avec piles)
Dimensions:
160 x 140 x 98 mm
Procédure de mesure
Oscillométrique, conforme à la
méthode Korotkoff: phase I systolique,
phase V diastolique
Etendue de mesure:
30 - 280 mmHg – tension
40 - 200 battements par minute – pouls
Plage de pression affi-
chée du brassard:
0–299 mmHg
Résolution:
1 mmHg
Précision statique:
Plage d'incertitude ± 3 mmHg
Précision du pouls:
± 5 % de la valeur lue
Alimentation élec-
trique:
x
4 x piles de 1,5 V; format AA
x
Adaptateur secteur DC-AC 6 V 600
mA (en option)
Référence aux normes:
Directives européennes 93/42/CEE
Exigences NIBP: EN 1060-1 /-3 /-4,
ANSI / AAMI SP10
14. Caractéristiques techniques
13. Garantie
Cet instrument est assorti d'une garantie de
3 ans
à compter de la
date d'achat. La garantie est seulement valable sur présentation
de la carte dûment remplie par le revendeur (voir verso) avec la
mention de la date d'achat ou le justificatif d'achat.
x
La garantie couvre à la fois l'instrument et le brassard. Les piles
en sont exclues.
x
Le fait d'ouvrir ou de modifier l'instrument invalide la garantie.
x
La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mani-
pulation incorrecte, des piles déchargées, des accidents ou un
non-respect des instructions d'emploi.
Veuillez vous adresser au Service aponorm
®
by microlife (voir
avant-propos).
5
16.
15.
11402 Profes_Gebrsanw_innen RZ B.indd 29
03.08.2010 16:45:38 Uhr
Summary of Contents for aponorm Professionell 47034
Page 21: ...21 EN aponorm Professionell ...