Italiano
Italiano –
13
PROGRAMMAZIONE
––– PASSO 7 –––
7.1 - ALLACCIAMENTO DELL’ALIMENTAZIONE
AVVERTENZE!
– Il cavo di alimentazione è in PVC ed è adatto ad essere installato
in ambiente interno. Per l’installazione all’esterno occorre proteg-
gere l’intero cavo con un tubo di protezione. In alternativa si può
sostituire il cavo con uno tipo H07RN-F.
–
Il collegamento definitivo
dell’automazione alla rete elettrica o
la sostituzione del cavo in dotazione deve essere fatto esclusiva-
mente da un elettricista qualificato ed esperto, nel rispetto delle
norme di sicurezza vigenti sul territorio e delle se guenti istruzioni.
• Per le prove di funzionamento e la programmazione dell’auto
-
mazione
, utilizzare il cavo in dotazione, inserendo la spina in una presa
elettrica. Se la presa è collocata lontana dall’automazione, in questa fase
può essere utilizzata una prolunga.
•
Per la fase di collaudo e di messa in servizio dell’automazione
è
necessario collegare la centrale in modo permanente all’alimentazione di
rete, sostituendo il cavo in dotazione con un cavo di lunghezza adeguata.
Per effettuare l’allacciamento del cavo alla centrale del motoriduttore, pro
-
cedere come descritto di seguito:
AVVERTENZA:
All’interno della linea elettrica di alimentazione, è necessario prevedere un
dispositivo che assicuri la disconnessione completa dell’automazione dalla
rete. Il dispositivo di disconnessione deve avere i contatti con distanza di
apertura tale da consentire la disconnessione completa, nelle condizioni
sancite dalla categoria di sovratensione III, conformemente alle regole di
installazione. In caso di necessità, questo dispositivo garantisce una veloce
e sicura sconnessione dell’alimentazione; pertanto deve essere posiziona
-
to in vista dell’automazione. Se invece è collocato in posizione non visibile,
deve avere un sistema che blocca un’eventuale riconnessione accidentale
o non autorizzata dell’alimentazione, al fine di scongiurare qualsiasi perico
-
lo. Il dispositivo di sconnessione non è fornito con il prodotto.
01.
Per le prove, inserire la spina di CL2S in una presa di corrente even
-
tualmente utilizzando una prolunga.
7.2 - VERIFICHE INIZIALI (fig. 31)
Appena viene data alimentazione elettrica alla centrale si consiglia di ese
-
guire alcune semplici verifiche:
01.
Verificare che il LED “ECSBus”
[A]
(
fig. 31
) lampeggi regolarmente
con circa un lampeggio al secondo.
02.
Verificare che il LED “SAFE”
[B]
(
fig. 31
) sulle fotocellule lampeggi (sia
su TX che su RX); non importa il tipo di lampeggio, dipende da altri
fattori; è importante che non sia sempre spento o sempre acceso.
03.
Verificare che la luce di illuminazione notturna
[C]
(
fig. 31
) sul seletto
-
re a chiave KS100 sia accesa.
04.
Se tutto questo non avviene è consigliabile spegnere l’alimentazione
alla centrale e verificare con maggiore attenzione i collegamenti dei
cavi. Per altre utili indicazioni vedere anche i capitoli 10.5 “Risoluzione
dei problemi” e 10.6 “Diagnostica e segnalazioni”.
7.3 - APPRENDIMENTO DEI DISPOSITIVI COLLEGATI (fig.
32)
Una volta terminate le verifiche iniziali è necessario far riconoscere alla
centrale i dispositivi ad essa collegati sui morsetti “ECSBus” e “STOP”.
01.
Sulla centrale, mantenere premuto il tasto P2
[C]
(
fig. 32
) per minimo
3 secondi poi, rilasciare il tasto.
02.
Attendere alcuni secondi che la centrale finisca l’apprendimento dei
dispositivi.
03.
Al termine dell’apprendimento il LED STOP
[B]
(
fig. 32
) deve rimane
-
re acceso, mentre il LED P2
[C]
(
fig. 32
)
si deve spegnere. Se il LED
P2 lampeggia significa che c’è qualche errore: vedere il paragrafo
10.5 “Risoluzione dei problemi”.
La fase di apprendimento dispositivi collegati può essere rifatta in qualsi
-
asi momento anche dopo l’installazione (ad esempio se venisse aggiunta
una fotocellula); basta ripeterla dal punto 01.
7.4 - APPRENDIMENTO ANGOLI DI APERTURA E CHIU-
SURA ANTE DEL CANCELLO
Dopo l’apprendimento dei dispositivi è necessario far riconoscere alla
centrale gli angoli di apertura delle ante. In questa fase viene rilevato l’an
-
golo di apertura della ante dall’arresto meccanico di chiusura fino all’arre
-
sto meccanico di apertura. È indispensabile la presenza di arresti mecca
-
nici fissi e sufficientemente robusti.
01.
Eseguire lo sblocco dei motori con le apposite chiavi (vedere para
-
grafo 11.3 - Guida all’uso) e portare le ante a metà corsa in modo
che siano libere di muoversi in apertura e chiusura; poi bloccare i
motori.
02.
Sulla centrale premere e rilasciare il tasto P3
[B]
(
fig. 33
); attendere
che la centrale esegua la fase di apprendimento: chiusura del motore
M1 fino all’arresto meccanico, chiusura del motore M2 fino all’arreso
meccanico, apertura del motore M2 e del motore M1 fino all’arresto
meccanico in apertura; chiusura completa di M1 e M2.
- Se la prima manovra di una o entrambe le ante non è una chiusura,
premere P3 per fermare la fase di apprendimento quindi invertire la
polarità del motore/i che apriva scambiando i due fili di colore marro
-
ne e blu sul morsetto.
- Se il primo motore a muovere in chiusura non è M1, premere P3 per
fermare la fase di apprendimento quindi scambiare i collegamenti dei
motori sui morsetti.
- Se durante la fase di apprendimento c’è l’intervento di un qua
-
lunque dispositivo (fotocellule, selettore a chiave, pressione su P3
ecc.), la fase di apprendimento verrà immediatamente arrestata. Sarà
necessario quindi ripeterla per intero.
03.
Se al termine della ricerca, il LED P3
[A]
(
fig. 33
) lampeggia, significa
che c’è un errore; vedere paragrafo 10.5 “Risoluzione dei problemi”.
La fase di apprendimento angoli di apertura può essere rifatta in qualsiasi
momento anche dopo l’installazione (ad esempio se venisse spostato uno
degli arresti in apertura); basta ripeterla dal punto 1.
7.5 - VERIFICA DEI TRASMETTITORI RADIO
Per controllare i trasmettitori è sufficiente premere uno dei suoi 4 tasti,
verificare che il LED lampeggi e che l’automazione esegua il comando
previsto.
Il comando associato ad ogni tasto dipende dal modo con cui sono sta
-
ti memorizzati (vedere paragrafo 10.4 “Memorizzazione dei trasmettitori
radio”). I trasmettitori in dotazione sono già memorizzati e premendo i tasti
vengono trasmessi i seguenti comandi (
fig. 34
):
Tasto T1 = Comando “OPEN”
Tasto T2 = Comando “apertura pedonale”
Tasto T3 = Comando “solo apre”
Tasto T4 = Comando “solo chiude”
7.6 - REGOLAZIONI
7.6.1 - Scelta della velocità dell’anta
L’apertura e chiusura delle ante può avvenire con due velocità: “lenta” o
“veloce”.
Per passare da una velocità all’altra premere per un istante il tasto P2
[B]
(
fig. 35
); il corrispondente LED P2
[A]
(
fig. 35
) si accenderà o si spegnerà;
con LED spento la velocità è “lenta”, con LED acceso la velocità è “veloce”.
7.6.2 - Scelta del tipo di ciclo di funzionamento
La chiusura e l’apertura del cancello può avvenire secondo due diversi
cicli di funzionamento:
• Ciclo singolo (semiautomatico): con un comando il cancello si apre e
rimane aperto fino al prossimo comando che ne provoca la chiusura.
• Ciclo completo (chiusura automatica): con un comando, il cancello si
apre e si richiude automaticamente dopo poco tempo (per il tempo
vedere il paragrafo 10.1 “Regolazione dei parametri con trasmettitore
radio”).
Per passare da un ciclo di funzionamento all’altro premere per un istante
il tasto P3
[B]
(
fig.
33
); il corrispondente LED
[A]
(
fig.
33
) si accenderà o
si spegnerà; con LED spento il ciclo è “singolo”, con LED acceso il ciclo è
“completo”.
Summary of Contents for MhouseKit WG2S
Page 2: ......
Page 10: ...Fran ais 8 Fran ais 8 9 11 12 13 14 10 15 600 34...
Page 11: ...Fran ais Fran ais 9 16 20 17 A B C D 18 E F 19 I G H 21 22 23...
Page 13: ...Fran ais Fran ais 11 30 A B 6 mm x4 A B A B A B B B B 1 2 3 4 1 2 3 4 5 29 6 B C A D E F...
Page 16: ...Fran ais 14 Fran ais 32 A C B 31 A B 35 A B 33 A B 34 T1 T2 T3 T4...
Page 34: ......
Page 39: ...English English 5 2 729 45 392 100 85 4 B D A C GRAPH 2 5 1 F B E D C A G 3 150 min 150 maxi...
Page 42: ...English 8 English 8 9 11 12 13 14 10 15 600 34...
Page 43: ...English English 9 16 20 17 A B C D 18 E F 19 I G H 21 22 23...
Page 45: ...English English 11 30 A B 6 mm x4 A B A B A B B B B 1 2 3 4 1 2 3 4 5 29 6 B C A D E F...
Page 46: ...English 12 English 30 A B A B A B A B A B A B 5 6 7 8 9 11 12 10 A B A B 6 mm x4 A A A A 4...
Page 48: ...English 14 English 32 A C B 31 A B 35 A B 33 A B 34 T1 T2 T3 T4...
Page 66: ......
Page 74: ...Italiano 8 Italiano 8 9 11 12 13 14 10 15 600 34...
Page 75: ...Italiano Italiano 9 16 20 17 A B C D 18 E F 19 I G H 21 22 23...
Page 77: ...Italiano Italiano 11 30 A B 6 mm x4 A B A B A B B B B 1 2 3 4 1 2 3 4 5 29 6 B C A D E F...
Page 78: ...Italiano 12 Italiano 30 A B A B A B A B A B A B 5 6 7 8 9 11 12 10 A B A B 6 mm x4 A A A A 4...
Page 80: ...Italiano 14 Italiano 32 A C B 31 A B 35 A B 33 A B 34 T1 T2 T3 T4...
Page 98: ......
Page 103: ...Polski Polski 5 5 2 729 45 392 100 85 4 B D A C WYKRES 2 5 1 F B E D C A G 3 150 min 150 maxi...
Page 106: ...Polski 8 Polski 8 8 9 11 12 13 14 10 15 600 34...
Page 107: ...Polski Polski 9 9 16 20 17 A B C D 18 E F 19 I G H 21 22 23...
Page 109: ...Polski Polski 11 11 30 A B 6 mm x4 A B A B A B B B B 1 2 3 4 1 2 3 4 5 29 6 B C A D E F...
Page 110: ...Polski 12 Polski 12 30 A B A B A B A B A B A B 5 6 7 8 9 11 12 10 A B A B 6 mm x4 A A A A 4...
Page 112: ...Polski 14 Polski 14 32 A C B 31 A B 35 A B 33 A B 34 T1 T2 T3 T4...
Page 130: ......
Page 131: ......