background image

Manuale

 

di

 

Installazione

 

Uso

 

e

 

Manutenzione

 

-

 

Installation,

 

Use

 

and

Maintenance

 

Manual

pag.

 

22

B.

Impostazione

 

giorno:

 

sotto

 

l'interfaccia

 

di

 

impostazione

 

giorno,

 

preme-

re

 

il

 

tasto

 

SET

brevemente

 

per

 

iniziare

 

l'impostazione

 

giorno,

 

premendo

 

i

pulsanti

 

su

 

e

 

giù

 

per

 

selezionare

 

il

 

giorno

 

corretto,

 

dopo

 

questo,

 

premere

il

 

tasto

 

SET

per

 

salvare

 

e

 

tornare

 

all'interfaccia

 

principale.

B.

Day

 

setting:

 

under

 

day

 

setting

 

interface,

 

press

 

SET

button

 

for

 

short

 

to

begin

 

the

 

day

 

setting,

 

by

 

pressing

 

UP

 

and

 

DOWN

 

buttons

 

to

 

select

 

the

correct

 

day,

 

after

 

this

 

finished,

 

press

 

SET

button

 

to

 

save

 

and

 

return

 

to

 

the

main

 

interface.

C.

Impostazione

 

del

 

timer

 

settimanale:

 

nel

 

menù

 

timer

 

settimanale

 

sul-

l'impostazione

 

dell'interfaccia,

 

premere

 

il

 

tasto

 

SET

per

 

avviare

 

il

 

timer

impostato,

 

premere

 

il

 

tasto

 

SET

di

 

volta

 

in

 

volta

 

per

 

selezionare

 

il

 

periodo

di

 

lunedì

 

1

 

a

 

domenica

 

periodo

 

2

 

(vale

 

a

 

dire

 

lunedì

 

periodo

 

1-domenica

periodo

 

2).

C.

Weekly

 

timer

 

setting:

 

under

 

weekly

 

timer

 

on

 

setting

 

interface,

 

press

SET

button

 

to

 

begin

 

the

 

timer

 

on

 

setting,

 

press

 

SET

button

 

time

 

after

 

time

to

 

select

 

Monday

 

period

 

1

 

to

 

Sunday

 

period

 

2

 

(namely

 

Monday

 

period

 

1

to

 

Sunday

 

period

 

2).

Dopo

 

aver

 

selezionato

 

il

 

giorno,

 

premere

 

il

 

tasto

 

ON/OFF

 

per

 

confermare

che

 

il

 

timer

 

ON

 

è

 

valido/non

 

valido.

After

 

selecting

 

the

 

day,

 

press

 

ON/OFF

 

button

 

to

 

confirm

 

timer

 

ON

 

is

valid/invalid.

Impostazione

 

Giorno

Day

 

Setting

Timer

 

1

 

di

 

Periodo

 

ON

Period

 

1

 

Timer

 

ON

Timer

 

2

 

di

 

Periodo

 

ON

Period

 

2

 

Timer

 

ON

Timer

 

su

 

valido

Timer

 

ON

 

valid

Timer

 

su

 

NON

 

valido

Timer

 

on

 

invalid

Quando

 

il

 

timer

 

è

 

valido,

 

premere

 

il

 

tasto

 

MODE

per

 

entrare

 

nell'imposta-

zione

 

"hour",

 

premendo

 

il

 

tasto

 

su

 

e

 

giù

 

per

 

impostare

 

"hour".

 

Dopo

 

l'im-

postazione

 

"hour",

 

premere

 

il

 

tasto

 

MODE

per

 

accedere

 

all'impostazione

"minute".

 

Dopo

 

l'impostazione

 

"minute",

 

premere

 

il

 

tasto

 

SET

per

 

salvare

 

e

passare

 

al

 

timer

 

del

 

giorno

 

successivo

 

sull'impostazione,

 

e

 

ripetere

 

le

operazioni

 

descritte

 

sopra

 

per

 

impostare

 

tutti

 

i

 

giorni

 

e

 

i

 

periodi

 

su

 

timer.

Dopo

 

aver impostato

 

tutto

 

il

 

tempo,

 

premere

 

il

 

tasto

 

SET

per

 

salvare

 

i

 

dati.

When

 

timer

 

on

 

is

 

valid,

 

press

 

MODE

button

 

to

 

enter

 

“hour”

 

setting,

 

by

 

pres-

sing

 

UP

 

and

 

DOWN

 

button

 

to

 

SET

“hour”.

 

After

 

“hour”

 

setting,

 

press

 

MODE

button

 

to

 

enter

 

“minute”

 

setting.

 

After

 

“minute”

 

setting,

 

press

 

SET

button

 

to

save

 

and

 

switch

 

to

 

the

 

next

 

day

 

timer

 

on

 

setting,

 

and

 

repeat

 

the

 

above

steps

 

to

 

set

 

all

 

days

 

and

 

periods

 

timer

 

on.

 

After

 

setting

 

all

 

the

 

time

 

on,

press

 

SET

button

 

to

 

save

 

the

 

data.

Impostazione

 

Timer

 

sull’

 

ora

Timer

 

on

 

hour

 

setting

Impostazione

 

Timer

 

sui

 

minuti

Timer

 

on

 

minute

 

setting

DC MAN I 05 000 MCH 00_I  05/02/2018  09.30  Pagina 22

Summary of Contents for MUI01110G4601-01

Page 1: ...Emission Emisi n 02 18 Sostituisce Supersade Ersetzt Remplace Remplaza Catalogo Catalogue Katalog Catalogue Cat logo M 01110G4601 01 UNIT DI RECUPERO CALORE HEAT RECOVERY UNITS MANUALE TECNICO TECHNIC...

Page 2: ...IO pag 16 13 PANNELLO DI COMANDO pag 17 14 ISTRUZIONI D USO pag 17 15 TABELLA DI INDIRIZZO ModBUS pag 24 16 INTRODUZIONE DEL SELETTORE pag 26 17 INSTALLAZIONE ACCESSORI pag 27 18 MANUTENZIONE pag 29 1...

Page 3: ...nd as a consequence must be kept carefully and must ALWAYS accom pany the appliance even if transferred to other owners or users or transferred to another plant If damaged or lost request ano ther cop...

Page 4: ...o su spento It is prohibited to open the doors for accessing the internal parts of the appliance without first having switched off the master switch of the system vietato disperdere abbandonare o lasc...

Page 5: ...1 7 31 E5 91 1 8 5 571 01771 95 F 05 A19 57 E5 91 5 1 5A1 2 41 1 9 75 819 90 2 41 9 57 2 D 9 8 4591 D 5 1 5A1 2 41 1 9 75 819 90 2 41 9 57 2 1 D 9 41 C58 5 9 2 41 7 B 2 41 18 1 1 17 593 171 8 391 5 8...

Page 6: ...truttore B Indirizzo del Costruttore C Modello unit D Matricola unit E Tensione n fasi frequenza di alimentazione F Corrente assorbita massima G Codice unit H Data di produzione I Marcatura CE The uni...

Page 7: ...ioni di ventilazione e di free cooling 4 TECHNICAL FEATURES Air to air enthalpy heat recovery device thermal efficiency up to 76 Galvanized steel self supporting panels internally and externally insul...

Page 8: ...EXCHANGER Efficienza termica invernale Winter thermal effic 3 73 0 74 0 76 0 74 0 76 0 76 0 74 2 Efficienza entalpica invernale Winter enthalpy effic 3 65 0 65 0 67 0 65 0 65 0 62 0 59 0 Efficienza t...

Page 9: ...E50 904 894 107 200 754 960 19 500 111 270 500 135 135 202 202 42 49 1125x1060x350 OTA1 micro E65 884 1186 85 250 1115 940 19 428 170 388 428 170 170 228 228 63 70 1390x1055x455 OTA1 micro E80 1134 11...

Page 10: ...i nella clausola di riserva riportata nella bolla di accompagnamento 9 2 Sollevamento e Movimentazione E vivamente consigliato 9 1 Checks upon receipt When receiving the goods before unloading all the...

Page 11: ...reviste N B L installatore e l utilizzatore nell uso dell unit devono tenere conto e porre rimedio a tutti gli altri tipi di rischio connessi con l impianto Ad esempio rischi derivanti da ingresso di...

Page 12: ...ve e corrosive che possono danneggiare i vari componenti in maniera irreparabile Prevedere spazi tecnici adeguati tali da garantire le operazioni di installazione nonch di manutenzione e di sostituzio...

Page 13: ...unit can be installed turned upside down if need for easy inspec tion Collegamenti aeraulici 1 Il collegamento delle bocche dell unit ai condotti deve essere sigillato per evitare perdite d aria e dev...

Page 14: ...ction to avoid dew and frost As shown by drawing below unit will produce dew or frost when satura tion curve is formed from A to C Use pre heater to ensure conditions are kept to right of the curve B...

Page 15: ...ller is recommended to fix the power cable on the wall ventilator Model Spec of power supply cable Spec of normal controller cable OTA1 micro E25 2 x 1 5 mm 2 x 0 5 mm OTA1 micro E35 OTA1 micro E50 OT...

Page 16: ...are attenzione che il passaggio di by pass aperto chiuso sar di circa 1 minuto in ritardo Check that all cable sizes circuit breakers and wire connections are correct before following below commission...

Page 17: ...loccare il controller 1 ON OFF press ON OFF button once for starting twice for closing In ON status backlit LCD display lights up in OFF status backlit LCD display off without operation for 6 seconds...

Page 18: ...ter 01 to value 1 users can set the supply air temperature by pressing up and down button The setting tem perature range is 10 25 C A 0 C setting temperature minus SA temperature 5 C 1st stage hea ter...

Page 19: ...rect premere il tasto MODE per breve il valore del parametro lampeggia nell angolo in alto a destra in questo momento per cambiare il valore con il tasto su e gi per salva re Attenzione Dopo l imposta...

Page 20: ...ore di impostazione allora ERV ritorna allo stato precedente standby velo cit 1 2 3 ecc se ERV gi in alta velocit quando la concentrazione di CO2 superiore a valore di impostazione ERV mantiene la vel...

Page 21: ...er time setting press SET button to save and return to the main interface Timer Settimanale ON Weekly Timer ON Timer Settimanale OFF Weekly Timer OFF Impostazione Ora Hour Setting Impostazione Minuti...

Page 22: ...il tasto ON OFF per confermare che il timer ON valido non valido After selecting the day press ON OFF button to confirm timer ON is valid invalid Impostazione Giorno Day Setting Timer 1 di Periodo ON...

Page 23: ...tato minute premere SET per salvare e passare al timer del giorno successivo ripetere le operazioni descritte sopra per impostare tutti i giorni e i periodi timer OFF Dopo aver impostato il timer spen...

Page 24: ...spulsione Velocit ventilatore 0 stop 2 speed 1 3 velocit 2 5 velocit 3 8 velocit 4 9 velocit 5 10 velocit 6 11 velocit 7 12 velocit 8 13 velocit 9 14 velocit 10 Controllo principale 12 Temperatura amb...

Page 25: ...ol 11 Exhaust fan speed Fan speed 0 stop 2 speed 1 3 speed 2 5 speed 3 8 speed 4 9 speed 5 10 speed 6 11 speed 7 12 speed 8 13 speed 9 14 speed 10 Main Control 12 Room temperature observed value Main...

Page 26: ...i possono avere 2 situazioni allorch viene chiuso il con tatto Recuperatore spento quando il contatto viene chiuso i ventilatori fun zioneranno ad alta velocit quando il contatto esterno si apre il re...

Page 27: ...ATA ALLA CORREN TE ELETTRICA E QUINDI NECESSARIO TOGLIERE L ALIMENTA ZIONE ELETTRICA BEFORE UNDERTAKING WHICHEVER INSTALLATION OPERATION MAKE SURE THAT THE MACHINE IS SWITCH OFF AND THAT IT CAN NOT BE...

Page 28: ...le a cura dell installa tore Per il cablaggio seguire lo schema elettrico sotto indicato tene re conto di una massima potenza assorbita pari a 20 W The humidity sensor comes complete with a 5 metre lo...

Page 29: ...on working environment and unit running time PRIMA DI INTRAPRENDERE QUALSIASI OPERAZIONE DI MANUTEN ZIONE ASSICURARSI CHE LA MACCHINA SIA SPENTA E CHE NON POSSA ESSERE ACCIDENTALMENTE COLLEGATA ALLA...

Page 30: ...s and verify that there are no foreign object WARNING you must not wash the heat exchangers If they are excessively dirty or damaged they have to be replaced ANNUALE ANNUAL PULIZIA FILTRI Rimuovere la...

Page 31: ...ard of the motor that the connection is correct and that the voltage correspond to that of the nameplate La girante ruota al contrario The rotor turn backwards Rumore Noise Flusso d aria eccessivo Exc...

Page 32: ...Manuale di Installazione Uso e Manutenzione Installation Use and Maintenance Manual pag 32 20 PARTI DI RICAMBIO 20 SPARE PARTS DC MAN I 05 000 MCH 00_I 05 02 2018 09 30 Pagina 32...

Page 33: ...e Spigot 4 9 Girante Impeller 2 11 Filtro G3 G3 Filter 2 15 Filtro PM 2 5 PM 2 5 filter 2 8 Motore Motor 50 Hz 60Hz 2 14 Scheda elettronica di controllo PCB 1 OTA1 MICRO E65 H 4 Recuperatore di calore...

Page 34: ...Manuale di Installazione Uso e Manutenzione Installation Use and Maintenance Manual pag 34 NOTE NOTES DC MAN I 05 000 MCH 00_I 05 02 2018 09 31 Pagina 34...

Page 35: ...Manuale di Installazione Uso e Manutenzione Installation Use and Maintenance Manual pag 35 NOTE NOTES DC MAN I 05 000 MCH 00_I 05 02 2018 09 31 Pagina 35...

Page 36: ...odifiche ritenute necessarie The data indicated in this manual is purely indicative The ma nufacturer reserves the right to modify the data whenever it is considered necessary Via Via S Giuseppe Lavor...

Reviews: