Master DHA 160 Operating Manual Download Page 62

SE 

1. ALLMÄNNA SÄKERHETSREGLER 

  Var  och  en  som  arbetar  med  avfuktaren  DHA  160/DHA  250 

måste  känna  till  att  dessa  säkerhetsföreskrifter  finns  och  var 
denna instruktion förvaras. 

  Endast  person  som  har  tillräckliga  kunskaper  om  avfuktaren 

får arbeta med den. 

  Endast  person  med  behörighet  får  vidta  åtgärder  på  den 

elektriska utrustningen. 

  Avfuktaren  får  inte  placeras  i  utrymmen  där  det  finns 

explosionsrisk. 

  Bryt  nätanslutningen  eller  dra  ur  stickproppen  innan 

avfuktarens servicelucka öppnas. 

  Om avfuktaren har varit i drift måste värmebatteriet 

svalna under ca 15 minuter innan servicearbete påbörjas. 

  Serviceluckan  för  avfuktaren  måste  vara  stängd,  när 

servicearbete inte utförs. 

  Avfuktaren  får  endast  användas  för  avfuktning  av  luft  av 

atmosfärstryck. 

  Använd  aldrig  avfuktaren  utan  filter  eftersom  det  kan  smutsa 

ner torkrotorn. 

  Skyltar och anvisningar på avfuktaren får inte avlägsnas eller 

göras oläsbara. 

  Drift-  och  skötselinstruktionen  måste  alltid  finnas  tillgänglig  

i närheten av avfuktaren. 

  Utför alla inställnings- och underhållsarbeten inom föreskrivna 

intervall. 

  Använd endast originalreservdelar. Byt en komponent snarast 

om den inte fungerar felfritt. 

  Inga ändringar eller modifieringar får göras på avfuktaren utan 

skriftligt tillstånd från Fuktkontroll AB. 

2. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 
Avfuktaren DHA 160/DHA 250 är av adsorptionstyp och används 
för  att  torka  luft  av  atmosfärstryck.  Avfuktaren  kan  avfukta  luft 
med upp till 100 % relativ fuktighet (RH) vid temperaturer från  
-30ºC till +40 ºC. Användningsområdena är många och skiftande. 
Några exempel: 

  hålla låg fuktighet i lagerutrymmen 

  torka vattenskador, krypgrunder m.m. 

  sänka fuktigheten under industriella processer 

  torka temperaturkänsliga produkter 

  konservera korrosionskänsliga maskiner 

  kontrollera luftfuktighet i muséer och arkiv 

  skapa hälsosammare klimat. 

3. FUNKTIONSPRINCIP (rit. 3.) 
Avfuktaren  arbetar  med  två  luftströmmar.  Ett  större  flöde  med 
den luft som ska avfuktas, och ett mindre för att bortföra fukten ur 
rotorn. 
Båda  luftströmmarna  skapas  av  en  gemensam  fläkt  vilken 
trycksätter avfuktaren så att två separata luftströmmar uppstår. 
Den större luftströmmen, som ska torkas (processluften), 
passerar genom den långsamt roterande kiselgelsrotorn. Kiselgel 
är ett hygroskopiskt material som adsorberar vattenånga 
direkt  ur  luften.  Vid  passagen  genom  rotorn  sänks  luftens 
fuktighet,  medan  rotormaterialets  fuktinnehåll  ökar.  Den  torkade 
luften efter rotorn (torrluften) tillförs lokalen, eller den process 
som ska torkas. 
Det  mindre  luftflödet  (regenereringsluften)  transporterar  bort den 
upptagna  vattenmängden  ur  kiselgelsrotorn.  Regluften  passerar 
först  en  renblåsningssektor,  varvid  rotormaterialet  avkyls, 
samtidigt  som  regluftflödets  temperatur  ökar.  Den  nu  förvärmda 
regluften värms ytterligare i ett värmebatteri till en temperatur av 
ca +100 ºC. När regluftflödet passerar genom rotorn, i motström 
mot  torrluften,  tar  den  genom  desorption  upp  rotormaterialets 
fukt. Ut från avfuktaren erhålls därigenom varm, fuktig luft (våtluft) 
som vanligen bortförs från avfuktningsobjektet. 
4. MASKINUPPBYGGNAD 
Avfuktaren  är  utförd  i  skyddsklass  IP  44,  och  uppbyggd  av 
följande huvudkomponenter: 
Aggregathölje 
Höljet är utfört av rostfri stålplåt 2333. 
Avfuktarens  ovansida  utgörs  av  en  lucka  vilken  demonteras  vid 
service  av  avfuktarens  elektriska  och  mekaniska  delar. 
Avfuktarens  alla  kanalanslutningar  är  avsedda  för  anslutning  till 
spirokanaler av standarddimension. 
 

Rotor 
Avfuktaren  är  utrustad  med  en  torkrotor  av  adsorptionstyp. 
Rotorn är uppbyggd av plana och wellade ark med kiselgel som 
aktivt  torkmedel.  Denna  struktur  skapar  en  stor  Magd  axiella 
kanaler  genom  rotorn  vilka  tillsammans  ger  en  extremt  stor 
fuktupptagande yta.  
Rotorn  tillverkas  på  ett  sådant  sätt  att  kiselgelen  inte förstörs av 
fuktmättad  luft.  Detta  innebär  t  ex  att  avfuktaren  utan  problem 
kan användas i kombination med ett förkylningsbatteri. Rotorn 
tar  heller  inte  skada  vid  ett  eventuellt  fel  på  någon  av  fläktarna 
eller på värmaren för regenereringsluften. 
Rotorn drivs av en elektrisk motor via en drivrem av rundremstyp. 
En ställbar spännrulle håller drivremmen på plats, så att remmen 
inte  slirar.  Funktion  och  rotationsriktning  hos  drivningen  kan 
kontrolleras med luckan avtagen.  
Hela rotordelen kan enkelt demonteras och 
lyftas ur avfuktaren som en enhet. 
Rotorlager 
Axel 

av 

rostfritt 

stål 

samt 

kullager 

tryck- 

och 

temperaturbeständigt utförande. 
Filter 
Avfuktaren  har  ett  gemensamt  filter  för  både  process-  och 
regenereringsluft. Det är utfört som ett planfilter. 
Gemensam fläkt för processluft och regenereringsluft 
En 

enkelsugande 

direktdriven 

radialfläkt 

med. 

enfas 

standardmotor,  skyddsklass  IP  55,  ISO  F.  Fläktenheten  kan 
enkelt demonteras och lyftas ur aggregatet. 
Värmare för regenereringsluften 
Värmare  av  PTC-typ  (Positive  Temperature  Control),  som  inte 
kan  överhettas,  och  ger  möjlighet  till  steglös  kapacitetsreglering 
inom området 50-100 % av avfuktningskapaciteten, detta endast 
genom reglering av våtluftflödets storlek. 
Elcentral 
Elkomponenterna  är  placerade  i  avfuktaren  och  är  åtkomliga 
genom luckan på avfuktarens ovansida. 
Fuktreglering 
Med  vippströmbrytarna  på  avfuktarens  front  kan  olika  driftlägen 
väljas: 

Avfuktaren är avstängd. 

Avfuktaren är tillslagen. 

MAN 

Avfuktaren går kontinuerligt. 

AUTO 

Styrs automatiskt av extern 
hygrostat, alternativt annan yttre 
slutande/brytande funktion. 

 
5.INSTALLATION 
Placering och serviceutrymme 
Avfuktaren 

DHA 

160/DHA 

250 

är 

konstruerad 

för 

inomhusplacering. Avfuktaren skall placeras horisontellt. 
Avfuktarens  alla  invändiga  komponenter  nås  från  aggregatets 
ovansida.  För  inspektion  och  service  måste  det  finnas  tillräckligt 
stort utrymme (minst 400 mm) ovanför avfuktaren för att filter och 
rotor ska kunna bytas vid behov. Vid användning av montagejärn 
skall  avfuktaren  hängas  så  att  rotoraxeln  fortfarande  är 
horisontell och så att våtluftsstosen är lågt placerad. 
Kanalanslutning vid fast montage 
Avfuktaren  kan  antingen  placeras  inne  i  det  utrymme  som  ska 
avfuktas eller i ett separat aggregatrum. 
Våtluft ut från avfuktaren 
Våtluftskanalen  ska  vara  så  kort  som  möjligt,  så  att  risken  för 
kondensutfällning minimeras. Våtluftskanalen bör luta svagt neråt 
från avfuktaren för att hindra eventuellt kondensat från att rinna 
tillbaka  till  avfuktaren.  Utloppet  bör  förses  med.  ett  glest 
trådnätgaller.  Om  våtluftskanalen  måste  dras  en  längre  sträcka 
eller  uppåt  måste  den  kondensisoleras  och  förses  med  ett 
avrinningshål (diameter ca 2 mm) för vatten på kanalens lägsta 
punkt. 
Regenereringsluft in till avfuktaren 
DHA-160 
För regenerering av avfuktaren erfordras ett tillskott av luft vilket 
tas  in  i  avfuktaren  gemensamt  med  processluften.  Som  tillbehör 

kan  en  gavelplåt  med  monterad  stos 

125  erhållas

 

för 

kanalanslutning av process/regluft. 
DHA-250 
För regenerering av avfuktaren erfordras ett tillskott av luft vilket 
tas  in  i  avfuktaren  gemensamt  med  processluften.  Som  tillbehör 

Summary of Contents for DHA 160

Page 1: ...L HR SU NICA ZRAKA INSTRUKCIJA OBSLU IVANJA HU P R TLAN T HASZN LATI UTASIT S IT DEUMIDIFICATORE MANUALE OPERATIVO LT ORO SAUSINTUVAS EKSPLOATACIJOS INSTRUKCIJA LV GAISA SAUSIN T JS LIETO ANAS INSTRUK...

Page 2: ...Humidity operating range 100 2 Temperature operating range 0 C 30 40 3 Dry air flow m 3 h 160 290 4 Wet air flow m 3 h 40 80 5 Dehumidification rate l 24h 14 4 26 4 a phase 1 b voltage V 230 6 Power...

Page 3: ...4 5 A B C D E...

Page 4: ...BG 1 DHA 160 DHA 250 15 2 DHA 160 DHA 250 100 30 C 40 C 3 3 30 C 40 C 100 C 4 IEC OP 44 2333 IP 54 ISO F PTC 30 100 0 1 MAN AUTO 5 DHA 160 DHA 250...

Page 5: ...400 2 DHA 160 125 DHA 250 2x 80 DHA 250 6 A B OFF C D E F G H ON I MAN 3 4 ON J K L DHA 250 6A M AUTO 7 15 off...

Page 6: ...1 64 2 125 3 250 4 500 5 1000 6 2000 7 4000 8 8000 A 65 26 14 10 10 9 3 9 15 B 66 22 11 6 10 10 3 9 15 C 67 27 12 7 7 10 3 8 14 D 67 27 13 7 10 10 3 8 14 E 59 24 10 11 6 4 5 14 20 L WA dB A rel 10 12...

Page 7: ...eden z budovy 4 POPIS V ROBKU Vysou e byl navr en tak aby spl oval po adavky IEC pro stupe ochrany OP 44 Kryt p stroje Kryt vysou e e je vyroben z nerezov oceli 2333 V horn sti vysou e e se nach z pan...

Page 8: ...rick s t nebo e je p stroj vyt hnut ze z suvky B Hlavn vyp na oran ov zep edu vysou e e p epn te do polohy OFF C Otev ete servisn panel naho e vysou e e a ujist te se e se v za zen nebo v elektrick m...

Page 9: ...m p smu dB A K Korekce kalkulace dB A Hladina hluku v pokojov ch podm nk ch R 10 2 Sab 10 E EN PROBL M Probl m Mo n p ina probl mu e en dn nebo omezen vysou en Ucp n filtru Porucha elektrick ho oh va...

Page 10: ...uft adsorbiert die Feuchtigkeit von dem mit dem Kiesels uregel beschichteten Rotor Die Regenerationsluft geht durch ein Reinigungssegment des Rotors durch und k hlt das Rotormaterial ab wobei die Temp...

Page 11: ...erzeugen Andere Leitungen sind gem Leitungsanschluss bei Dauerinstallation anzuschlie en Vorl ufige Installation Bei vorl ufigen Installationen die die Beseitigung von Hochwassersch den oder die Entfe...

Page 12: ...uft an eine kurze 90 Grad Leitung angeschlossen D Auslass nur f r Trocken und Feuchtluft angeschlossen E Alle Ausl sse angeschlossen Korrektur um K dB bei ISO Frequenzband Nr Mittelfrequenz Hz Transfe...

Page 13: ...gningen 4 BESKRIVELSE AF PRODUKTET Luftaffugteren er blevet udformet p en s dan m de at den opfylder alle IEC krav for OP 44 sikkerhedsniveau Kasse Kassen er udf rt af rustfri st l 2333 P toppen af lu...

Page 14: ...er om stikket er fjernet fra stikkontakten B Flyt hovedafbryderen gul som befinder sig i fronten af luftaffugteren til OFF position C bn serviceringspanelet og tjek om der ikke ligger nogle fremmede l...

Page 15: ...t jniveau i dB A rel 10 12 W LWAO Lydeffektniveau i oktavb nd dB A rel 10 12 W K Korrektion af beregningen LWAO LWAO LWA K dB A Lydeffektniveau under normale rumforhold R 10 2 Sab 10 FEJLFINDING Fejl...

Page 16: ...ile juurdep s elektri ja mehaanilistele elementidele K ik hukuivati torude hendused on projekteeritud standardsete spiraaltorude m tmeid arvestades Rootor hukuivatil on kuivatavast materjalist valmist...

Page 17: ...kaitsmetega H hendada hukuivati toitega p rates l liti positsioonile ON v i pannes pistiku v rgukontakti I Valida hukuivati l litiga musta MAN asend Panna peal liti oran asendisse ON 3 4 sekundiks Ko...

Page 18: ...atusv imsus Filter on ummistunud Elektrilise k ttekeha rike Piiratud huvoolus Rootor ei p rle Seadme sisemine leke Muutunud huhulgad Muutunud reaktiveerimis hu temperatuur hu lekkimine Puhastada v i a...

Page 19: ...emperatura de ese aire incrementa Gracias al calentador el ctrico la temperatura del aire inicialmente calentado sigue subiendo hasta alcanzar unos 100 C En el momento en el que el aire de reactivaci...

Page 20: ...reactivaci n se recoge directamente desde el s tano mientras que el aire h medo est siendo expulsado de l Este tipo de instalaci n generar una peque a subpresi n Los dem s conductos deber an ser inst...

Page 21: ...do Dib 5 P Aire de proceso W Aire h medo D Aire seco R Aire de reactivaci n A Orificio redondo de entrada para el aire de proceso B Orificio abierto para el aire de proceso La salida de aire seco cone...

Page 22: ...n IEC standardin OP 44 suojausluokan vaatimuksia Rakenne Laitteen kotelo on valmistettu 2333 tyyppisest ruostumattomasta ter ksest Kuivaimen yl osasta l ytyy irrotettava paneeli joka antaa mahdollisuu...

Page 23: ...vaa huoltopaneeli kuivaimen yl puolelta ja varmista ettei laitteen sis n tai s hk osioon j nyt mit n asiattomia esineit D Varmista ett ilmansuodatin on asennettu paikalleen E Kierr k sin puhaltimen po...

Page 24: ...O LWA K dB A nitehotaso huoneolosuhteissa R 102 Sab 10 VIANETSINT Vika Mahdollinen syy Korjaustapa Puuttuva tai matala kuivaustehokkuus Suodatin tukossa Vastuksen vika Rajoitettu ilmavirta Roottori ei...

Page 25: ...segment de nettoyage du rotor en refroidissant ainsi le mat riau du rotor et ensuite la temp rature de cet air augmente Gr ce au radiateur lectrique la temp rature de l air pr chauff continue d augme...

Page 26: ...cave par contre l air humide y est vacu La pr sente m thode d installation va g n rer une petite valeur de pression n gative Les autres conduits doivent tre install s en conformit avec le raccord des...

Page 27: ...c t de la palette de transport 9 DONNEES CONCERNANT LE BRUIT DHA 250 Chemin du bruit Des 5 P air de processus W air humide D air sec R air de r activation A Ouverture d entr e d air de processus ouver...

Page 28: ...n be removed for service access to electrical and mechanical components All duct connections to the dehumidifier are designed for connections to standard size spiral ducts Rotor The dehumidifier has a...

Page 29: ...ampers are open and that ducts are clean and free of blockages G Ensure that the mains supply fuse is suitably rated 10A and that the fuse is of a slow kind H Connect the dehumidifier to the main elec...

Page 30: ...m condition R 102 Sab 10 FAULT FINDING MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE OF TROUBLE CORRECTIVE ACTION None or reduced dehumidification capacity Filter clogged Electrical heater faulty Airflow reduced No rota...

Page 31: ...njena kako bi osoblje imalo pristup elektri nim i mehani kim komponentama Svi priklju ci odvla iva a su dizajnirani prema standardnoj veli ini spiralnih cijevi Rotor Odvla iva je opremljen osu uju im...

Page 32: ...je slobodan H Spojite su a sa glavnim napajanjem okretanjem izolacijskog prekida a u polo aj ON ili alternativno spojite utika u uti nicu I Odaberite polo aj MAN na prekida u crnom su a a Postavite g...

Page 33: ...ra aju Promjenjeni volumen zraka Promjenjena temperatura regeneracijskog zraka Curenje zraka O istiti ili zamijeniti filter Provjeriti osigura e Provjeriti otvore i prigu nice Provjeriti napetost reme...

Page 34: ...IP44 v detts gnek Burkolat A burkolat 2333 rozsdamentes ac lb l k sz lt A p r tlan t fels r sz ben lev levehet panel a szervizel k sz m ra hozz f rhet v teszi villamos s mechanikus r szeket A p r tlan...

Page 35: ...k zzel a ventil tor forg r sz t ellen rizve hogy az akad lymentesen forog F Ellen rizze hogy a nedves s a sz raz leveg zsalui nyitott ll sban vannak s a csatorn k nincsenek eldugulva G Ellen rizze hog...

Page 36: ...Nincs vagy korl tozott p r tlan t s A sz r eldugult A villamos f t egys g hib s Korl tozott leveg raml s A rotor nem forog Bels sziv rg s a berendez sben V ltoz leveg mennyis g V ltoz regener l h m r...

Page 37: ...ezione opposta all aria secca viene ridotta la percentuale d umidit del materiale del rotore L aria riattivante esce dall essicatore come aria calda e umida la quale dopo sar scaricata fuori dall edif...

Page 38: ...deumidificato possibile deumidificare tutto il locale o solo la parte danneggiata In quest ultima opzione viene applicata la piastra di materie plastiche l aria secca per viene fornita da sotto la pia...

Page 39: ...ito corto con l angolo di 90 gradi D Collegato solo lo scarico dell aria secca e umida E Tutti gli scarichi collegati Correzione K dB con la banda ISO nr Frequenza centrale Hz Percorso del rumore LWA...

Page 40: ...amintas i ner dijan io 2333 plieno Sausintuvo vir uje yra skydas kuris gali b ti nuimamas tam kad aptarnaujantis personalas gal t prieiti prie elektrini ir mechanini dali Visi sausintuvo ortaki sujung...

Page 41: ...ite kad jis sukasi be joki kli i F sitikinkite kad dr gno ir sauso oro sklend s yra atviros o ortakiai var s ir neu kim ti G sitikinkite kad elektros maitinimo saugiklis turi atitinkam tamp ir kad tai...

Page 42: ...s kambario s lygomis R 102 Sab 10 GEDIM PAIE KA Gedimas Galima problemos prie astis Taisymas Sausintuvas dirba nena iai U kim tas filtras Elektrinio ildytuvo gedimas Oro srauto jud jimas yra apribotas...

Page 43: ...as ir projekt ti spir les vadu standartiem izm riem Rotors Susin t js ir apg d ts ar susin anas rotoru ra otu no susin anas materi la Rotors ir apg d ts ar matrici no vi ot sk rda un plakana karstumiz...

Page 44: ...kontaktdak u pie elektr bas t kla I Izv l siet susin t ja p rsl dz ja melna MAN poz ciju Uzst diet galveno p rsl dz ju oran a uz ON poz cijas 3 4 sekundes laik P rbaudiet vai rotors kustos l ni vai v...

Page 45: ...gaisa str va Rotors nerot Iek ja s ce ier c Main ti gaisa daudzumi Main ta reaktiv anas temperat ra Gaisa aizpl ana Not riet vai mainiet filtrus P rbaudiet dro in t jus P rbaudiet caurumus un drosele...

Page 46: ...richting tot de droge lucht zal de vocht in het material van de rotor afnemen De reactiverende lucht zal de ontvochtiger verlaten als warme en vochtige lucht die vervolgens uit het gebouw zal worden g...

Page 47: ...nnen behandeld worden In geval van de tweede optie wordt ere en kunstmatige plaat gebruikt waarbij de droge lucht onder de plaat wordt geleverd In beide gevallen dient de natte lucht uit het gebouw te...

Page 48: ...ctie K dB bij band ISO nr middenfrequentie Hz Route van het lawaai LWA 1 64 2 125 3 250 4 500 5 1000 6 2000 7 4000 8 8000 A 65 26 14 10 10 9 3 9 15 B 66 22 11 6 10 10 3 9 15 C 67 27 12 7 7 10 3 8 14 D...

Page 49: ...for service av elektriske og mekaniske komponenter Alle slanger til avfukteren er designet for tilkobling til standardst rrelse kanalene Rotor Avfukteren har en t rking rotor fabrikkert fra et t rkem...

Page 50: ...type H Koble avfukteren til de viktigste str mforsyninger ved skru isolasjonsbryteren p ON eller alternativt koble st psel til stikkontakten I Velg MAN posisjon p operasjonsbryteren svart av avfuktere...

Page 51: ...avfukting kapasitet Tett filter Feil med elektrisk varmeapparat Redusert luftstr m Ingen rotasjon p rotor Intern lekkasje i enheten Forandret luftvolum Forandret reaktiveringstemperatur Luftlekkasje...

Page 52: ...wst pnie ogrzanego powietrza w dalszym ci gu wzrasta do oko o 100 C W momencie gdy powietrze reaktywacyjne przechodzi przez rotor w kierunku przeciwnym do powietrza suchego obni y si zawarto wilgoci w...

Page 53: ...a si przewod w z tworzywa sztucznego a nie przewod w spiralnych Metoda osuszania r ni si zale nie od sytuacji oraz od konstrukcji kt r nale y osuszy Osuszone mo e zosta ca e pomieszczenia lub jego zni...

Page 54: ...u pod k tem 90 stopni D Pod czony wy cznie wylot suchego i mokrego powietrza E Wszystkie wyloty pod czone Korekta K dB przy pa mie ISO nr Cz stotliwo rodkowa Hz Droga ha asu LWA 1 64 2 125 3 250 4 500...

Page 55: ...cat scade cantitatea de umiditate din materialul rotorului Aerul de reactivare p r se te dezumidificatorul ca i aer cald i umed care este ndep rtat ulterior din cl dire 4 DESCRIEREA PRODUSULUI Dezumid...

Page 56: ...ai partea avariat a acesteia n cazul celei de a doua op iuni de folosesc pl ci din maretial sintetic iar aerul uscat trece sub plac n ambele cazuri aerul umed trebuie transportat din cl dire printr un...

Page 57: ...tate Corectare K dB la o band ISO nr Frecven medie Hz Direc ie zgomot LWA 1 64 2 125 3 250 4 500 5 1000 6 2000 7 4000 8 8000 A 65 26 14 10 10 9 3 9 15 B 66 22 11 6 10 10 3 9 15 C 67 27 12 7 7 10 3 8 1...

Page 58: ...RU 1 DHA 160 DHA 250 15 2 DHA 160 DHA 250 100 30 C 40 C 3 3 30 C 40 C 100 C 4 44 2333 IP 54 ISO F 30 100...

Page 59: ...0 1 MAN AUTO 5 DHA 160 DHA 250 400 2 DHA 160 125 DHA 250 2x 80 DHA 250 6 A B OFF C D E F G H ON I MAN ON 3 4 J K L DHA 250 6 M AUTO...

Page 60: ...ISO Hz LWA 1 64 2 125 3 250 4 500 5 1000 6 2000 7 4000 8 8000 A 65 26 14 10 10 9 3 9 15 B 66 22 11 6 10 10 3 9 15 C 67 27 12 7 7 10 3 8 14 D 67 27 13 7 10 10 3 8 14 E 59 24 10 11 6 4 5 14 20 LWA 10 1...

Page 61: ...10...

Page 62: ...kanalanslutningar r avsedda f r anslutning till spirokanaler av standarddimension Rotor Avfuktaren r utrustad med en torkrotor av adsorptionstyp Rotorn r uppbyggd av plana och wellade ark med kiselgel...

Page 63: ...mmande f rem l kvargl mda i avfuktaren D Kontrollera att installerade spj ll r ppna och att kanalerna r rena E Kontrollera att filtret sitter p plats F Kontrollera att s kringarna r hela G Kontrollera...

Page 64: ...fektniv i dB A rel 10 12 W LWAO Ljudeffektniv i oktavband dB A rel 10 12 W K Korrektion f r ber kning av LWAO LWAO LWA K dB A Ljudeffektniv vid rumsekvivalent R 102 Sab 10 FELS KNINGSSCHEMA SYMPTOM T...

Page 65: ...ablov su ilnika imajo standardne dimenzije za spiralne kable Rotor Su ilnik je opremljen s su ilnim rotorjem iz su ilnega materiala Rotor ima matico iz valovite plo evine in ravne plo evine na kateri...

Page 66: ...prosta H Priklju ite su ilnik na glavni elektri ni priklju ek tako da nastavite izolacijsko stikalo v polo aj ON oziroma da vtaknete vti v vti nico I rno stikalo su ilnika nastavite v polo aj MAN Nast...

Page 67: ...enja Zama en filter Okvara elektri nega grelnika Omejen pretok zraka Rotor se ne obra a Notranje pu anje v napravi Spremenjene koli ine zraka Spremenjena temperatura reaktivacije Pu anje zraka O isti...

Page 68: ...a rotor ako tepl vlhk vzduch ktor sa n sledne odv dza z budovy 4 OPIS V ROBKU Su i bol naprojektovan tak aby sp al po iadavky IEC pre ochrann stupe OP 44 Kryt Kryt je vykonan z nehrdzavej cej ocele 2...

Page 69: ...nej asti su i a do polohy OFF C Otvorte servisn panel na hornej strane su i a a uistite sa e v zariaden a v elektrickej asti nezostali cudzie predmety D Uistite sa e je nain talovan filter vzduchu E R...

Page 70: ...luku v okt vovom p sme dB A rel 10 12 W K Oprava v po tu LWAO LWAO LWA K dB A rove sily hluku v izbov ch podmienkach R 10 2 Sab 10 ODSTRA OVANIE POR CH Porucha Mo n pr ina probl mu N pravn innosti iad...

Page 71: ...UA 1 DHA 160 DHA 250 15 2 DHA 160 DHA 250 30 C 40 C 3 3 30 C 40 C 100 C 4 44 2333 54 ISO F 30 100 0 1 MAN AUTO...

Page 72: ...5 DHA 160 DHA 250 400 2 DHA 160 125 DHA 250 2x 80 DHA 250 6 A B OFF C D E F G H ON I MAN ON 3 4 J K L DH 250 6A M AUTO 7 15 off...

Page 73: ...r LWA 1 64 2 125 3 250 4 500 5 1000 6 2000 7 4000 8 8000 A 65 26 14 10 10 9 3 9 15 B 66 22 11 6 10 10 3 9 15 C 67 27 12 7 7 10 3 8 14 D 67 27 13 7 10 10 3 8 14 E 59 24 10 11 6 4 5 14 20 Symbols LWA A...

Page 74: ...10...

Page 75: ...Name Component S1 S2 On Off Man Auto switch h Runtime meter HS Humidistat A Amperemeter P1 Terminal block 7 pin E React heater M1 Drive motor rotor C Capacitor P2 Terminal block 4 pin P3 Terminal for...

Page 76: ...Name Component S1 S2 On Off Man Auto switch h Runtime meter HS Humidistat A Amperemeter P1 Terminal block 7 pin E React heater M1 Drive motor rotor C Capacitor P2 Terminal block 4 pin P3 Terminal for...

Page 77: ...r ces NL wij verklaren dat de toestellen NO vi erkl rer at innretninger PL deklarujemy e urz dzenia RO declar m c dispozitivul este conform cu RU SE vi f rs krar att apparater SI izjavljamo da je opre...

Page 78: ...riales y components de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados Cuando vea este s mbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto esto signifi ca que el producto est bajo la...

Page 79: ...ukt jest oznaczony powy szym symbolem przekre lonego kosza na miecie oznacza to e produkt spe nia wymagania Dyrektywy Europejskiej 2002 96 EC Zaleca si zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produkt w...

Page 80: ...DESA Poland Sp z o o ul Magazynowa 5a 62 023 G dki Poland www desapoland pl DESA Italia SRL Via Tione 12 Pastrengo Verona VR Italy 37010 www desaitalia com...

Reviews: