background image

SVENSKA 

SVENSKA 

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 

Studera bruksanvisningen noggrant före användning. 

1. 

Se till att maskinens skyddsdanordningar alltid är på plats och i fungerande skick. 

2. 

Avlägsna inställningsverktyg, skruvnycklar, etc, innan du startar maskinen. 

3. 

Håll rent och god ordning på arbetsplatsen. En rörig arbetsplats inbjuder till olyckor. 

4. 

Använd inte maskinen i farliga miljöer, t.ex. i fuktiga eller våta lokaler, och se till att arbetsplatsen är 
väl upplyst. Utsätt inte maskinen för regn. 

5. 

Håll barn och andra obehöriga på säkert avstånd från arbetsplatsen. 

6. 

Gör arbetsplatsen barnsäker genom att använda hänglås, huvudströmbrytare och avlägsna 
startnycklar. 

7. 

Tvinga inte maskinen eller ett tillbehör att utföra ett arbetsmoment som maskinen eller tillbehöret 
inte är avsett för. 

8. 

Använd rätt verktyg och rätt hastighet. Maskinen gör då ett både bättre och säkrare jobb. 

9. 

Bär riktiga arbetskläder. Bär inte löst sittande klädesplagg, handskar, halsdukar, ringar, armband, 
eller andra smycken, som kan fastna i maskinens rörliga delar. Bär halksäkra skodon och använd 
hårnät vid behov. 

10.  Använd alltid skyddsglasögon. Tänk på att vanliga glasögon inte har samma slagtålighet som 

riktiga skyddsglasögon. 

11.  Spänn fast arbetsstycket med klämmor eller i ett skruvstycke. Det är säkrare än att använda hän 

derna samtidigt som båda händerna då frigörs för att hantera maskinen. 

12. 

Var noga med att alltid inta en stabil och välbalanserad kroppsställning. 

13.  Underhåll maskin och tillbehör för en säker och optimal funktion. Följ anvisningarna vad gäller 

smörjning och byte av tillbehör. 

14. 

Koppla loss maskinen från eluttaget före service och underhåll, byte av tillbehör, etc. 

15. 

Kontrollera att strömbrytaren är frånslagen (läge OFF) innan du startar maskinen. 

16.  Använd endast sådana tillbehör som rekommenderas i bruksanvisningen. Att använda olämpliga 

tillbehör kan orsaka både person- och maskin-skador. 

17.  Använd aldrig maskinen för att stå på. Allvarliga skador kan bli följden om maskinen tippar över 

eller om du kommer i kontakt med bearbetande maskindelar. 

18. 

Inspektera maskinen före start avseende eventuella skador. Kontrollera att skyddsanordningar och 
övriga delar är på plats, oskadade och i fungerande skick. Kontrollera inriktningen och monteringen 
av maskinens rörliga delar och övriga förhållanden som kan inverka menligt på maskinens 
säkerhet. Skadade delar skall repareras eller bytas ut innan maskinen tas i bruk. 

19. 

Lämna aldrig maskinen obevakad när den är i gång. Innan du går ifrån maskinen, stäng av den och 
vänta tills den stannat helt. 

Särskilda säkerhetsföreskrifter  

1. 

Varning! Att använda olämpliga tillbehör kan vara farligt. 

2. 

Maskinens varvtal vid borrning bestäms av faktorer såsom typen av material som bearbetas, hålets 
storlek, typ av borr eller annat verktyg samt önskad kvalitet på skäret. Ju mindre borr, desto högre 
varvtal krävs i regel. I mjuka material skall varvtalet vara högre än för hårda material. 

3. 

Vid borrning i metall, använd klämmor eller skruvstycke för att spänna fast arbetsstycket. Du bör 
aldrig hålla arbetsstycket med bara händerna eftersom borret när som helst kan kärva fast i 
arbetsstycket, speciellt när det går igenom mate-rialet. Du kan skadas om arbetsstycket rycks ur 
dina händer och borret kommer att gå av när arbetsstycket slår emot pelaren. 

4. 

Om arbetsstycket inte är ordentligt fastspänt kommer varje vridning, vinkling, etc, av arbetsstycket 
att medföra inte bara ett ojämnt och grovt hål utan också ett ökande antal borrbrott. När du 
bearbetar platta material, lägg arbetsstycket på en träskiva och spänn fast det ordentligt mot 
arbetsbordet så att det inte kan rotera. Om arbetsstycket har oregelbunden form och inte kan 
läggas ned plant skall det säkras med klossar och spännas fast. 

5. 

Chucken skall apteras i spindeln så att den inte kan lossna. 

6. 

Avlägsna chucknyckeln efter justeringar. 

7. 

Koppla loss maskinen från eluttaget innan motorn monteras, nätansluts eller demonteras. 

8. 

Montera fast verktyg på underlaget om det finns någon tendens att verktyget skall tippa över eller 
glida på underlaget. 

9. 

Maskinhuvudets ställskruvar skall vara säkrade och åtdragna innan maskinen används. 

Summary of Contents for 255-011

Page 1: ...og fresemaskin Instrukcja obsługi wiertarko frezarki Operating Instructions for Drilling and Milling Machine 255 011 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 24 05 2012 Jula AB ...

Page 2: ...6 NÄTANSLUTNING 7 DIAGRAM RESERVDELSSLISTA 7 NORSK 8 SIKKERHETSFORSKRIFTER side 2 8 SÆRSKILTE SIKKERHETSFORSKRIFTER FOR BORE OG FRESEMASKINER side 3 8 MONTERING side 5 7 9 Søylefeste 9 Søyle og tannstang 9 Maskinhode side 6 9 Matehåndtak 9 Chuck og chuckkonus 9 INNSTILLINGER side 7 9 9 Matedybde 9 Turtall 9 Turtallsskjema og reimplassering side 8 9 Innstilling av spindelstangfjær side 9 del 67 i s...

Page 3: ...JA 15 PODŁĄCZENIE DO PRĄDU 15 DIAGRAM LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH 15 ENGLISH 16 SAFETY INSTRUCTIONS 16 SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR DRILLING AND MILLING MACHINES 16 ASSEMBLY 17 Upright bracket 17 Upright and gear rack 17 Machine head 17 Feeder handles 17 Chuck and chuck mandrel 17 SETTINGS 17 Feed depth 17 Speed 17 Speed diagram and belt position 17 Setting the spindle rod spring Part 67 in the exp...

Page 4: ...den om maskinen tippar över eller om du kommer i kontakt med bearbetande maskindelar 18 Inspektera maskinen före start avseende eventuella skador Kontrollera att skyddsanordningar och övriga delar är på plats oskadade och i fungerande skick Kontrollera inriktningen och monteringen av maskinens rörliga delar och övriga förhållanden som kan inverka menligt på maskinens säkerhet Skadade delar skall r...

Page 5: ...t genom att vrida chucknyckeln hela vägen moturs Lägg en träbit på arbets bordet för att skydda chuckänden 3 Aptera chucken på chuckdornet så att sitter fast ordentligt se figur 10 4 Montera ratten och skruven för den övre maskin kåpan se figur 11 5 För att undvika att maskinen välter skall den efter monteringen bultas fast på underlaget INSTÄLLNINGAR MATNINGSDJUP Lossa låsbulten och ställ in önsk...

Page 6: ...ndeln är torr Demontera spindelenheten och smörja in enheten C Drivskivor har lossat Dra åt D Utslitet lager Byt lager FEL Borret kränger A Chucken sitter löst Säkra chucken genom att trycka den ned mot arbetsbordet B Sliten spindeldorn eller slitet lager Byt ut skada de komponenter C Defekt chuck Byt ut chucken FEL Motorn startar inte A Avbrott i nätspänningsmatningen Kontrollera anslutningen av ...

Page 7: ...2 Använd en separat nätspänningskrets för dina maskiner och verktyg Ledarna i denna krets bör inte ha mindre dimension än 1 5 mm Kretsen skall skyddas med en trögverkande säkring på max 10 ampere Förklaring av termer i figurerna på sidan 11 3 phase control circuit Styrkrets för 3 fasig nätspänning Single phase control circuit Styrkrets för 1 fasig nätspänning Suggestion Förslag Equipment boundary ...

Page 8: ...r på plass og er uskadet samt at de fungerer slik de skal Kontroller innstillingen og monteringen av maskinens bevegelige deler samt andre forhold som kan ha negativ innvirkning på maskinens sikkerhet Skadede deler skal repareres eller byttes før maskinen tas i bruk 19 Ikke forlat maskinen uten tilsyn når den er slått på Slå av maskinen og vent til den har stanset helt før du forlater den Særskilt...

Page 9: ...atedybde Løsne låsebolten og still inn ønsket matedybde Trekk til låsebolten Turtall 1 Åpne det øvre maksindekselet og løsne låsehåndtaket for innstilling av reimspenning 2 Velg ønsket turtall og plasser drivreimene i henhold til dette 3 Stram drivreimene ved å trykke motoren bakover Trekk fast låsehåndtaket når reimene er passe stramme figur 13 1 og 13 2 Turtallsskjema og reimplassering Se diagra...

Page 10: ...troller tilkoblingen av strømkabelen B Avbrudd i motorkoblingene Kontroller tilkoblingen av motoren C Avbrudd i strømbryteren Kontroller tilkoblingene for strømbryteren D Brente motorviklinger Bytt ut motoren E Defekt strømbryter Bytt ut strømbryteren FEIL Boret setter seg fast i arbeidsemnet A Matingen utføres med for stort trykk Påfør et lavere trykk B En reim er løs Juster reimstrammingen C Bor...

Page 11: ...0 ampere 3 Forklaring på termer i figurene på side 11 3 phase control circuit Styrekrets for 3 faset nettspenning Single phase control circuit Styrekrets for 1 faset nettspenning Suggestion Forslag Equipment boundary Grensesnitt for utstyret DIAGRAM RESERVDELSLISTE Kontakt forhandleren for å bestille reservedeler Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeli...

Page 12: ... zalecanych w instrukcji obsługi Korzystanie z nieodpowiednich akcesoriów może spowodować obrażenia ciała oraz uszkodzenia urządzenia 17 Nigdy nie stawaj na urządzeniu Może dojść do poważnych obrażeń jeżeli urządzenie się przewróci lub dotkniesz części obrabiających 18 Przed uruchomieniem sprawdź urządzenie uwzględniając ewentualne uszkodzenia Upewnij się że zabezpieczenia i pozostałe części znajd...

Page 13: ...kręć głowicę śrubami regulacyjnymi po jej prawej stronie UCHWYT POSUWU Przykręć uchwyt posuwu do linki i dokręć linkę do koła zębatego zobacz rysunek 8 UCHWYT SZCZĘKOWY I SWORZEŃ UCHWYTU 1 Najpierw włóż sworzeń do wrzeciona Użyj uchwytu posuwu aby wcisnąć sworzeń na miejsce zobacz rysunek 9 2 Otwórz całkowicie uchwyt przekręcając klucz uchwytu o jeden obrót w lewą stronę Połóż kawałek drewna na st...

Page 14: ...rzedmioty których nie można przykręcić umieść w szczękach imadła Zamocuj lub dokręć imadło do stołu WYKRYWANIE USTEREK USTERKA Urządzenie głośno pracuje Przyczyny Środki zaradcze A Paski są nieprawidłowo naciągnięte Skoryguj naciąg B Wrzeciono jest suche Zdemontuj i nasmaruj wrzeciono C Poluzowane tarcze napędowe Dokręć D Zużyte łożysko Wymień łożysko USTERKA Niestabilne wiertło A Poluzowany uchwy...

Page 15: ...IE DO PRĄDU 1 Podłącz urządzenie do zasilania według obowiązujących zasad 2 Używaj osobnego obwodu dla urządzeń i narzędzi Przewody nie powinny mieć średnicy mniejszej niż 1 5 mm Obwód może być zabezpieczony bezpiecznikiem bezwładnościowym maks 10 A Wyjaśnienie terminów z rysunków na stronie 11 3 phase control circuit Trójfazowy obwód sterowniczy Single phase control circuit Jednofazowy obwód ster...

Page 16: ...chine to stand on Serious injury could result if the machine tips over or if you come into contact with the machine s cutting components 18 Inspect the machine for damage before starting Make sure all safety devices and other parts are in place intact and in good working order Inspect the machine for misaligned or binding moving parts damaged or defective components or other factors that could aff...

Page 17: ...the spindle Use the feeder handles to press the mandrel in place fig 9 2 Open the chuck completely by turning the chuck key all the way anti clockwise Place a piece of wood on the work surface to protect the chuck end 3 Adjust the chuck on the chuck mandrel ensuring it is secure fig 10 4 Fit the knob and the screw on the upper motor cover fig 11 5 Bolt the machine to the surface to prevent it from...

Page 18: ...s dry Remove and lubricate the spindle unit C The pulleys are loose Tighten D Worn bearings Replace bearings PROBLEM The drill wobbles A The chuck is loose Secure the chuck by pressing it down on the work table B Worn spindle mandrel or worn bearings Replace the damaged components C Defective chuck Replace the chuck PROBLEM The motor will not start A Break in mains supply Check the power cord conn...

Page 19: ...th current regulations 2 Use a separate mains circuit for your machines and tools The dimensions of the conductors in this circuit should not be less than 1 5 mm The circuit is protected with a slow blow fuse of max 10 amps Explanation of terms in the figures on page 11 3 phase control circuit Control circuit for 3 phase mains power Single phase control circuit Control circuit for 1 phase mains po...

Reviews: