background image

8

ENGLISH

BEFORE THE FIRST USE

After unit transportation or storage at low tempera-
ture it is necessary to keep it for at least two hours 
at room temperature before switching on.

– 

Unpack the unit completely and remove any stick-
ers that can prevent unit operation.

– 

Remove the packaging materials and any accesso-
ries from the process chamber.

– 

Check  the  unit  for  damages,  do  not  use  it  in  case 
of damages.

Setting

– 

Place the roaster on a solid flat surface that will bear 
its weight and max. weight of the products which will 
be cooked in the roaster.

– 

Do  not  place  the  unit  in  places  with  high  moisture 
and temperature, and near inflammable objects.

– 

Choose the place that is out of reach of small chil-
dren.

– 

Place  the  roaster  keeping  at  least  a  20  cm  gap 
between the sides and rear of the unit and the wall 
and a 30 cm gap above the unit.

– 

Do not remove supporting legs from the body bot-
tom.

– 

Do not block ventilation openings in the unit body.

Connecting the roaster to the mains

– 

Before switching the roaster on, make sure that the 
operating  voltage  and  power  consumption  of  the 
unit correspond to your mains. 

– 

To  avoid  fire,  do  not  use  adapters  for  connecting 
the unit to the mains.

– 

Connect  the  roaster  to  a  socket  with  reliable 
grounding contact.

– 

Connection of plug with a grounding contact to the 
socket  without  grounding  can  lead  to  the  risk  of 
electric shock.

– 

Consult  a  qualified  electrician,  if  roaster  ground-
ing instructions are not completely clear for you or 
if you are not sure that the roaster body is securely 
grounded.

– 

If it is necessary to use the extension cord, use only 
a 3-wire extension cord with a grounding contact on 
the power cord plug and the socket.

– 

Wire section marking of the roaster power cord and 
of the extension cord should match.

– 

The power cable and the extension cord should not 
hang  from  the  edges  of  the  table,  where  children 
can pull the cord and it should be placed in such a 
way that excludes possibility of stepping on it.

Before using the unit

 

– 

Wash the rack (8), the baking tray (9) and the han-
dle (10) with warm water and neutral detergent and 
dry them thoroughly.

– 

Insert the power plug into the mains socket.

– 

Switch the unit on in maximal heating mode, turning 
the control knob «TEMPERATURE» (2) and setting it 
to the position «230».

– 

Turn  the  “TIMER”    knob  (4)  clockwise  and  set  the 
operation  time  10-15  minutes,  the  unit  will  start 
operating. After the operation time is up, you’ll hear 
a sound signal.

Note: During the first operation some foreign smell 
and a small amount of smoke from the heating ele-
ment is possible, this is normal.

ACCESSORIES
Rack (8)

Use the rack to roast or defrost products. To prevent the 
lower heating element from getting dirty always set the 
baking  tray  (9)  under  the  rack.  Remove  the  rack  from 
the process chamber by the handle (10). 

Baking tray (9)

Use the baking tray for cooking products and for pro-
tecting the lower heating element from dirt (place the 
baking  tray  under  the  rack  (8)).  The  baking  tray  (9) 
gets hot during operation, remove it from the process 
chamber by the handle (10). 

Note: The handle (10) has a big grip for the backing tray 
(9) and a small grip for the rack (8). 
Attention! Unit surfaces and accessories get very 
hot during operation! Use the kitchen gloves, pot-
holders and the handle (10).

COOKING PRODUCTS

– 

Put the products on the rack (8) or the baking tray 
(9).

Note: When using the rack (8) place the baking tray (9) 
under it to collect fat, liquid or crumbs.

– 

Close the door (5).

– 

Insert the power plug into the mains socket.

– 

Set  the  temperature  for  cooking  using  the  control 
knob «TEMPERATURE» (2).

Note:

– 

Small  space  of  the  process  chamber  gets  hot 
quickly up to the required temperature.

– 

When  baking  bread,  cakes  and  pies,  set  the  tem-
perature  10-15°С  degrees  lower  than  given  in  the 
recipe.

– 

Using  the  switch  «FUNCTIONS»  (3)  select  the 
required operation mode:

 

- defrosting (only air blowing is on);

 

-  grill/convection  (upper  heating  element  and 

air blowing are on).

  -  roasting/convection  (lower  heating  element 

and air blowing are on).

 

-  roasting/grill/convection  (two  heating  ele-

ments and air blowing are on).

– 

Using  the  “TIMER”  knob  (4)  set  the  cooking  time. 
To set the cooking time turn the “TIMER” knob (4) 
to  the  right,  the  roaster  will  be  switched  to  cook-
ing  mode,  and  the  indicator  (1)  will  light  up.  After 
the preset time is up, the unit will be switched off, 
and  you’ll  hear  a  sound  signal,  the  indicator  (1) 
will go out.

MW-1852.indd   8

13.11.2013   16:55:34

Summary of Contents for MW-1852 BK

Page 1: ...MW 1852 BK 10 14 18 21 24 28 32 MW 1852 indd 1 13 11 2013 16 55 31...

Page 2: ...MW 1852 indd 2 13 11 2013 16 55 31...

Page 3: ...3 roast 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 30 8 8 MW 1852 indd 3 13 11 2013 16 55 31...

Page 4: ...4 4 20 30 3 8 9 10 2 230 4 10 15 8 MW 1852 indd 4 13 11 2013 16 55 31...

Page 5: ...5 9 10 9 8 9 10 10 9 8 10 8 9 8 9 5 2 10 15 3 4 4 1 1 7 4 20 4 4 1 5 10 8 9 10 MW 1852 indd 5 13 11 2013 16 55 32...

Page 6: ...6 230 50 1000 18 1 1 1 1 1 3 1902 03 41 MW 1852 indd 6 13 11 2013 16 55 32...

Page 7: ...emely low moisture content may lead to scorching or burning of the products In case of fire do not open the roaster door switch the unit off and unplug it leave the door closed to avoid spreading of f...

Page 8: ...hem thoroughly Insert the power plug into the mains socket Switch the unit on in maximal heating mode turning the control knob TEMPERATURE 2 and setting it to the position 230 Turn the TIMER knob 4 cl...

Page 9: ...and outer surfaces of the roaster Hard agents scratch the glass door which can lead to its breakage Keep the roaster door clean Provide that no crumbs and food remnants accumulate between the door an...

Page 10: ...nicht besch digt ist Bei der Feststellung von Besch digung des Netzkabels benutzen Sie das Ger t nicht Vermeiden Sie die Ber hrung des Netzkabels mit hei en Oberfl chen sowie mit scharfen M belkanten...

Page 11: ...uses nicht Sperren Sie die L ftungs ffnungen am Geh use des Ger ts nicht ab Anschlie en des R sters ans Stromnetz Vor dem Anschlie en des R sters vergewissern Sie sich dass die Betriebsspannung und di...

Page 12: ...Zubereitung des R sters im Konstantbetrieb stel len Sie den Griff 4 TIMER in die Position ein Der R ster wird laufen bis Sie ihn ausschal ten Zum Ausschalten des R sters stellen Sie den Griff 4 TIMER...

Page 13: ...ht vor Design und technische Eigenschaften des Ger ts ohne Vorbenachrichtigung zu ver ndern Nutzungsdauer des Ger ts betr gt 3 Jahre Gew hrleistung Ausf hrliche Bedingungen der Gew hrleistung kann man...

Page 14: ...14 roast 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 30 8 8 MW 1852 indd 14 13 11 2013 16 55 35...

Page 15: ...15 20 30 3 8 9 10 2 230 4 10 15 8 9 10 9 8 9 MW 1852 indd 15 13 11 2013 16 55 35...

Page 16: ...16 10 10 9 8 10 8 9 8 9 5 2 10 15 3 4 4 1 1 7 4 20 4 4 1 5 10 8 9 10 230 50 1000 18 MW 1852 indd 16 13 11 2013 16 55 36...

Page 17: ...17 1 1 1 1 1 3 i i i i i i i i i i i i MW 1852 indd 17 13 11 2013 16 55 36...

Page 18: ...i cablul de alimentare de contactul cu suprafe e fierbin i i muchiile ascu ite ale mobilierului Aparatul este destinat pentru prepararea sau nc lzirea alimentelor i nu este destinat pentru utilizare...

Page 19: ...alificat daca nu n elege i pe deplin instruc iunile privind mp m ntarea roasterului sau daca nu ti i dac carcasa roasterului este mp m ntat Daca este necesar sa utiliza i un prelungitor folosi i unul...

Page 20: ...a umezelii pe panoul de comand terge i suprafe ele exterioare ale carcasei cu un erve el umed apoi terge i p n la uscare Men ine i camera activ a cuptorului curat Dac pe pere ii aparatului au r mas bu...

Page 21: ...povrchy a ostr mi okraji n bytku P stroj je ur en pro va en nebo oh v n potravin a nen ur en pro laboratorn nebo komer n pou it Neukl dejte ani pou vejte za zen mimo dom c nost P ipraven potravin s ve...

Page 22: ...kou na s ov vidlici a z suvce Ozna en pr ezu dr tu kabelu roastru a ozna en na prodlu ovac m kabelu se mus shodovat Nap jec kabel a prodlu ovac kabel nesm viset p es okraj stolu kde za kabel mohou se...

Page 23: ...lhk m had kem pak ot ete do sucha Udr ujte pracovn komoru trouby v istot Pokud na st n ch za zen se nahromadily drobky potravin nebo skvrny odstra te vlhk m ubrouskem Siln zne i t n pracovn komory moh...

Page 24: ...24 to roast 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 30 8 8 MW 1852 indd 24 13 11 2013 16 55 39...

Page 25: ...25 20 30 i 3 8 9 10 2 230 4 10 15 8 9 10 9 8 9 10 10 9 8 MW 1852 indd 25 13 11 2013 16 55 39...

Page 26: ...26 10 8 9 8 9 5 2 10 15 3 4 4 1 1 7 4 20 4 4 1 5 10 8 9 10 i i 230 50 1000 18 MW 1852 indd 26 13 11 2013 16 55 40...

Page 27: ...27 1 1 1 1 1 3 2004 108 2006 95 MW 1852 indd 27 13 11 2013 16 55 40...

Page 28: ...28 C roast 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 30 8 8 MW 1852 indd 28 13 11 2013 16 55 40...

Page 29: ...29 20 30 3 i i 8 9 i 10 2 230 4 10 15 8 9 10 MW 1852 indd 29 13 11 2013 16 55 40...

Page 30: ...30 9 8 9 10 10 9 i 8 10 8 9 8 9 5 2 i 10 15o 3 4 4 1 1 7 4 20 i 4 4 1 5 10 i 8 9 i 10 MW 1852 indd 30 13 11 2013 16 55 41...

Page 31: ...31 230 50 1000 18 1 1 1 1 1 3 MW 1852 indd 31 13 11 2013 16 55 41...

Page 32: ...ish yoki isitishg mo lj ll ng n u l b r t riya ishl ri yoki tij r td ishl tishg mo lj ll nm g n Jih zni n d n t shq rig qo ym ng v ishl tm ng T rkibid suv jud k m m s lliq pishirilg nd kuyishi yoki yo...

Page 33: ...i 8 t v si 9 v tutgichini 10 mo t dil yuvish v sit si qo shilg n iliq suvd yuving so ng quritib ling El ktr vilk sini r z tk g ul ng H R R T murv tini 2 230 t m ng bur b jih zni eng b l nd h r r tg qo...

Page 34: ...s bo l di P chk ichi bil n t shq risini qirib t z l ydig n v sit l r sim cho tk bil n t z l m ng Q ttiq v sit l r shish eshikni tirn b eshigi sinishi mumkin Q virgich eshigini t z tuting Eshik bil n p...

Page 35: ...num rul de serie pe tabelul cu datele tehnice Num rul de serie reprezint un num r din unsprezece cifre primele patru cifre indic nd data fabric rii De exemplu dac num rul de serie este 0606xxxxxxx ns...

Page 36: ...2013 GOLDER ELECTRONICS LLC 2013 MW 1852 indd 36 13 11 2013 16 55 42...

Reviews: