Master DHA 160 Operating Manual Download Page 37

IT 

1. INFORMAZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA 

  Il presente manuale deve essere disponibile a tutte le persone 

che  operano  con  l’essicatore  DHA  160/DHA  250,  le  quali 
devono conoscere le informazioni riguardanti la sicurezza. 

  L’essicatore deve essere assistito e utilizzato esclusivamente 

dalle persone a conoscenza delle informazioni sul dispositivo.  

  Le  riparazioni  dei  componenti  elettrici  del  dispositivo  devono 

essere  effettuate  solo  dal  personale  autorizzato  nell’ambito 
degli impianti elettrici. 

  Le riparazioni dei componenti elettrici devono essere eseguite 

dal personale appositamente qualificato.  

  L’essicatore  non  deve  essere  installato  nei  luoghi,  in  cui  

è  richiesto  un  equipaggiamento  resistente  alle  condizioni 
esplosive.  

  Prima di aprire il pannello di servizio, l’essicatore deve essere 

staccato dalla rete elettrica.  

  L’essicatore  deve  essere  spento  almeno  15  minuti  prima  di 

effettuare l’assistenza per permettergli di raffreddarsi.  

  I pannelli di servizio devono rimanere sempre chiusi tranne il 

caso in cui il dispositivo è sottoposto all’assistenza.  

  L’essicatore  può  essere  utilizzato  esclusivamente  per 

deumidificare l’aria.  

  L’essicatore, in nessun caso può essere utilizzato senza filtri, 

perché  può  essere  contaminato  e  di  conseguenza  avere  un 
abbassamento delle sue prestazioni. 

  Non  è  consentito  togliere  o  cambiare  le  segnaletiche  e  le 

istruzioni dell’essicatore.  

  Il  presente  manuale  deve  essere  conservato  in  un  posto  di 

facile accesso e nelle vicinanze dell’essicatore.  

  La  manutenzione  e  i  controlli  dell’essicatore,  devono  essere 

effettuate secondo il programma stabilito.  

  Utilizzare sempre i ricambi originali. 

2. APPLICAZIONE 
L’essicatore DHA 160/DHA 250 è munito di un rotore essiccante 
destinato a deumidificare l’aria. L’essicatore può essere utilizzato 
per deumidificare l’aria dall’umidità relativa fino al 100% e con la 
temperatura compresa tra -30º C e +40º C. 
L’applicazione del dispositivo è universale. 
Di seguito, sono presentati alcuni esempi del suo utilizzo:  

  Controllo dei livelli dell’umidità nei processi produttivi.  

  Deumidificazione dei prodotti sensibili alla temperatura.  

  Mantenere l’umidità stabilita nei luoghi di stoccaggio.  

  La protezione dell’equipaggiamento sensibile alla corrosione.  

  Il controllo del livello d’umidità nei musei e negli archivi.  

  Il  prosciugamento  dei  terreni  allagati  dopo  un’alluvione  e  la 

deumidificazione degli edifici durante la costruzione.  

  Il miglioramento del clima delle aree umide.  

3. PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO (Fig. 3.) 
L’essicatore  gestisce  due  flussi  d’aria.  Il  flusso  d’aria  maggiore  
è  sottoposto  alla  deumidificazione,  mentre  quello  minore  serve  
a scaricare l’umidità al di fuori del rotore essiccante. 
Entrambi  i  flussi  d’aria  sono  generati  da  un  ventilatore  comune, 
che  mantiene  la  pressione  maggiore  nel  vano  dell’essicatore 
generando due flussi dell’aria separati.  
Il  flusso  d’aria  maggiore,  cioè  dell’aria  di  processo,  attraversa  il 
rotore  ruotante  lentamente,  in  silica  gel.  Il  silica  gel  costituisce 
una  sostanza  igroscopica  che  adsorbe  direttamente  il  vapore 
presente  nell’aria.  Quando  l’aria  passa  per  il  rotore,  la  sua 
umidità viene ridotta, mentre il contenuto d’umidità del materiale 
del  rotore  aumenta.  Abbassando  il  rotore,  l’aria  deumidificata 
viene inserita in un sistema o in un processo, che è preposto alla 
deumidificazione.  Il  processo  dell’adsorbimento  avviene  nella 
temperatura compresa tra -30º C e +40º C. 
Il flusso d’aria minore, cioè dell’aria riattivante, adsorbe l’umidità 
dal  rotore  in  silica  gel.  L’aria  riattivante  prima  attraversa  il 
segmento per la pulizia del rotore, raffreddando così il materiale 
del  rotore,  poi  la  temperatura  dell’aria  cresce.    Grazie  al 
riscaldatore  elettrico  la  temperatura  dell’aria  preriscaldata 
continua  a  crescere  fino  a  circa  +100º  C.  Nel  momento  in  cui 
l’aria  riattivante  passa  per  il  rotore,  in  direzione  opposta  all’aria 
secca,  viene  ridotta  la  percentuale  d’umidità  del  materiale  del 
rotore.  L’aria  riattivante  esce  dall’essicatore  come  aria  calda  
e umida, la quale dopo sarà scaricata fuori dall’edificio.  
 
 

4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 
L’essicatore è stato progettato in modo da soddisfare le esigenze 
IEC per il grado di protezione OP 44: 
Corpo 
Il  corpo  dell’essicatore  è  realizzato  in  acciaio  inossidabile  2333. 
Nella parte superiore dell’essicatore si trova il pannello, che può 
essere  rimosso  per  consentire al  personale di  servizio  l’accesso 
ai componenti elettrici e meccanici. Tutti gli allacciamenti dei cavi 
dell’essicatore sono progettati per le dimensioni standard dei cavi 
spiralati.  
Rotore  
L’essicatore  è  munito  di  rotore  essiccante  realizzato  con  un 
materiale  essiccante.  Il  rotore  possiede  una  matrice  in  lamiera 
ondulata  e  piatta  refrattaria,  all’interno  della  quale  si  trova  un 
essiccante  sottoforma di  gel  di  silice. La matrice  crea  un  grosso 
numero  di  scanalature  assiali  che  attraversano  il  rotore, 
costituendo complessivamente una grossa area di adsorbimento 
ma  di  piccolo  volume.  Il  rotore  è  stato  realizzato  e  trattato  per 
aumentare  la  sua  resistenza  all’aria  satura  d’umidità  senza  il 
rischio  di  danneggiamento.  Questo  significa  che,  il  rotore  si  può 
utilizzare insieme con il radiatore del preraffreddamento. In più, il 
rotore  non  sarà  danneggiato  anche  quando  il  ventilatore  
o  riscaldatore  dell’aria  riattivante  risulti  danneggiato.  Il  rotore  
è realizzato con materiali non combustibili. 
Il  rotore  ruota  lentamente  grazie  al  motoriduttore  elettrico  e  il 
comando a cinghia. La cinghia è posizionata nella parte esterna 
del rotore e viene comandata dalla puleggia. Il dispositivo per la 
regolazione  della  tensione  mantiene  la  cinghia  al  suo  posto,  
e  inoltre  è  responsabile  della  sua  corretta  tensione,  per  evitare 
che  la  cinghia  scivoli.  Aprendo  il  pannello  superiore 
dell’essicatore è possibile verificare se il sistema di trasmissione 
funziona correttamente e la direzione della rotazione è giusta.  
Il  mozzo  centrale  del  rotore  è  munito  di  cuscinetti  a  sfera. 
L’albero  rotore  è  realizzato  in  acciaio  inossidabile.  Il  rotore  
è facile da rimuoverlo dal corpo come pezzo intero. 
Filtro 
L’essicatore  è  dotato  di  un  filtro  comune  per  l’aria  di  processo  
e riattivante.  
Ventilatore dell’aria di processo e riattivante 
Il  ventilatore  radiale  con  trasmissione  diretta  è  munito  di  un 
motore standard monofase con il grado di protezione IP 54, ISO 
F.  L’assistenza  al  ventilatore  è  possibile  solo  dopo  aver  tolto  il 
pannello superiore dell’essicatore.  
Riscaldatore dell’aria riattivante 
Il  riscaldatore  riattivante  tipo  PTC  (Controllo  di  Temperatura 
Positiva) non subisce il surriscaldamento e dà la possibilità di un 
controllo  non  graduale  delle  prestazioni  dell’essiccazione 
compresa  tra  30  fino  al  100  %.  Questa  funzione  è  consentita 
grazie del controllo della quantità d’aria umida.  
Pannello elettrico 
Il  pannello  elettrico  è  situato  all’interno  dell’essicatore,  
e  l’accesso  a  esso  è  possibile  dopo  aver  tolto  il  pannello 
superiore dell’essicatore. Gli interruttori e gli indicatori sono posti 
nella parte frontale del pannello elettrico.  
Modalità di lavorazione 
Utilizzando  un  commutatore  sulla  parte  anteriore  dell’essicatore, 
è possibile la selezione di diverse modalità di funzionamento del 
dispositivo:  

Essicatore non funziona 

Essicatore durante il funzionamento.  

MAN 

Essicatore  in  funzionamento  con  funzione 
continua.  

AUTO 

Attivazione/Disattivazione del funzionamento 
automatico tramite in igrostato remoto o altro 
segnale esterno.  

 
5. INSTALLAZIONE 
Installazione 

garanzia 

d’accesso 

per 

l’assistenza 

L’essicatore  DHA  160/DHA  250  è  predisposto  per  l’installazione 
nei locali interni. L’essicatore deve essere installato in posizione 
verticale.  
L’accesso  a  tutti  i  componenti  è  possibile  dalla  parte  superiore 
del  dispositivo.  Per  poter  effettuare  la  revisione  e  l’assistenza, 
garantire  uno  spazio  di    400  mm  sopra  l’essicatore,  per 
permettere  il  servizio  di  manutenzione  del  filtro,  del  ventilatore  
e del rotore.  

Summary of Contents for DHA 160

Page 1: ...L HR SU NICA ZRAKA INSTRUKCIJA OBSLU IVANJA HU P R TLAN T HASZN LATI UTASIT S IT DEUMIDIFICATORE MANUALE OPERATIVO LT ORO SAUSINTUVAS EKSPLOATACIJOS INSTRUKCIJA LV GAISA SAUSIN T JS LIETO ANAS INSTRUK...

Page 2: ...Humidity operating range 100 2 Temperature operating range 0 C 30 40 3 Dry air flow m 3 h 160 290 4 Wet air flow m 3 h 40 80 5 Dehumidification rate l 24h 14 4 26 4 a phase 1 b voltage V 230 6 Power...

Page 3: ...4 5 A B C D E...

Page 4: ...BG 1 DHA 160 DHA 250 15 2 DHA 160 DHA 250 100 30 C 40 C 3 3 30 C 40 C 100 C 4 IEC OP 44 2333 IP 54 ISO F PTC 30 100 0 1 MAN AUTO 5 DHA 160 DHA 250...

Page 5: ...400 2 DHA 160 125 DHA 250 2x 80 DHA 250 6 A B OFF C D E F G H ON I MAN 3 4 ON J K L DHA 250 6A M AUTO 7 15 off...

Page 6: ...1 64 2 125 3 250 4 500 5 1000 6 2000 7 4000 8 8000 A 65 26 14 10 10 9 3 9 15 B 66 22 11 6 10 10 3 9 15 C 67 27 12 7 7 10 3 8 14 D 67 27 13 7 10 10 3 8 14 E 59 24 10 11 6 4 5 14 20 L WA dB A rel 10 12...

Page 7: ...eden z budovy 4 POPIS V ROBKU Vysou e byl navr en tak aby spl oval po adavky IEC pro stupe ochrany OP 44 Kryt p stroje Kryt vysou e e je vyroben z nerezov oceli 2333 V horn sti vysou e e se nach z pan...

Page 8: ...rick s t nebo e je p stroj vyt hnut ze z suvky B Hlavn vyp na oran ov zep edu vysou e e p epn te do polohy OFF C Otev ete servisn panel naho e vysou e e a ujist te se e se v za zen nebo v elektrick m...

Page 9: ...m p smu dB A K Korekce kalkulace dB A Hladina hluku v pokojov ch podm nk ch R 10 2 Sab 10 E EN PROBL M Probl m Mo n p ina probl mu e en dn nebo omezen vysou en Ucp n filtru Porucha elektrick ho oh va...

Page 10: ...uft adsorbiert die Feuchtigkeit von dem mit dem Kiesels uregel beschichteten Rotor Die Regenerationsluft geht durch ein Reinigungssegment des Rotors durch und k hlt das Rotormaterial ab wobei die Temp...

Page 11: ...erzeugen Andere Leitungen sind gem Leitungsanschluss bei Dauerinstallation anzuschlie en Vorl ufige Installation Bei vorl ufigen Installationen die die Beseitigung von Hochwassersch den oder die Entfe...

Page 12: ...uft an eine kurze 90 Grad Leitung angeschlossen D Auslass nur f r Trocken und Feuchtluft angeschlossen E Alle Ausl sse angeschlossen Korrektur um K dB bei ISO Frequenzband Nr Mittelfrequenz Hz Transfe...

Page 13: ...gningen 4 BESKRIVELSE AF PRODUKTET Luftaffugteren er blevet udformet p en s dan m de at den opfylder alle IEC krav for OP 44 sikkerhedsniveau Kasse Kassen er udf rt af rustfri st l 2333 P toppen af lu...

Page 14: ...er om stikket er fjernet fra stikkontakten B Flyt hovedafbryderen gul som befinder sig i fronten af luftaffugteren til OFF position C bn serviceringspanelet og tjek om der ikke ligger nogle fremmede l...

Page 15: ...t jniveau i dB A rel 10 12 W LWAO Lydeffektniveau i oktavb nd dB A rel 10 12 W K Korrektion af beregningen LWAO LWAO LWA K dB A Lydeffektniveau under normale rumforhold R 10 2 Sab 10 FEJLFINDING Fejl...

Page 16: ...ile juurdep s elektri ja mehaanilistele elementidele K ik hukuivati torude hendused on projekteeritud standardsete spiraaltorude m tmeid arvestades Rootor hukuivatil on kuivatavast materjalist valmist...

Page 17: ...kaitsmetega H hendada hukuivati toitega p rates l liti positsioonile ON v i pannes pistiku v rgukontakti I Valida hukuivati l litiga musta MAN asend Panna peal liti oran asendisse ON 3 4 sekundiks Ko...

Page 18: ...atusv imsus Filter on ummistunud Elektrilise k ttekeha rike Piiratud huvoolus Rootor ei p rle Seadme sisemine leke Muutunud huhulgad Muutunud reaktiveerimis hu temperatuur hu lekkimine Puhastada v i a...

Page 19: ...emperatura de ese aire incrementa Gracias al calentador el ctrico la temperatura del aire inicialmente calentado sigue subiendo hasta alcanzar unos 100 C En el momento en el que el aire de reactivaci...

Page 20: ...reactivaci n se recoge directamente desde el s tano mientras que el aire h medo est siendo expulsado de l Este tipo de instalaci n generar una peque a subpresi n Los dem s conductos deber an ser inst...

Page 21: ...do Dib 5 P Aire de proceso W Aire h medo D Aire seco R Aire de reactivaci n A Orificio redondo de entrada para el aire de proceso B Orificio abierto para el aire de proceso La salida de aire seco cone...

Page 22: ...n IEC standardin OP 44 suojausluokan vaatimuksia Rakenne Laitteen kotelo on valmistettu 2333 tyyppisest ruostumattomasta ter ksest Kuivaimen yl osasta l ytyy irrotettava paneeli joka antaa mahdollisuu...

Page 23: ...vaa huoltopaneeli kuivaimen yl puolelta ja varmista ettei laitteen sis n tai s hk osioon j nyt mit n asiattomia esineit D Varmista ett ilmansuodatin on asennettu paikalleen E Kierr k sin puhaltimen po...

Page 24: ...O LWA K dB A nitehotaso huoneolosuhteissa R 102 Sab 10 VIANETSINT Vika Mahdollinen syy Korjaustapa Puuttuva tai matala kuivaustehokkuus Suodatin tukossa Vastuksen vika Rajoitettu ilmavirta Roottori ei...

Page 25: ...segment de nettoyage du rotor en refroidissant ainsi le mat riau du rotor et ensuite la temp rature de cet air augmente Gr ce au radiateur lectrique la temp rature de l air pr chauff continue d augme...

Page 26: ...cave par contre l air humide y est vacu La pr sente m thode d installation va g n rer une petite valeur de pression n gative Les autres conduits doivent tre install s en conformit avec le raccord des...

Page 27: ...c t de la palette de transport 9 DONNEES CONCERNANT LE BRUIT DHA 250 Chemin du bruit Des 5 P air de processus W air humide D air sec R air de r activation A Ouverture d entr e d air de processus ouver...

Page 28: ...n be removed for service access to electrical and mechanical components All duct connections to the dehumidifier are designed for connections to standard size spiral ducts Rotor The dehumidifier has a...

Page 29: ...ampers are open and that ducts are clean and free of blockages G Ensure that the mains supply fuse is suitably rated 10A and that the fuse is of a slow kind H Connect the dehumidifier to the main elec...

Page 30: ...m condition R 102 Sab 10 FAULT FINDING MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE OF TROUBLE CORRECTIVE ACTION None or reduced dehumidification capacity Filter clogged Electrical heater faulty Airflow reduced No rota...

Page 31: ...njena kako bi osoblje imalo pristup elektri nim i mehani kim komponentama Svi priklju ci odvla iva a su dizajnirani prema standardnoj veli ini spiralnih cijevi Rotor Odvla iva je opremljen osu uju im...

Page 32: ...je slobodan H Spojite su a sa glavnim napajanjem okretanjem izolacijskog prekida a u polo aj ON ili alternativno spojite utika u uti nicu I Odaberite polo aj MAN na prekida u crnom su a a Postavite g...

Page 33: ...ra aju Promjenjeni volumen zraka Promjenjena temperatura regeneracijskog zraka Curenje zraka O istiti ili zamijeniti filter Provjeriti osigura e Provjeriti otvore i prigu nice Provjeriti napetost reme...

Page 34: ...IP44 v detts gnek Burkolat A burkolat 2333 rozsdamentes ac lb l k sz lt A p r tlan t fels r sz ben lev levehet panel a szervizel k sz m ra hozz f rhet v teszi villamos s mechanikus r szeket A p r tlan...

Page 35: ...k zzel a ventil tor forg r sz t ellen rizve hogy az akad lymentesen forog F Ellen rizze hogy a nedves s a sz raz leveg zsalui nyitott ll sban vannak s a csatorn k nincsenek eldugulva G Ellen rizze hog...

Page 36: ...Nincs vagy korl tozott p r tlan t s A sz r eldugult A villamos f t egys g hib s Korl tozott leveg raml s A rotor nem forog Bels sziv rg s a berendez sben V ltoz leveg mennyis g V ltoz regener l h m r...

Page 37: ...ezione opposta all aria secca viene ridotta la percentuale d umidit del materiale del rotore L aria riattivante esce dall essicatore come aria calda e umida la quale dopo sar scaricata fuori dall edif...

Page 38: ...deumidificato possibile deumidificare tutto il locale o solo la parte danneggiata In quest ultima opzione viene applicata la piastra di materie plastiche l aria secca per viene fornita da sotto la pia...

Page 39: ...ito corto con l angolo di 90 gradi D Collegato solo lo scarico dell aria secca e umida E Tutti gli scarichi collegati Correzione K dB con la banda ISO nr Frequenza centrale Hz Percorso del rumore LWA...

Page 40: ...amintas i ner dijan io 2333 plieno Sausintuvo vir uje yra skydas kuris gali b ti nuimamas tam kad aptarnaujantis personalas gal t prieiti prie elektrini ir mechanini dali Visi sausintuvo ortaki sujung...

Page 41: ...ite kad jis sukasi be joki kli i F sitikinkite kad dr gno ir sauso oro sklend s yra atviros o ortakiai var s ir neu kim ti G sitikinkite kad elektros maitinimo saugiklis turi atitinkam tamp ir kad tai...

Page 42: ...s kambario s lygomis R 102 Sab 10 GEDIM PAIE KA Gedimas Galima problemos prie astis Taisymas Sausintuvas dirba nena iai U kim tas filtras Elektrinio ildytuvo gedimas Oro srauto jud jimas yra apribotas...

Page 43: ...as ir projekt ti spir les vadu standartiem izm riem Rotors Susin t js ir apg d ts ar susin anas rotoru ra otu no susin anas materi la Rotors ir apg d ts ar matrici no vi ot sk rda un plakana karstumiz...

Page 44: ...kontaktdak u pie elektr bas t kla I Izv l siet susin t ja p rsl dz ja melna MAN poz ciju Uzst diet galveno p rsl dz ju oran a uz ON poz cijas 3 4 sekundes laik P rbaudiet vai rotors kustos l ni vai v...

Page 45: ...gaisa str va Rotors nerot Iek ja s ce ier c Main ti gaisa daudzumi Main ta reaktiv anas temperat ra Gaisa aizpl ana Not riet vai mainiet filtrus P rbaudiet dro in t jus P rbaudiet caurumus un drosele...

Page 46: ...richting tot de droge lucht zal de vocht in het material van de rotor afnemen De reactiverende lucht zal de ontvochtiger verlaten als warme en vochtige lucht die vervolgens uit het gebouw zal worden g...

Page 47: ...nnen behandeld worden In geval van de tweede optie wordt ere en kunstmatige plaat gebruikt waarbij de droge lucht onder de plaat wordt geleverd In beide gevallen dient de natte lucht uit het gebouw te...

Page 48: ...ctie K dB bij band ISO nr middenfrequentie Hz Route van het lawaai LWA 1 64 2 125 3 250 4 500 5 1000 6 2000 7 4000 8 8000 A 65 26 14 10 10 9 3 9 15 B 66 22 11 6 10 10 3 9 15 C 67 27 12 7 7 10 3 8 14 D...

Page 49: ...for service av elektriske og mekaniske komponenter Alle slanger til avfukteren er designet for tilkobling til standardst rrelse kanalene Rotor Avfukteren har en t rking rotor fabrikkert fra et t rkem...

Page 50: ...type H Koble avfukteren til de viktigste str mforsyninger ved skru isolasjonsbryteren p ON eller alternativt koble st psel til stikkontakten I Velg MAN posisjon p operasjonsbryteren svart av avfuktere...

Page 51: ...avfukting kapasitet Tett filter Feil med elektrisk varmeapparat Redusert luftstr m Ingen rotasjon p rotor Intern lekkasje i enheten Forandret luftvolum Forandret reaktiveringstemperatur Luftlekkasje...

Page 52: ...wst pnie ogrzanego powietrza w dalszym ci gu wzrasta do oko o 100 C W momencie gdy powietrze reaktywacyjne przechodzi przez rotor w kierunku przeciwnym do powietrza suchego obni y si zawarto wilgoci w...

Page 53: ...a si przewod w z tworzywa sztucznego a nie przewod w spiralnych Metoda osuszania r ni si zale nie od sytuacji oraz od konstrukcji kt r nale y osuszy Osuszone mo e zosta ca e pomieszczenia lub jego zni...

Page 54: ...u pod k tem 90 stopni D Pod czony wy cznie wylot suchego i mokrego powietrza E Wszystkie wyloty pod czone Korekta K dB przy pa mie ISO nr Cz stotliwo rodkowa Hz Droga ha asu LWA 1 64 2 125 3 250 4 500...

Page 55: ...cat scade cantitatea de umiditate din materialul rotorului Aerul de reactivare p r se te dezumidificatorul ca i aer cald i umed care este ndep rtat ulterior din cl dire 4 DESCRIEREA PRODUSULUI Dezumid...

Page 56: ...ai partea avariat a acesteia n cazul celei de a doua op iuni de folosesc pl ci din maretial sintetic iar aerul uscat trece sub plac n ambele cazuri aerul umed trebuie transportat din cl dire printr un...

Page 57: ...tate Corectare K dB la o band ISO nr Frecven medie Hz Direc ie zgomot LWA 1 64 2 125 3 250 4 500 5 1000 6 2000 7 4000 8 8000 A 65 26 14 10 10 9 3 9 15 B 66 22 11 6 10 10 3 9 15 C 67 27 12 7 7 10 3 8 1...

Page 58: ...RU 1 DHA 160 DHA 250 15 2 DHA 160 DHA 250 100 30 C 40 C 3 3 30 C 40 C 100 C 4 44 2333 IP 54 ISO F 30 100...

Page 59: ...0 1 MAN AUTO 5 DHA 160 DHA 250 400 2 DHA 160 125 DHA 250 2x 80 DHA 250 6 A B OFF C D E F G H ON I MAN ON 3 4 J K L DHA 250 6 M AUTO...

Page 60: ...ISO Hz LWA 1 64 2 125 3 250 4 500 5 1000 6 2000 7 4000 8 8000 A 65 26 14 10 10 9 3 9 15 B 66 22 11 6 10 10 3 9 15 C 67 27 12 7 7 10 3 8 14 D 67 27 13 7 10 10 3 8 14 E 59 24 10 11 6 4 5 14 20 LWA 10 1...

Page 61: ...10...

Page 62: ...kanalanslutningar r avsedda f r anslutning till spirokanaler av standarddimension Rotor Avfuktaren r utrustad med en torkrotor av adsorptionstyp Rotorn r uppbyggd av plana och wellade ark med kiselgel...

Page 63: ...mmande f rem l kvargl mda i avfuktaren D Kontrollera att installerade spj ll r ppna och att kanalerna r rena E Kontrollera att filtret sitter p plats F Kontrollera att s kringarna r hela G Kontrollera...

Page 64: ...fektniv i dB A rel 10 12 W LWAO Ljudeffektniv i oktavband dB A rel 10 12 W K Korrektion f r ber kning av LWAO LWAO LWA K dB A Ljudeffektniv vid rumsekvivalent R 102 Sab 10 FELS KNINGSSCHEMA SYMPTOM T...

Page 65: ...ablov su ilnika imajo standardne dimenzije za spiralne kable Rotor Su ilnik je opremljen s su ilnim rotorjem iz su ilnega materiala Rotor ima matico iz valovite plo evine in ravne plo evine na kateri...

Page 66: ...prosta H Priklju ite su ilnik na glavni elektri ni priklju ek tako da nastavite izolacijsko stikalo v polo aj ON oziroma da vtaknete vti v vti nico I rno stikalo su ilnika nastavite v polo aj MAN Nast...

Page 67: ...enja Zama en filter Okvara elektri nega grelnika Omejen pretok zraka Rotor se ne obra a Notranje pu anje v napravi Spremenjene koli ine zraka Spremenjena temperatura reaktivacije Pu anje zraka O isti...

Page 68: ...a rotor ako tepl vlhk vzduch ktor sa n sledne odv dza z budovy 4 OPIS V ROBKU Su i bol naprojektovan tak aby sp al po iadavky IEC pre ochrann stupe OP 44 Kryt Kryt je vykonan z nehrdzavej cej ocele 2...

Page 69: ...nej asti su i a do polohy OFF C Otvorte servisn panel na hornej strane su i a a uistite sa e v zariaden a v elektrickej asti nezostali cudzie predmety D Uistite sa e je nain talovan filter vzduchu E R...

Page 70: ...luku v okt vovom p sme dB A rel 10 12 W K Oprava v po tu LWAO LWAO LWA K dB A rove sily hluku v izbov ch podmienkach R 10 2 Sab 10 ODSTRA OVANIE POR CH Porucha Mo n pr ina probl mu N pravn innosti iad...

Page 71: ...UA 1 DHA 160 DHA 250 15 2 DHA 160 DHA 250 30 C 40 C 3 3 30 C 40 C 100 C 4 44 2333 54 ISO F 30 100 0 1 MAN AUTO...

Page 72: ...5 DHA 160 DHA 250 400 2 DHA 160 125 DHA 250 2x 80 DHA 250 6 A B OFF C D E F G H ON I MAN ON 3 4 J K L DH 250 6A M AUTO 7 15 off...

Page 73: ...r LWA 1 64 2 125 3 250 4 500 5 1000 6 2000 7 4000 8 8000 A 65 26 14 10 10 9 3 9 15 B 66 22 11 6 10 10 3 9 15 C 67 27 12 7 7 10 3 8 14 D 67 27 13 7 10 10 3 8 14 E 59 24 10 11 6 4 5 14 20 Symbols LWA A...

Page 74: ...10...

Page 75: ...Name Component S1 S2 On Off Man Auto switch h Runtime meter HS Humidistat A Amperemeter P1 Terminal block 7 pin E React heater M1 Drive motor rotor C Capacitor P2 Terminal block 4 pin P3 Terminal for...

Page 76: ...Name Component S1 S2 On Off Man Auto switch h Runtime meter HS Humidistat A Amperemeter P1 Terminal block 7 pin E React heater M1 Drive motor rotor C Capacitor P2 Terminal block 4 pin P3 Terminal for...

Page 77: ...r ces NL wij verklaren dat de toestellen NO vi erkl rer at innretninger PL deklarujemy e urz dzenia RO declar m c dispozitivul este conform cu RU SE vi f rs krar att apparater SI izjavljamo da je opre...

Page 78: ...riales y components de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados Cuando vea este s mbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto esto signifi ca que el producto est bajo la...

Page 79: ...ukt jest oznaczony powy szym symbolem przekre lonego kosza na miecie oznacza to e produkt spe nia wymagania Dyrektywy Europejskiej 2002 96 EC Zaleca si zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produkt w...

Page 80: ...DESA Poland Sp z o o ul Magazynowa 5a 62 023 G dki Poland www desapoland pl DESA Italia SRL Via Tione 12 Pastrengo Verona VR Italy 37010 www desaitalia com...

Reviews: