background image

Manuale

 

di

 

Installazione

 

Uso

 

e

 

Manutenzione

 

-

 

Installation,

 

Use

 

and

Maintenance

 

Manual

pag.

 

13

10.5

 

Considerazioni

 

sull’istallazione

10.5

  

Installation

 

Considerations

Supporti

 

strutturali

 

ed

 

installazione

1. Preparare

 

idonei

 

ganci

 

filettati

 

con

 

dadi

 

e

 

guarnizioni

 

regolabili.

2. Installare

 

come

 

mostrato

 

dall'immagine

 

qui

 

sopra.

 

L'installazione

 

deve

essere

 

livellata

 

e

 

fissata

 

saldamente.

3. La

 

mancata

 

osservanza

 

del

 

corretto

 

fissaggio

 

potrebbe

 

causare

 

lesio-

ni,

 

danni

 

alle

 

apparecchiature

 

e

 

vibrazioni

 

eccessive.

4. Eventualmente

 

utilizzare

 

giunti

 

antivibranti

 

sui

 

canali,

 

nel

 

caso

 

di

 

par-

ziale

 

allineamento

 

con

 

le

 

bocche

 

dell’unità.

L’unità

 

può

 

essere

 

installata

 

anche

 

capovolta

 

a

 

seconda

 

delle

 

esi-

genze

 

di

 

ispezionabilità

 

e

 

di

 

raccordo

 

con

 

i

 

canali.

Physical

 

Installation

1. Installer

 

to

 

prepare

 

suitable

 

threaded

 

hangers

 

with

 

adjustable

 

nuts

 

and

gaskets.

2. Install

 

as

 

shown

 

by

 

the

 

image

 

above.

 

Installation

 

must

 

be

 

level

 

and

securely

 

fastened.

3. Failure

 

to

 

observe

 

proper

 

fixing

 

could

 

result

 

in

 

injury,

 

equipment

 

dama-

ge

 

and

 

excessive

 

vibration.

4. Possibly

 

use

 

antivibration

 

joints

 

if

 

the

 

ducts

 

are

 

not

 

aligned

 

with

 

the

 

unit

vents.

The

 

unit

 

can

 

be

 

installed

 

turned

 

upside

 

down,

 

if

 

need

 

for

 

easy

 

inspec-

tion.

Collegamenti

 

aeraulici

1. Il

 

collegamento

 

delle

 

bocche

 

dell'unità

 

ai

 

condotti

 

deve

 

essere

 

sigillato

per

 

evitare

 

perdite

 

d'aria

 

e

 

deve

 

rispettare

 

le

 

direttive

 

e

 

i

 

regolamenti

 

per-

tinenti.

2. I

 

due

 

canali

 

di

 

rinnovo

 

ed

 

espulsione

 

devono

 

essere

 

leggermente

 

incli-

nati

 

verso

 

il

 

basso,

 

nello

 

sbocco

 

esterno

 

per

 

evitare

 

l'ingresso

 

di

 

acqua

piovana

 

(inclinazione

 

suggerita

 

1/100

 

-

 

1/50).

3. Isolare

 

adeguatamente

 

i

 

condotti

 

per

 

evitare

 

dispersioni

 

termiche

 

e

 

for-

mazione

 

di

 

condensa.

Ducting

1. Connection

 

of

 

unit

 

vents

 

and

 

ducts

 

should

 

be

 

taped

 

or

 

sealed

 

to

 

prevent

air

 

leakage,

 

and

 

should

 

comply

 

to

 

relevant

 

guidelines

 

and

 

regulations.

2.The

 

two

 

outdoor

 

vents

 

should

 

face

 

downward

 

toward

 

the

outside

 

to

 

prevent

 

any

 

rain

 

water

 

ingress.

 

(angle

 

1/100

  

1/50).

3. Insulate

 

the

 

ducts

 

to

 

prevent

 

condensation

 

and

 

heat

 

loss.

Condotto

 

esterno

 

dell’

 

aria

 

di

 

rinnovo

Outside

 

Fresh

 

air

 

duct

Condotto

 

di

 

aria

 

fresca

Fresh

 

air

 

duct

Barra

 

di

 

sospensione

Suspending

 

Pole

Aria

 

di

 

mandata

Supply

 

Air

Aria

 

di

 

ripresa

Return

 

Air

Condotto

 

aria

 

di

 

ripresa

Return

 

Duct

Aria

 

di

 

espulsione

Exhaust

 

Duct

 

Out

Isolamento

Insulation

Condotto

 

di

 

espulsione

Discharge

 

Duct

Entrata

 

aria

 

rinnovo

Fresh

 

Air

 

in

Inclinazione

 

1/100-1/50

   

Gradient

 

1/100-1/50

DC MAN I 05 000 MCH 00_I  05/02/2018  09.30  Pagina 13

Summary of Contents for MUI01110G4601-01

Page 1: ...Emission Emisi n 02 18 Sostituisce Supersade Ersetzt Remplace Remplaza Catalogo Catalogue Katalog Catalogue Cat logo M 01110G4601 01 UNIT DI RECUPERO CALORE HEAT RECOVERY UNITS MANUALE TECNICO TECHNIC...

Page 2: ...IO pag 16 13 PANNELLO DI COMANDO pag 17 14 ISTRUZIONI D USO pag 17 15 TABELLA DI INDIRIZZO ModBUS pag 24 16 INTRODUZIONE DEL SELETTORE pag 26 17 INSTALLAZIONE ACCESSORI pag 27 18 MANUTENZIONE pag 29 1...

Page 3: ...nd as a consequence must be kept carefully and must ALWAYS accom pany the appliance even if transferred to other owners or users or transferred to another plant If damaged or lost request ano ther cop...

Page 4: ...o su spento It is prohibited to open the doors for accessing the internal parts of the appliance without first having switched off the master switch of the system vietato disperdere abbandonare o lasc...

Page 5: ...1 7 31 E5 91 1 8 5 571 01771 95 F 05 A19 57 E5 91 5 1 5A1 2 41 1 9 75 819 90 2 41 9 57 2 D 9 8 4591 D 5 1 5A1 2 41 1 9 75 819 90 2 41 9 57 2 1 D 9 41 C58 5 9 2 41 7 B 2 41 18 1 1 17 593 171 8 391 5 8...

Page 6: ...truttore B Indirizzo del Costruttore C Modello unit D Matricola unit E Tensione n fasi frequenza di alimentazione F Corrente assorbita massima G Codice unit H Data di produzione I Marcatura CE The uni...

Page 7: ...ioni di ventilazione e di free cooling 4 TECHNICAL FEATURES Air to air enthalpy heat recovery device thermal efficiency up to 76 Galvanized steel self supporting panels internally and externally insul...

Page 8: ...EXCHANGER Efficienza termica invernale Winter thermal effic 3 73 0 74 0 76 0 74 0 76 0 76 0 74 2 Efficienza entalpica invernale Winter enthalpy effic 3 65 0 65 0 67 0 65 0 65 0 62 0 59 0 Efficienza t...

Page 9: ...E50 904 894 107 200 754 960 19 500 111 270 500 135 135 202 202 42 49 1125x1060x350 OTA1 micro E65 884 1186 85 250 1115 940 19 428 170 388 428 170 170 228 228 63 70 1390x1055x455 OTA1 micro E80 1134 11...

Page 10: ...i nella clausola di riserva riportata nella bolla di accompagnamento 9 2 Sollevamento e Movimentazione E vivamente consigliato 9 1 Checks upon receipt When receiving the goods before unloading all the...

Page 11: ...reviste N B L installatore e l utilizzatore nell uso dell unit devono tenere conto e porre rimedio a tutti gli altri tipi di rischio connessi con l impianto Ad esempio rischi derivanti da ingresso di...

Page 12: ...ve e corrosive che possono danneggiare i vari componenti in maniera irreparabile Prevedere spazi tecnici adeguati tali da garantire le operazioni di installazione nonch di manutenzione e di sostituzio...

Page 13: ...unit can be installed turned upside down if need for easy inspec tion Collegamenti aeraulici 1 Il collegamento delle bocche dell unit ai condotti deve essere sigillato per evitare perdite d aria e dev...

Page 14: ...ction to avoid dew and frost As shown by drawing below unit will produce dew or frost when satura tion curve is formed from A to C Use pre heater to ensure conditions are kept to right of the curve B...

Page 15: ...ller is recommended to fix the power cable on the wall ventilator Model Spec of power supply cable Spec of normal controller cable OTA1 micro E25 2 x 1 5 mm 2 x 0 5 mm OTA1 micro E35 OTA1 micro E50 OT...

Page 16: ...are attenzione che il passaggio di by pass aperto chiuso sar di circa 1 minuto in ritardo Check that all cable sizes circuit breakers and wire connections are correct before following below commission...

Page 17: ...loccare il controller 1 ON OFF press ON OFF button once for starting twice for closing In ON status backlit LCD display lights up in OFF status backlit LCD display off without operation for 6 seconds...

Page 18: ...ter 01 to value 1 users can set the supply air temperature by pressing up and down button The setting tem perature range is 10 25 C A 0 C setting temperature minus SA temperature 5 C 1st stage hea ter...

Page 19: ...rect premere il tasto MODE per breve il valore del parametro lampeggia nell angolo in alto a destra in questo momento per cambiare il valore con il tasto su e gi per salva re Attenzione Dopo l imposta...

Page 20: ...ore di impostazione allora ERV ritorna allo stato precedente standby velo cit 1 2 3 ecc se ERV gi in alta velocit quando la concentrazione di CO2 superiore a valore di impostazione ERV mantiene la vel...

Page 21: ...er time setting press SET button to save and return to the main interface Timer Settimanale ON Weekly Timer ON Timer Settimanale OFF Weekly Timer OFF Impostazione Ora Hour Setting Impostazione Minuti...

Page 22: ...il tasto ON OFF per confermare che il timer ON valido non valido After selecting the day press ON OFF button to confirm timer ON is valid invalid Impostazione Giorno Day Setting Timer 1 di Periodo ON...

Page 23: ...tato minute premere SET per salvare e passare al timer del giorno successivo ripetere le operazioni descritte sopra per impostare tutti i giorni e i periodi timer OFF Dopo aver impostato il timer spen...

Page 24: ...spulsione Velocit ventilatore 0 stop 2 speed 1 3 velocit 2 5 velocit 3 8 velocit 4 9 velocit 5 10 velocit 6 11 velocit 7 12 velocit 8 13 velocit 9 14 velocit 10 Controllo principale 12 Temperatura amb...

Page 25: ...ol 11 Exhaust fan speed Fan speed 0 stop 2 speed 1 3 speed 2 5 speed 3 8 speed 4 9 speed 5 10 speed 6 11 speed 7 12 speed 8 13 speed 9 14 speed 10 Main Control 12 Room temperature observed value Main...

Page 26: ...i possono avere 2 situazioni allorch viene chiuso il con tatto Recuperatore spento quando il contatto viene chiuso i ventilatori fun zioneranno ad alta velocit quando il contatto esterno si apre il re...

Page 27: ...ATA ALLA CORREN TE ELETTRICA E QUINDI NECESSARIO TOGLIERE L ALIMENTA ZIONE ELETTRICA BEFORE UNDERTAKING WHICHEVER INSTALLATION OPERATION MAKE SURE THAT THE MACHINE IS SWITCH OFF AND THAT IT CAN NOT BE...

Page 28: ...le a cura dell installa tore Per il cablaggio seguire lo schema elettrico sotto indicato tene re conto di una massima potenza assorbita pari a 20 W The humidity sensor comes complete with a 5 metre lo...

Page 29: ...on working environment and unit running time PRIMA DI INTRAPRENDERE QUALSIASI OPERAZIONE DI MANUTEN ZIONE ASSICURARSI CHE LA MACCHINA SIA SPENTA E CHE NON POSSA ESSERE ACCIDENTALMENTE COLLEGATA ALLA...

Page 30: ...s and verify that there are no foreign object WARNING you must not wash the heat exchangers If they are excessively dirty or damaged they have to be replaced ANNUALE ANNUAL PULIZIA FILTRI Rimuovere la...

Page 31: ...ard of the motor that the connection is correct and that the voltage correspond to that of the nameplate La girante ruota al contrario The rotor turn backwards Rumore Noise Flusso d aria eccessivo Exc...

Page 32: ...Manuale di Installazione Uso e Manutenzione Installation Use and Maintenance Manual pag 32 20 PARTI DI RICAMBIO 20 SPARE PARTS DC MAN I 05 000 MCH 00_I 05 02 2018 09 30 Pagina 32...

Page 33: ...e Spigot 4 9 Girante Impeller 2 11 Filtro G3 G3 Filter 2 15 Filtro PM 2 5 PM 2 5 filter 2 8 Motore Motor 50 Hz 60Hz 2 14 Scheda elettronica di controllo PCB 1 OTA1 MICRO E65 H 4 Recuperatore di calore...

Page 34: ...Manuale di Installazione Uso e Manutenzione Installation Use and Maintenance Manual pag 34 NOTE NOTES DC MAN I 05 000 MCH 00_I 05 02 2018 09 31 Pagina 34...

Page 35: ...Manuale di Installazione Uso e Manutenzione Installation Use and Maintenance Manual pag 35 NOTE NOTES DC MAN I 05 000 MCH 00_I 05 02 2018 09 31 Pagina 35...

Page 36: ...odifiche ritenute necessarie The data indicated in this manual is purely indicative The ma nufacturer reserves the right to modify the data whenever it is considered necessary Via Via S Giuseppe Lavor...

Reviews: