background image

13

UTILISATION

 

 

 

A

B

D

C

D

G

C

G

C

D

E

F

F

ALLUMAGE PLAN DE CUISSON  

Au premier allumage, l’appareil se trouve en situation de 

sécurité et la touche 

B

 est allumée. 

Pour pouvoir utiliser l’appareil, il faut désactiver la fonction 

de sécurité en enfonçant la touche 

B

 jusqu’à ce que le 

témoin lumineux s’éteigne. Appuyer sur la touche 

A

 pour 

allumer le plan de cuisson. 

Tous les display 

G

 relatifs aux zones de cuisson 

s’allumeront en position standby  . L’unité de contrôle 

restera active pendant 10 secondes. Si pendant ce laps 

de temps aucune zone de cuisson n’est sélectionnée, 

l’électronique retournera automatiquement en position 

OFF. Il faudra répéter l’opération ci-dessus pour allumer le 

plan de cuisson. 

ALLUMAGE ZONES DE CUISSON

Appuyer sur la touche 

D

  pour aller en position 

9

 ou bien 

sur la touche 

C

  pour aller en position 

1

.  Cette opération 

effectuée, choisir les réglages de la température à l’aide 

des touches 

C

 ou  

D

La puissance de chaque zone de cuisson peut être réglée 

sur 9 positions différentes, qui seront visualisées sur le 

display lumineux 

G

 par un numéro de “1 à 9”. 

CHALEUR RESIDUELLE 

Si,  après  avoir  été  éteinte,  une  zone  de  cuisson  est 

encore à une température élevée (plus de 50º), l’affichage 

correspondant à cette zone montre le symbole   (chaleur 

résiduelle). L’indication ne disparaît que quand il n’y a plus 

aucun risque de brûlure.

IDENTIFICATION CASSEROLES

  

Si un des affichage d’une zone de cuisson devait montrer le 

symbole 

, cela signifie que:

1) le récipient utilisé n’est pas adéquat à la cuisson à 

induction.

2) la casserole utilisée a un diamètre inférieur à celui admis 

pour l’appareil.

3) il n’y a aucune casserole sur la plaque.

TIMER

 

 

Cette fonction permet d’établir le temps (de 

1

 à 

99

 minutes) 

pour la coupure automatique de la zone sélectionnée.

Pour activer la minuterie, appuyez sur  

C

 ou  

D

 minuterie touche 

locale. L’affichage de toutes les zones de cuisson symbole 

apparaît en clignotant. Un voyant à côté de la diplay de la zone 

active, indique la sélection. Réglez la puissance de la zone comprise 

entre 

1

 et 

9

 avec les mêmes clés 

C

 ou 

D

 . Set à ce moment de 

temps libre nécessaire avec les touches de  

C

 ou de la minuterie 

zone  

D

. La sélection sera confirmée après quelques secondes, 

avec bips sonores. Le compte à rebours sera affiché sur 

E

.

 

Au 

moment de l’extinction de la minuterie la zone de cuisson 

s’éteindra automatiquement, suivie par l’émission d’un 

signal acoustique qui pourra être désactivé en pressant 

l’une des touches de la zone des commandes.

Pour désactiver la minuterie, appuyez sur le bouton 

C

 et 

D

  la minuterie.

BLOCAGE DE COMMANDES 

 

Il est possible de bloquer les commandes pour éviter des 

modifications  non  souhaitées  (enfants,  nettoyage,  etc.). 

En appuyant la touche 

B

, les commandes se bloquent 

et le voyant correspondant s’allume. Pour débloquer les 

commandes et récupérer le contrôle sur les réglages, (ex. 

interrompre la cuisson), il faut enfoncer la touche 

B

 Il est 

cependant toujours possible d’éteindre le plan de cuisson 

même avec les commandes bloquées. Dans ce cas, le 

blocage des commandes restera en fonction au rallumage 

du plan.

ETEINDRE LES ZONES DE CUISSON

Pour éteindre une zone de cuisson, enfoncer en même 

temps les touches 

C

 et  

D

, ou appuyer la touche 

D

 jusquà 

la position  .

ETEINDRE LE PLAN DE CUISSON

Pour éteindre complètement le plan de cuisson, appuyer 

la touche 

A

.

EXTINCTION DE SÉCURITÉ 

L’appareil  est  doté  d’un  système  de  sécurité  qui  éteint 

automatiquement l’appareil au moment où expire le temps 

limite d’allumage à une puissance donnée selon le tableau 

suivant.

PUISSANCE

TEMPS LIMITE ALLUMAGE (heures)

1 - 2

6

3 - 4

5

5

4

6 - 7 - 8 - 9

1,5

ENTRETIEN

Éliminer tous les résidus éventuels de nourriture ainsi que 

les gouttes de graisse de la surface de cuisson à l’aide 

du racloir spécial fourni sur demande (Fig.10). Nettoyer 

le mieux possible la surface chauffante avec des produits 

appropriés et un chiffon papier, ensuite rincer avec de 

l’eau et essuyer avec un chiffon bien propre. Au moyen du 

racloir spécial, éliminer immédiatement de la surface de 

cuisson  les fragments de feuilles d’aluminium et de matière 

plastique qui auraient fondu par mégarde ou les résidus de 

sucre ou d’aliments ayant un contenu élevé de sucre. De 

cette façon, on évite d’endommager la surface de travail. 

N’utiliser en aucun cas des éponges abrasives ou des 

détergents chimiques irritants tels que spray pour four ou 

dégraisseurs.

ATTENTION:

 NE PAS UTILISER UN NETTOYEUR À 

VAPEUR.

ELIMINATION DES APPAREILS 

ELECTROMÉNAGERS 

La Directive Européenne 2002/96/EC sur les 

Déchets des Equipements Electriques et 

Electroniques (DEEE), exige que les appareils 

électroménagers ne soient pas jetés dans le flux 

normal des déchets municipaux. Les appareils 

usagés  doivent  être  collectés  séparément  afin 

d’optimiser le taux de récupération et de recyclage des 

matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé 

humaine et l’environnement. Le symbole de la “poubelle barrée” 

est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations 

de ramassage séparé. Pour plus d’informations sur l’élimination 

correcte des appareils électroménagers, les consommateurs 

pourront s’adresser au service public compétent ou aux 

revendeurs.

ON DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR 

LES ÉVENTUELS DÉGÂTS PROVOQUÉS PAR 

L’INOBSERVATION DES SUSDITES INSTRUCTIONS. LA 

GARANTIE N’EST PAS VALABLE EN CAS DE DOMMAGES 

PROVOQUES PAR LE NON RESPECT DES MISES EN 

GARDE CITEES CI-DESSUS.

Summary of Contents for FEN32C

Page 1: ......

Page 2: ... choosing Mia Cucina products These meticulously designed products manufactured with the highest quality materials have been carefully tested to satisfy all your needs Please read and follow the following instructions that ensure correct operation and optimal performance ...

Page 3: ...RAMIC HOB User instructions ELEKTRO GLASKERAMIK INDUKTIONS KOCHFELD Montage und Gebrauchsanweisung PLACA INDUCCION VIDRIOCERÁMICA Manual de utilización TABLE INDUCTION VETROCERAMIQUE Manuel d utilisation EN ෘ Z w 1600 ෘ Z w 2000 СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКАЯ ПЛИТ РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ RU ...

Page 4: ...2 270 mm 490 mm 290 mm 520 mm 50 mm Fig 1 Fig 4 2 mm NO YES Fig 3 30 mm A 40 mm B 2 2 3 2 Fig 2 50 mm min 50 mm 58 mm 58 mm 53 mm ...

Page 5: ...N OFF key switch the appliance on and off B Control Panel Lock key activate safety function child lock C Plus key increase power level of cooking zone or timer level D Minus key reduce power level of cooking zone or timer level E Timer display F Cooking zone G Cooking Zone Display cooking zone display e g power timer ...

Page 6: ... il conduttore di terra giallo verde non deve essere interrotto dal commutatore Terminata l installazione dell apparecchiatura l interruttore omnipolare deve essere facilmente raggiungibile PIANO INDUZIONE VETROCERAMICA Istruzioni per l uso GENERALITA Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione d uso e ...

Page 7: ... il tempo di cottura che verrà visualizzato sul relativo display Confermare premendo il tasto E Sul display E di tutte le zone di cottura apparirà il simbolo lampeggiante Selezionare la zona di cottura desiderata con uno dei tasti C oppure D Un led di fianco al diplay della zona attivata indicherà l avvenuta selezione Impostare la potenza della zona tra 1 e 9 con gli stessi tasti C o D Impostare a...

Page 8: ... using the control indicated below hWARNING h If the surface of the hob is cracked turn off the appliance and disconnect it from the electrical mains in order to prevent any possible electric shocks INSTALLATION INSTRUCTIONS These instructions are for a specialized installer and are a guide for installation adjustments and maintenance in compliance with the law and current standards To guarantee c...

Page 9: ...from 1 to 99 minutes for automatic switch off of the selected cooking area Press E key to enable the timer Press the C or D key to set the time that will be shown on display E The display E of all cooking zones symbol appears flashing Select therequiredcookingzonewithoneofthebuttons Cor D AnLED next to the diplay of the active zone will indicate the selection Set the power of the area between 1 an...

Page 10: ... so zu wählen dass sich das Kabel an keinem Punkt über 50 C über Zimmertemperatur erwärmen kann Bei unsachgemäßem Anschluss ist jede Haftung des Herstellers ausgeschlossen 1 3 Montageablauf Zwischen dem Gerät und der Arbeitsplatte ist auf dem gesamten Umfang das mitgelieferte Dichtungsband anzubringen Abb 4 Diese Dichtung verhindert das Eindringen von Flüssigkeit zwischen dem Glaskeramikfeld und d...

Page 11: ...Falle nicht schon vorher die Taste B gewählt wurde Nun kann die gewünschte Kochzeit mit den Tasten C oder D eingestellt werden Die Wahl wird nach einigen Sekunden durch ein akustisches Bip Signal bestätigt Das Count down der Minuten der Kochzeit wird auf dem Display E angezeigt Um den Timer zu deaktivieren gleichzeitig die Tasten C und D des Timers druecken ABSCHALTEN DER KOCHZONEN Um eine Kochzon...

Page 12: ...s apropiado a la carga indicada en la placa y conforme con las normas vigentes el conductor de tierra amarillo verde no debe ser interrumpido por el conmutador Terminadalainstalacióndelaparato elinterruptoromnipolar debe ser fácilmente accesible PLACA INDUCCION VIDRIOCERÁMICA Manual de utilización GENERALIDADES Lea atentamente el contenido de este manual pues contiene indicaciones de seguridad imp...

Page 13: ... botón E Para activar el temporizador pulse C o D locales temporizador clave La pantalla de todas las zonas de cocción símbolo aparece parpadeando Seleccione la zona de cocción deseada con uno de los botones C o D Un LED junto a la diplay de la zona activa se indicará la selección Ajuste la potencia de la zona comprendida entre 1 y 9 con las mismas claves C o D Situado en este punto de tiempo libr...

Page 14: ... de récipients à base rugueuse pour éviter de griffer la surface thermique du plan de cuisson TABLE INDUCTION VETROCERAMIQUE Manuel d utilisation GENERALITES Lire attentivement le contenu du présent manuel car il fournit d importantes indications concernant la sécurité d installation d utilisationetd entretien Conservercemanuel pour toute consultation ultérieure Toutes les opérations concernant l ...

Page 15: ... bloquer les commandes pour éviter des modifications non souhaitées enfants nettoyage etc En appuyant la touche B les commandes se bloquent et le voyant correspondant s allume Pour débloquer les commandes et récupérer le contrôle sur les réglages ex interrompre la cuisson il faut enfoncer la touche B Il est cependant toujours possible d éteindre le plan de cuisson même avec les commandes bloquées ...

Page 16: ...14 ...

Page 17: ...15 ...

Page 18: ...16 3PCLIOBIL320TCM 12 settembre 2016 ...

Page 19: ...2 0 1 7 0 2 F E N 3 2C ...

Reviews: