background image

ENGLISH 

16 

ENGLISH 

SAFETY INSTRUCTIONS 

Read the Operating Instructions carefully before use 

1. 

Make sure the machine's safety devices are always in place and in good working order. 

2. 

Remove the setting tools, spanners, etc., before starting the machine. 

3. 

Keep the work area clean and tidy. Untidy work areas increase the risk of accidents and injuries. 

4. 

Do not use the machine in dangerous environments, such as in damp or wet conditions. Make sure 
the work area is well lit. Do not expose to rain. 

5. 

Keep children, onlookers and other unauthorised persons at a safe distance from the work area. 

6. 

Make the work area childproof by using padlocks and master switches and by removing starter 
keys. 

7. 

Do not force the machine or accessory to perform an operation that the machine or accessory is 
not designed for. 

8. 

Use the right tools and the right speed. The machine does the job better and safer when used at 
the speed and rate for which it was designed. 

9. 

Wear proper work clothes. Do not wear loose-fitting clothing, gloves, scarves, rings, bracelets or 
other jewellery, as these can get caught in moving parts. Wear non-slip shoes and use a hair net if 
you have long hair. 

10.  Always wear eye protection. Note that normal glasses do not provide the same protection as 

proper safety goggles. 

11. 

Secure the workpiece with clamps or in a vice. This is safer than using your hands and means you 
have both hands free to operate the tool. 

12. 

Keep a firm footing and a proper balance at all times. 

13. 

Maintain the machine and accessories for optimum performance and safety. Follow the instructions 
for lubrication and replacement of accessories. 

14.  Unplug the machine from the mains supply before servicing and maintenance, changing 

accessories, etc. 

15. 

Make sure the power switch is in the OFF position before starting the machine. 

16.  Only use only the accessories recommended in the Operating Instructions. The use of unsuitable 

accessories may cause personal injury and damage to the machine. 

17.  Never use the machine to stand on. Serious injury could result if the machine tips over or if you 

come into contact with the machine's cutting components. 

18. 

Inspect the machine for damage before starting. Make sure all safety devices and other parts are in 
place, intact and in good working order. Inspect the machine for misaligned or binding moving 
parts, damaged or defective components or other factors that could affect the safety and operation 
of the machine. Damaged parts must be repaired or replaced before the machine is used. 

19.  Never leave the machine unattended when it is in operation. Before you leave the machine, turn it 

off and wait until it has come to a complete standstill. 

Special safety instructions  

1. 

Warning: The use of unsuitable accessories can be dangerous. 

2. 

The speed of the machine when drilling is determined by factors such as the type of material being 
machined, the hole size, type of drill or other tool as well as the required quality of the cutting edge. 
In general, the smaller the drill, the higher the speed required. The speed must be higher for soft 
materials than for hard materials. 

3. 

When drilling in metal, use clamps or a vice to secure the workpiece. Never hold the workpiece 
with just your hands as the drill could jam in the workpiece at any time, especially when it 
penetrates the material. You could be injured if the workpiece is torn from your hands, and the drill 
will break when the workpiece hits the upright. 

4. 

If the workpiece is not securely fastened, each turn, angling, etc. of the workpiece will not only 
cause uneven and rough holes, but also an increasing number of drill breaks. When you machine 
flat material, place the workpiece on a wooden board and fasten it firmly to the work surface so that 
it cannot rotate. If the workpiece has an irregular shape and cannot be laid flat, it must be secured 
with blocks and clamped. 

5. 

The chuck must be adapted to the spindle so that it cannot work loose. 

6. 

Remove the chuck key after adjustments. 

7. 

Unplug the machine from the power socket before the motor is installed, connected to the mains or 
dismantled. 

8. 

Fix the tool to the surface if there is any tendency that the tool might overturn or slide along the 
surface. 

Summary of Contents for 255-011

Page 1: ...og fresemaskin Instrukcja obsługi wiertarko frezarki Operating Instructions for Drilling and Milling Machine 255 011 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 24 05 2012 Jula AB ...

Page 2: ...6 NÄTANSLUTNING 7 DIAGRAM RESERVDELSSLISTA 7 NORSK 8 SIKKERHETSFORSKRIFTER side 2 8 SÆRSKILTE SIKKERHETSFORSKRIFTER FOR BORE OG FRESEMASKINER side 3 8 MONTERING side 5 7 9 Søylefeste 9 Søyle og tannstang 9 Maskinhode side 6 9 Matehåndtak 9 Chuck og chuckkonus 9 INNSTILLINGER side 7 9 9 Matedybde 9 Turtall 9 Turtallsskjema og reimplassering side 8 9 Innstilling av spindelstangfjær side 9 del 67 i s...

Page 3: ...JA 15 PODŁĄCZENIE DO PRĄDU 15 DIAGRAM LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH 15 ENGLISH 16 SAFETY INSTRUCTIONS 16 SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR DRILLING AND MILLING MACHINES 16 ASSEMBLY 17 Upright bracket 17 Upright and gear rack 17 Machine head 17 Feeder handles 17 Chuck and chuck mandrel 17 SETTINGS 17 Feed depth 17 Speed 17 Speed diagram and belt position 17 Setting the spindle rod spring Part 67 in the exp...

Page 4: ...den om maskinen tippar över eller om du kommer i kontakt med bearbetande maskindelar 18 Inspektera maskinen före start avseende eventuella skador Kontrollera att skyddsanordningar och övriga delar är på plats oskadade och i fungerande skick Kontrollera inriktningen och monteringen av maskinens rörliga delar och övriga förhållanden som kan inverka menligt på maskinens säkerhet Skadade delar skall r...

Page 5: ...t genom att vrida chucknyckeln hela vägen moturs Lägg en träbit på arbets bordet för att skydda chuckänden 3 Aptera chucken på chuckdornet så att sitter fast ordentligt se figur 10 4 Montera ratten och skruven för den övre maskin kåpan se figur 11 5 För att undvika att maskinen välter skall den efter monteringen bultas fast på underlaget INSTÄLLNINGAR MATNINGSDJUP Lossa låsbulten och ställ in önsk...

Page 6: ...ndeln är torr Demontera spindelenheten och smörja in enheten C Drivskivor har lossat Dra åt D Utslitet lager Byt lager FEL Borret kränger A Chucken sitter löst Säkra chucken genom att trycka den ned mot arbetsbordet B Sliten spindeldorn eller slitet lager Byt ut skada de komponenter C Defekt chuck Byt ut chucken FEL Motorn startar inte A Avbrott i nätspänningsmatningen Kontrollera anslutningen av ...

Page 7: ...2 Använd en separat nätspänningskrets för dina maskiner och verktyg Ledarna i denna krets bör inte ha mindre dimension än 1 5 mm Kretsen skall skyddas med en trögverkande säkring på max 10 ampere Förklaring av termer i figurerna på sidan 11 3 phase control circuit Styrkrets för 3 fasig nätspänning Single phase control circuit Styrkrets för 1 fasig nätspänning Suggestion Förslag Equipment boundary ...

Page 8: ...r på plass og er uskadet samt at de fungerer slik de skal Kontroller innstillingen og monteringen av maskinens bevegelige deler samt andre forhold som kan ha negativ innvirkning på maskinens sikkerhet Skadede deler skal repareres eller byttes før maskinen tas i bruk 19 Ikke forlat maskinen uten tilsyn når den er slått på Slå av maskinen og vent til den har stanset helt før du forlater den Særskilt...

Page 9: ...atedybde Løsne låsebolten og still inn ønsket matedybde Trekk til låsebolten Turtall 1 Åpne det øvre maksindekselet og løsne låsehåndtaket for innstilling av reimspenning 2 Velg ønsket turtall og plasser drivreimene i henhold til dette 3 Stram drivreimene ved å trykke motoren bakover Trekk fast låsehåndtaket når reimene er passe stramme figur 13 1 og 13 2 Turtallsskjema og reimplassering Se diagra...

Page 10: ...troller tilkoblingen av strømkabelen B Avbrudd i motorkoblingene Kontroller tilkoblingen av motoren C Avbrudd i strømbryteren Kontroller tilkoblingene for strømbryteren D Brente motorviklinger Bytt ut motoren E Defekt strømbryter Bytt ut strømbryteren FEIL Boret setter seg fast i arbeidsemnet A Matingen utføres med for stort trykk Påfør et lavere trykk B En reim er løs Juster reimstrammingen C Bor...

Page 11: ...0 ampere 3 Forklaring på termer i figurene på side 11 3 phase control circuit Styrekrets for 3 faset nettspenning Single phase control circuit Styrekrets for 1 faset nettspenning Suggestion Forslag Equipment boundary Grensesnitt for utstyret DIAGRAM RESERVDELSLISTE Kontakt forhandleren for å bestille reservedeler Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeli...

Page 12: ... zalecanych w instrukcji obsługi Korzystanie z nieodpowiednich akcesoriów może spowodować obrażenia ciała oraz uszkodzenia urządzenia 17 Nigdy nie stawaj na urządzeniu Może dojść do poważnych obrażeń jeżeli urządzenie się przewróci lub dotkniesz części obrabiających 18 Przed uruchomieniem sprawdź urządzenie uwzględniając ewentualne uszkodzenia Upewnij się że zabezpieczenia i pozostałe części znajd...

Page 13: ...kręć głowicę śrubami regulacyjnymi po jej prawej stronie UCHWYT POSUWU Przykręć uchwyt posuwu do linki i dokręć linkę do koła zębatego zobacz rysunek 8 UCHWYT SZCZĘKOWY I SWORZEŃ UCHWYTU 1 Najpierw włóż sworzeń do wrzeciona Użyj uchwytu posuwu aby wcisnąć sworzeń na miejsce zobacz rysunek 9 2 Otwórz całkowicie uchwyt przekręcając klucz uchwytu o jeden obrót w lewą stronę Połóż kawałek drewna na st...

Page 14: ...rzedmioty których nie można przykręcić umieść w szczękach imadła Zamocuj lub dokręć imadło do stołu WYKRYWANIE USTEREK USTERKA Urządzenie głośno pracuje Przyczyny Środki zaradcze A Paski są nieprawidłowo naciągnięte Skoryguj naciąg B Wrzeciono jest suche Zdemontuj i nasmaruj wrzeciono C Poluzowane tarcze napędowe Dokręć D Zużyte łożysko Wymień łożysko USTERKA Niestabilne wiertło A Poluzowany uchwy...

Page 15: ...IE DO PRĄDU 1 Podłącz urządzenie do zasilania według obowiązujących zasad 2 Używaj osobnego obwodu dla urządzeń i narzędzi Przewody nie powinny mieć średnicy mniejszej niż 1 5 mm Obwód może być zabezpieczony bezpiecznikiem bezwładnościowym maks 10 A Wyjaśnienie terminów z rysunków na stronie 11 3 phase control circuit Trójfazowy obwód sterowniczy Single phase control circuit Jednofazowy obwód ster...

Page 16: ...chine to stand on Serious injury could result if the machine tips over or if you come into contact with the machine s cutting components 18 Inspect the machine for damage before starting Make sure all safety devices and other parts are in place intact and in good working order Inspect the machine for misaligned or binding moving parts damaged or defective components or other factors that could aff...

Page 17: ...the spindle Use the feeder handles to press the mandrel in place fig 9 2 Open the chuck completely by turning the chuck key all the way anti clockwise Place a piece of wood on the work surface to protect the chuck end 3 Adjust the chuck on the chuck mandrel ensuring it is secure fig 10 4 Fit the knob and the screw on the upper motor cover fig 11 5 Bolt the machine to the surface to prevent it from...

Page 18: ...s dry Remove and lubricate the spindle unit C The pulleys are loose Tighten D Worn bearings Replace bearings PROBLEM The drill wobbles A The chuck is loose Secure the chuck by pressing it down on the work table B Worn spindle mandrel or worn bearings Replace the damaged components C Defective chuck Replace the chuck PROBLEM The motor will not start A Break in mains supply Check the power cord conn...

Page 19: ...th current regulations 2 Use a separate mains circuit for your machines and tools The dimensions of the conductors in this circuit should not be less than 1 5 mm The circuit is protected with a slow blow fuse of max 10 amps Explanation of terms in the figures on page 11 3 phase control circuit Control circuit for 3 phase mains power Single phase control circuit Control circuit for 1 phase mains po...

Reviews: