background image

10

h     

ATENCIÓN

 

h

Si observa que la superficie de la placa está agrietada, 

apague inmediatamente el aparato y desenchúfelo, para 

evitar posibles descargas eléctricas.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION

Las presentes instrucciones están dirigidas a un instalador 

especializado y sirven de guía para una correcta 

instalación, regulación y mantenimiento en conformidad 

con la legislación y normativa vigente.

Para garantizar el buen funcionamiento del aparato es 

necesario seguir estas instrucciones:

• la superficie de apoyo debe ser de material resistente al 

calor.

• si se instala el placa de cocina sobre un horno, éste debe 

disponer de un sistema de enfriamiento por ventilación 

forzada.

• no instalar la placa de cocina directamente sobre un 

lavavajillas: en estos caso colocar un elemento de 

separación estanco entre los dos aparatos.

No cumplir estas instrucciones podría producir 

problemas de funcionamiento en el aparato

.

POSICIONAMIENTO

Este electrodoméstico ha sido diseñado para ser empotrado 

en una encimera, tal y como ilustra la figura (Fig.1). 

Colocar el material sellante (Fig.4) a lo largo de todo el 

perímetro, es necesario efectuar esta operación para 

impedir que puedan entrar líquidos en la placa, ya que no es 

posible garantizar la perfecta horizontalidad de la superficie, 

del cristal y de su acoplamiento (ver  la Fig.1 para las 

dimensiones). Fijar el aparato a la encimera mediante los 

4 soportes, teniendo en cuenta el espesor de la encimera 

(Fig.2).Si después de la instalación se puede acceder a la 

parte inferior del aparato, es necesario montar un panel 

separador respetando las distancias indicadas (Fig.3); si se 

instala un horno debajo de  la placa de inducción, esto no 

es necesario.

VENTILACIÓN

  

La distancia entre el electrodoméstico y los muebles de 

cocina y los aparatos empotrados debe garantizar una 

suficiente ventilación y salida de aire (Fig.3).

No obstruir los orificios de ventilación anteriores para evitar 

problemas de funcionamiento (Fig.5).

CONEXIONES ELÉCTRICAS

 (Fig.6)

Antes de efectuar las conexiones eléctricas, comprobar 

que: 

- el cable eléctrico correspondiente a la toma a tierra sea 2 

cm más largo que los otros dos.

- las características de la instalación correspondan con las 

indicaciones de la placa de características del aparato, 

que se encuentra en su parte inferior.

- la instalación esté dotada de una toma a tierra eficiente, de 

acuerdo con la normativa y legislación vigente. Esta toma 

a tierra es obligatoria según la legislación vigente.

En el caso que el aparato no estuviera dotado de cable y/o 

correspondiente enchufe, utilice material adecuado para la 

absorción eléctrica indicada en la placa de características, 

y adecuado para la temperatura de funcionamiento. Si 

se desea una conexión directa a la línea eléctrica, es 

necesario interponer un interruptor omnipolar, con una 

apertura mínima de 3 mm entre contactos, apropiado a 

la carga indicada en la placa y conforme con las normas 

vigentes (el conductor de tierra amarillo/verde no debe ser 

interrumpido por el conmutador). 

Terminada la instalación del aparato, el interruptor omnipolar 

debe ser fácilmente accesible.

 

PLACA INDUCCION VIDRIOCERÁMICA 

 

Manual de utilización

GENERALIDADES

Lea atentamente el contenido de este manual, pues 

contiene indicaciones de seguridad importantes sobre la 

instalación, el uso y el mantenimiento.

Conservar el manual para futuras consultas. 

Todas las operaciones relativas a la instalación (conexiones 

eléctricas) deben ser realizadas por personal especializado 

de acuerdo con las normas vigentes.

INDUCCIÓN 

 

Funcionamiento:

  

La característica principal de los sistemas de inducción es 

la transmisión directa de la energía de calentamiento desde 

el generador al recipiente de cocción.  

Ventajas: 

  

-  La transmisión de energía solamente tiene lugar cuando 

el recipiente es puesto sobre la zona de  cocción.  

- El calor se genera sólo en el fondo del recipiente y se 

transmite directamente a los alimentos que han de 

cocinarse.  

- El poco tiempo necesario para el calentamiento y el 

bajo consumo de energía durante el inicio de la cocción 

permiten un ahorro global de energía.  

- La placa vitrocerámica se enfriará. El calor que se advierte 

en la placa es el reflejado por el fondo del recipiente.   

RECIPIENTES DE COCCIÓN

Compruebe que sus ollas son idóneas para el sistema 

por inducción. 

Los recipientes han de ser de material 

ferromagnético, por lo tanto tienen que contener hierro

Puede averiguar si el material de la olla es ferromagnético 

con un simple imán (Fig.7).  

Se recomienda utilizar recipientes de: hierro fundido, acero 

esmaltado o de acero inoxidable especial para inducción.

Para obtener las mejores prestaciones de la placa de 

cocción:

• utilizar recipientes de fondo plano para garantizar una 

adherencia correcta (Fig.8A).

• utilizar una zona de cocción acorde con el tamaño del 

recipiente para optimizar el uso de energía (Fig.8B). 

• no utilizar recipientes de base irregular que puedan rayar 

la superficie térmica de la placa.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Este aparato no puede ser utilizado por  niños o personas 

que necesitan supervisión. 

Por razones de seguridad, no apoye nunca objetos 

ferromagnéticos de grandes dimensiones (p. ej. placas 

de horno para tartas) sobre zonas de cocción de la placa 

vitrocerámica. 

Para los portadores de marcapasos, se aconseja consultar 

a un médico antes de utilizar las zonas de cocción por 

inducción.   

Objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas o 

tapas no deben ser puestos sobre la superficie de la placa 

de cocción porque pueden calentarse.  

IMPORTANTE

Después del uso, apague la placa  de cocina a través del 

dispositivo de mando.  

- Evite el derramamiento de líquidos, por lo tanto, para 

hervir o calentar líquidos, reduzca la alimentación del calor 

al punto necesario.

- No dejar encendidos los elementos calefactores sin 

recipientes o con recipientes vacíos encima.

- Una vez terminado de cocinar, apague el elemento 

calefactor mediante el mando correspondiente.

ES

Summary of Contents for FEN32C

Page 1: ......

Page 2: ... choosing Mia Cucina products These meticulously designed products manufactured with the highest quality materials have been carefully tested to satisfy all your needs Please read and follow the following instructions that ensure correct operation and optimal performance ...

Page 3: ...RAMIC HOB User instructions ELEKTRO GLASKERAMIK INDUKTIONS KOCHFELD Montage und Gebrauchsanweisung PLACA INDUCCION VIDRIOCERÁMICA Manual de utilización TABLE INDUCTION VETROCERAMIQUE Manuel d utilisation EN ෘ Z w 1600 ෘ Z w 2000 СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКАЯ ПЛИТ РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ RU ...

Page 4: ...2 270 mm 490 mm 290 mm 520 mm 50 mm Fig 1 Fig 4 2 mm NO YES Fig 3 30 mm A 40 mm B 2 2 3 2 Fig 2 50 mm min 50 mm 58 mm 58 mm 53 mm ...

Page 5: ...N OFF key switch the appliance on and off B Control Panel Lock key activate safety function child lock C Plus key increase power level of cooking zone or timer level D Minus key reduce power level of cooking zone or timer level E Timer display F Cooking zone G Cooking Zone Display cooking zone display e g power timer ...

Page 6: ... il conduttore di terra giallo verde non deve essere interrotto dal commutatore Terminata l installazione dell apparecchiatura l interruttore omnipolare deve essere facilmente raggiungibile PIANO INDUZIONE VETROCERAMICA Istruzioni per l uso GENERALITA Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione d uso e ...

Page 7: ... il tempo di cottura che verrà visualizzato sul relativo display Confermare premendo il tasto E Sul display E di tutte le zone di cottura apparirà il simbolo lampeggiante Selezionare la zona di cottura desiderata con uno dei tasti C oppure D Un led di fianco al diplay della zona attivata indicherà l avvenuta selezione Impostare la potenza della zona tra 1 e 9 con gli stessi tasti C o D Impostare a...

Page 8: ... using the control indicated below hWARNING h If the surface of the hob is cracked turn off the appliance and disconnect it from the electrical mains in order to prevent any possible electric shocks INSTALLATION INSTRUCTIONS These instructions are for a specialized installer and are a guide for installation adjustments and maintenance in compliance with the law and current standards To guarantee c...

Page 9: ...from 1 to 99 minutes for automatic switch off of the selected cooking area Press E key to enable the timer Press the C or D key to set the time that will be shown on display E The display E of all cooking zones symbol appears flashing Select therequiredcookingzonewithoneofthebuttons Cor D AnLED next to the diplay of the active zone will indicate the selection Set the power of the area between 1 an...

Page 10: ... so zu wählen dass sich das Kabel an keinem Punkt über 50 C über Zimmertemperatur erwärmen kann Bei unsachgemäßem Anschluss ist jede Haftung des Herstellers ausgeschlossen 1 3 Montageablauf Zwischen dem Gerät und der Arbeitsplatte ist auf dem gesamten Umfang das mitgelieferte Dichtungsband anzubringen Abb 4 Diese Dichtung verhindert das Eindringen von Flüssigkeit zwischen dem Glaskeramikfeld und d...

Page 11: ...Falle nicht schon vorher die Taste B gewählt wurde Nun kann die gewünschte Kochzeit mit den Tasten C oder D eingestellt werden Die Wahl wird nach einigen Sekunden durch ein akustisches Bip Signal bestätigt Das Count down der Minuten der Kochzeit wird auf dem Display E angezeigt Um den Timer zu deaktivieren gleichzeitig die Tasten C und D des Timers druecken ABSCHALTEN DER KOCHZONEN Um eine Kochzon...

Page 12: ...s apropiado a la carga indicada en la placa y conforme con las normas vigentes el conductor de tierra amarillo verde no debe ser interrumpido por el conmutador Terminadalainstalacióndelaparato elinterruptoromnipolar debe ser fácilmente accesible PLACA INDUCCION VIDRIOCERÁMICA Manual de utilización GENERALIDADES Lea atentamente el contenido de este manual pues contiene indicaciones de seguridad imp...

Page 13: ... botón E Para activar el temporizador pulse C o D locales temporizador clave La pantalla de todas las zonas de cocción símbolo aparece parpadeando Seleccione la zona de cocción deseada con uno de los botones C o D Un LED junto a la diplay de la zona activa se indicará la selección Ajuste la potencia de la zona comprendida entre 1 y 9 con las mismas claves C o D Situado en este punto de tiempo libr...

Page 14: ... de récipients à base rugueuse pour éviter de griffer la surface thermique du plan de cuisson TABLE INDUCTION VETROCERAMIQUE Manuel d utilisation GENERALITES Lire attentivement le contenu du présent manuel car il fournit d importantes indications concernant la sécurité d installation d utilisationetd entretien Conservercemanuel pour toute consultation ultérieure Toutes les opérations concernant l ...

Page 15: ... bloquer les commandes pour éviter des modifications non souhaitées enfants nettoyage etc En appuyant la touche B les commandes se bloquent et le voyant correspondant s allume Pour débloquer les commandes et récupérer le contrôle sur les réglages ex interrompre la cuisson il faut enfoncer la touche B Il est cependant toujours possible d éteindre le plan de cuisson même avec les commandes bloquées ...

Page 16: ...14 ...

Page 17: ...15 ...

Page 18: ...16 3PCLIOBIL320TCM 12 settembre 2016 ...

Page 19: ...2 0 1 7 0 2 F E N 3 2C ...

Reviews: