Manuale
di
Installazione
Uso
e
Manutenzione
-
Installation,
Use
and
Maintenance
Manual
pag.
12
10.3
Informazioni
preliminari
10.3
Preliminary
information
• Operare
rispettando
le
norme
di
sicurezza
in
vigore,
accertandosi
della
suf-
ficiente
libertà
di
movimento
e
della
pulizia
degli
ambienti
di
installazione
• Usare
idoneo
abbigliamento
antinfortunistico
e
dispositivi
individuali
di
protezione
(occhiali,
guanti,
ecc.)
• Trasportare
la
sezione
imballata
il
più
possibile
vicino
al
luogo
di
instal-
lazione
• Non
sovrapporre
attrezzi
o
pesi
sull'unità
imballata
• Non
usare
l'unità
come
deposito
per
attrezzi
di
cantiere
• Evitare
di
toccare
le
parti
mobili
e
di
usare
le
stesse
come
punti
di
sol-
levamento/movimentazione
• Verificare
la
perfetta
integrità
dei
vari
componenti
dell'unità
• Work
while
meeting
the
current
safety
regulations,
ensuring
sufficient
space
to
move
and
the
cleanliness
of
jobsite
• Wear
protective
clothing
and
personal
protective
equipment
(glasses,
gloves,
etc.)
• Move
the
packed
section
as
close
as
possible
to
the
place
of
installa-
tion
• Don't
place
tools
or
other
jobsite
equipment
over
the
packed
unit
• Don't
use
the
unit
as
a
store
of
yard
tools
• Don't
touch
moving
parts
and
don't
use
them
as
supports
• Check
the
full
integrity
of
all
unit
components
• Verificare
che
il
piano
di
appoggio
o
di
sostegno
sia
in
grado
di
sop-
portare
il
peso
della(e)
macchina(e)
e
tale
da
non
causare
vibrazioni.
• Verificare
che
il
piano
di
appoggio
o
di
sostegno
sia
perfettamente
orizzontale
onde
permettere
il
corretto
accoppiamento
delle
varie
sezioni.
• Non
posizionare
l’unità
in
locali
in
cui
siano
presenti
gas
infiammabili,
sostanze
acide,
aggressive
e
corrosive
che
possono
danneggiare
i
vari
componenti
in
maniera
irreparabile.
• Prevedere
spazi
tecnici
adeguati
tali
da
garantire
le
operazioni
di
installazione
nonché
di
manutenzione
e
di
sostituzione
dei
compo-
nenti
quali
batterie,
filtri
ecc.
• Nell’eventualità
che
la
macchina
debba
essere
installata
sospesa
bisogna
prevedere
un
sistema
di
aggancio
a
soffitto
per
ciascuna
delle
sezioni
che
compongono
l’unità
di
trattamento.
• Make
sure
that
the
support
surface
is
able
to
support
the
weight
of
the
unit(units)
and
will
not
cause
vibrations.
• Make
sure
that
the
support
surface
is
perfectly
horizontal
so
as
to
Allow
the
correct
coupling
of
the
various
sections.
• Never
position
the
unit
in
rooms
where
there
are
flammable
gases
or
acidic,
aggressive
or
corrosive
substances
that
may
irreparably
damage
the
various
components.
• Leave
a
minimum
amount
of
free
space
around
the
unit,
as
shown
in
the
figure,
so
as
to
allow
for
installation,
maintenance
and
the
repla-
cement
of
components,
such
as
coils,
filters
etc.
• If
the
unit
is
hung
from
the
ceiling
all
the
sections
that
make
up
the
air
handling
unit
must
be
connected
to
the
ceiling
.
IL
MANCATO
RISPETTO
DEGLI
SPAZI
TECNICI
MINIMI
PUÒ
COM-
PORTARE
L'INACCESSIBILITÀ
AI
COMPONENTI
MACCHINA,
REN-
DENDO
VANA
OD
IMPOSSIBILE
QUALSIASI
OPERAZIONE
DI
MANUTENZIONE.
THE
NON-COMPLIANCE
OF
THE
GAP
SPACES
MAY
LEAD
TO
THE
INACCESSIBILITY
TO
UNIT
COMPONENTS,
MAKING
THEM
IMPOSSIBLE
FOR
ANY
MAINTENANCE.
10.4
Luogo
d'installazione
e
posizionamento
della
macchina
10.4
Installation
location
and
unit
positioning
Modello
Model
A
Altezza
minima
controsoffitto
B
Inner
celing
height
B
OTA1
micro
E25
599
320
OTA1
micro
E35
804
320
OTA1
micro
E50
904
320
OTA1
micro
E65
884
450
OTA1
micro
E80
1134
450
OTA1
micro
E100
1216
450
OTA1
micro
E130
1216
450
DC MAN I 05 000 MCH 00_I 05/02/2018 09.30 Pagina 12