background image

4

русский

4

Использование  прибора  такими  лицами  воз-
можно  лишь  в  том  случае,  если  они  находятся 
под  присмотром  лица,  отвечающего  за  их  без-
опасность, при условии, что им были даны соот-
ветствующие и понятные инструкции о безопас-
ном пользовании устройством и тех опасностях, 
которые могут возникать при его неправильном 
использовании.

• 

Осуществляйте  надзор  за  детьми,  чтобы  не 
допустить  использования  прибора  в  качестве 
игрушки.

• 

Из  соображений  безопасности  детей  не  остав-
ляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в 
качестве упаковки, без присмотра. 

Внимание!  Не  разрешайте  детям  играть  с  поли-
этиленовыми  пакетами  или  упаковочной  плёнкой. 
Опасность удушья!

• 

Отключая устройство от электросети, никогда не 
дёргайте за сетевой шнур, возьмитесь за сете-
вую вилку и аккуратно извлеките её из электри-
ческой розетки.

• 

Не  используйте  устройство,  если  повреждён 
сетевой  шнур  или  вилка  сетевого  шнура,  если 
устройство  работает  с  перебоями,  а  также 
после его падения.

• 

Не  разбирайте  прибор  самостоятельно,  в  слу-
чае  обнаружения  неисправности  или  после  его 
падения обратитесь в ближайший авторизован-
ный (уполномоченный) сервисный центр.

• 

Перевозите устройство только в заводской упа-
ковке.

• 

Храните  устройство  в  местах,  недоступных  для 
детей и людей с ограниченными возможностями.

УСТРОЙСТВО  ПРЕДНАЗНАЧЕНО  ТОЛЬКО  ДЛЯ 
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

переД перВЫМ испОЛьЗОВАниеМ

После  транспортировки  или  хранения  устрой-
ства при пониженной температуре необходимо 
выдержать  его  при  комнатной  температуре  не 
менее двух часов

.

–  Полностью  распакуйте  устройство  и  удалите 

любые наклейки, мешающие работе устройства.

–  Удалите упаковочные материалы и любые аксес-

суары из рабочей камеры.

–  Проверьте целостность устройства, при наличии 

повреждений не пользуйтесь устройством.

установка

–  Установите  ростер  на  твёрдой  ровной  поверх-

ности, способной выдержать вес ростера и мак-
симальный вес продуктов, которые будут в нём 
готовиться.

–  Не устанавливайте устройство в местах с повы-

шенной  влажностью  и  высокой  температурой, 
а  также  вблизи  легковоспламеняющихся  пред-
метов.

–  Выберите  такое  место,  которое  было  бы  недо-

ступно для маленьких детей.

–  Установите ростер так, чтобы от стены до задней 

и  боковых  стенок  печи  оставалось  расстояние 
не менее 20 см, а свободное пространство над 
ростером составляло не менее 30 см.

–  Не снимайте опорные ножки с днища корпуса.
–  Не  закрывайте  вентиляционные  отверстия  на 

корпусе устройства.

подключение ростера к сети

–  Перед подключением ростера убедитесь в том, 

что  рабочее  напряжение  и  потребляемая  мощ-
ность  соответствуют  параметрам  электриче-
ской сети. 

–  Во избежание пожара не используйте переход-

ники при подключении устройства к электриче-
ской розетке.

–  Подключайте ростер к сетевой розетке, которая 

имеет надежное заземление.

–  Включение  сетевой  вилки,  имеющей  контакт 

заземления,  в  электрическую  розетку  без  кон-
такта заземления может привести к удару элек-
трическим током.

–  Проконсультируйтесь  с  квалифицированным 

электриком,  если  вам  не  ясны  инструкции  по 
заземлению  или  существуют  сомнения  в  том, 
что корпус ростера надежно заземлён.

–  При  необходимости  использования  удлините-

ля используйте только 3-проводной удлинитель 
с  контактом  заземления  на  сетевой  вилке  и 
розетке.

–  Маркировка  сечения  проводов  сетевого  шнура 

ростера  и  маркировка  на  шнуре  удлинителя 
должны совпадать.

–  Сетевой  шнур  и  удлинитель  не  должны  свисать 

с краёв стола, где за шнур могут потянуть дети, 
шнур  должен  быть  проложен  таким  образом, 
чтобы исключить хождение по нему.

подготовка к работе

 

–  Решётку (8), противень (9) и ручку (10) промой-

те тёплой водой с нейтральным моющим сред-
ством и тщательно просушите.

–  Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую 

розетку.

–  Включите  устройство  в  режим  максимального 

нагрева, повернув регулятор (2) «ТЕМПЕРАТУРА» 
и установив его в положение «230».

–  Поверните  ручку  (4)  «ТАЙМЕР»  по  часовой 

стрелке и установите время работы 10-15 минут, 
устройство начнёт работу. Об окончании работы 
сообщит звуковой сигнал.

Примечание:  При  первом  использовании 
возможно  появление  постороннего  запаха  и 
небольшого  количества  дыма  от  нагреватель-
ного элемента, это допустимо.

АксессуАрЫ
решётка (8)

Используйте  решётку  для  поджаривания  или  раз-
морозки  продуктов.  Чтобы  предотвратить  загряз-

MW-1852.indd   4

13.11.2013   16:55:31

Summary of Contents for MW-1852 BK

Page 1: ...MW 1852 BK 10 14 18 21 24 28 32 MW 1852 indd 1 13 11 2013 16 55 31...

Page 2: ...MW 1852 indd 2 13 11 2013 16 55 31...

Page 3: ...3 roast 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 30 8 8 MW 1852 indd 3 13 11 2013 16 55 31...

Page 4: ...4 4 20 30 3 8 9 10 2 230 4 10 15 8 MW 1852 indd 4 13 11 2013 16 55 31...

Page 5: ...5 9 10 9 8 9 10 10 9 8 10 8 9 8 9 5 2 10 15 3 4 4 1 1 7 4 20 4 4 1 5 10 8 9 10 MW 1852 indd 5 13 11 2013 16 55 32...

Page 6: ...6 230 50 1000 18 1 1 1 1 1 3 1902 03 41 MW 1852 indd 6 13 11 2013 16 55 32...

Page 7: ...emely low moisture content may lead to scorching or burning of the products In case of fire do not open the roaster door switch the unit off and unplug it leave the door closed to avoid spreading of f...

Page 8: ...hem thoroughly Insert the power plug into the mains socket Switch the unit on in maximal heating mode turning the control knob TEMPERATURE 2 and setting it to the position 230 Turn the TIMER knob 4 cl...

Page 9: ...and outer surfaces of the roaster Hard agents scratch the glass door which can lead to its breakage Keep the roaster door clean Provide that no crumbs and food remnants accumulate between the door an...

Page 10: ...nicht besch digt ist Bei der Feststellung von Besch digung des Netzkabels benutzen Sie das Ger t nicht Vermeiden Sie die Ber hrung des Netzkabels mit hei en Oberfl chen sowie mit scharfen M belkanten...

Page 11: ...uses nicht Sperren Sie die L ftungs ffnungen am Geh use des Ger ts nicht ab Anschlie en des R sters ans Stromnetz Vor dem Anschlie en des R sters vergewissern Sie sich dass die Betriebsspannung und di...

Page 12: ...Zubereitung des R sters im Konstantbetrieb stel len Sie den Griff 4 TIMER in die Position ein Der R ster wird laufen bis Sie ihn ausschal ten Zum Ausschalten des R sters stellen Sie den Griff 4 TIMER...

Page 13: ...ht vor Design und technische Eigenschaften des Ger ts ohne Vorbenachrichtigung zu ver ndern Nutzungsdauer des Ger ts betr gt 3 Jahre Gew hrleistung Ausf hrliche Bedingungen der Gew hrleistung kann man...

Page 14: ...14 roast 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 30 8 8 MW 1852 indd 14 13 11 2013 16 55 35...

Page 15: ...15 20 30 3 8 9 10 2 230 4 10 15 8 9 10 9 8 9 MW 1852 indd 15 13 11 2013 16 55 35...

Page 16: ...16 10 10 9 8 10 8 9 8 9 5 2 10 15 3 4 4 1 1 7 4 20 4 4 1 5 10 8 9 10 230 50 1000 18 MW 1852 indd 16 13 11 2013 16 55 36...

Page 17: ...17 1 1 1 1 1 3 i i i i i i i i i i i i MW 1852 indd 17 13 11 2013 16 55 36...

Page 18: ...i cablul de alimentare de contactul cu suprafe e fierbin i i muchiile ascu ite ale mobilierului Aparatul este destinat pentru prepararea sau nc lzirea alimentelor i nu este destinat pentru utilizare...

Page 19: ...alificat daca nu n elege i pe deplin instruc iunile privind mp m ntarea roasterului sau daca nu ti i dac carcasa roasterului este mp m ntat Daca este necesar sa utiliza i un prelungitor folosi i unul...

Page 20: ...a umezelii pe panoul de comand terge i suprafe ele exterioare ale carcasei cu un erve el umed apoi terge i p n la uscare Men ine i camera activ a cuptorului curat Dac pe pere ii aparatului au r mas bu...

Page 21: ...povrchy a ostr mi okraji n bytku P stroj je ur en pro va en nebo oh v n potravin a nen ur en pro laboratorn nebo komer n pou it Neukl dejte ani pou vejte za zen mimo dom c nost P ipraven potravin s ve...

Page 22: ...kou na s ov vidlici a z suvce Ozna en pr ezu dr tu kabelu roastru a ozna en na prodlu ovac m kabelu se mus shodovat Nap jec kabel a prodlu ovac kabel nesm viset p es okraj stolu kde za kabel mohou se...

Page 23: ...lhk m had kem pak ot ete do sucha Udr ujte pracovn komoru trouby v istot Pokud na st n ch za zen se nahromadily drobky potravin nebo skvrny odstra te vlhk m ubrouskem Siln zne i t n pracovn komory moh...

Page 24: ...24 to roast 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 30 8 8 MW 1852 indd 24 13 11 2013 16 55 39...

Page 25: ...25 20 30 i 3 8 9 10 2 230 4 10 15 8 9 10 9 8 9 10 10 9 8 MW 1852 indd 25 13 11 2013 16 55 39...

Page 26: ...26 10 8 9 8 9 5 2 10 15 3 4 4 1 1 7 4 20 4 4 1 5 10 8 9 10 i i 230 50 1000 18 MW 1852 indd 26 13 11 2013 16 55 40...

Page 27: ...27 1 1 1 1 1 3 2004 108 2006 95 MW 1852 indd 27 13 11 2013 16 55 40...

Page 28: ...28 C roast 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 30 8 8 MW 1852 indd 28 13 11 2013 16 55 40...

Page 29: ...29 20 30 3 i i 8 9 i 10 2 230 4 10 15 8 9 10 MW 1852 indd 29 13 11 2013 16 55 40...

Page 30: ...30 9 8 9 10 10 9 i 8 10 8 9 8 9 5 2 i 10 15o 3 4 4 1 1 7 4 20 i 4 4 1 5 10 i 8 9 i 10 MW 1852 indd 30 13 11 2013 16 55 41...

Page 31: ...31 230 50 1000 18 1 1 1 1 1 3 MW 1852 indd 31 13 11 2013 16 55 41...

Page 32: ...ish yoki isitishg mo lj ll ng n u l b r t riya ishl ri yoki tij r td ishl tishg mo lj ll nm g n Jih zni n d n t shq rig qo ym ng v ishl tm ng T rkibid suv jud k m m s lliq pishirilg nd kuyishi yoki yo...

Page 33: ...i 8 t v si 9 v tutgichini 10 mo t dil yuvish v sit si qo shilg n iliq suvd yuving so ng quritib ling El ktr vilk sini r z tk g ul ng H R R T murv tini 2 230 t m ng bur b jih zni eng b l nd h r r tg qo...

Page 34: ...s bo l di P chk ichi bil n t shq risini qirib t z l ydig n v sit l r sim cho tk bil n t z l m ng Q ttiq v sit l r shish eshikni tirn b eshigi sinishi mumkin Q virgich eshigini t z tuting Eshik bil n p...

Page 35: ...num rul de serie pe tabelul cu datele tehnice Num rul de serie reprezint un num r din unsprezece cifre primele patru cifre indic nd data fabric rii De exemplu dac num rul de serie este 0606xxxxxxx ns...

Page 36: ...2013 GOLDER ELECTRONICS LLC 2013 MW 1852 indd 36 13 11 2013 16 55 42...

Reviews: