background image

cod.  F07011426

78

Dichiarazione di Conformità CE

EC Declaration of Conformity

EU-overnesstemmelseserklæring

EG-Konformitätserklärung

Försäkran om EU-överensstämmelse

Déclaration de Conformité CE

EU overensstemmelseserklæring

Declaración de Conformidad CE

Vakuutus EY yhdenmukaisuudesta

Declaração de Conformidade CE

EG Verklaring van Overeenstemming

Dichiariamo  sotto  la  nostra  responsabilità  che  la  macchina  è  conforme  ai  requisiti  di 

sicurezza  e  salute  previsti  dalla  Direttiva  Europea  2006/42/CE  e  2014/30/UE  (ove 

applicabile), come riportato nella “Dichiarazione CE di Conformità” di cui ogni macchina è 

dotata. 

MASCHIO GASPARDO non si assume nessuna responsabilità derivanti dall’utilizzo 

della  macchina,  applicata  ad  altri  prodotti  che  non  rispondono  alla  normative 

europee.

Qualora la macchina venga da lei rivenduta a terzi, la dichiarazione di conformità deve 

essere ceduta con essa.

Nous déclarons sous notre responsabilité que la machine est conforme aux prescriptions de 

sécurité et de santé prévues par la Directive Européenne 2006/42/CE et  2014/30/UE (le 

cas échéant), comme il est indiqué dans la « Déclaration de Conformité CE » dont chaque 

machine est pourvue. 

MASCHIO  GASPARDO  décline  toute  responsabilité  en  cas  d’utilisation  de  la 

machine  appliquée  à  d’autres  produits  qui  ne  répondent  pas  aux  normes 

européennes.

Si vous revendez la machine à des tiers, la déclaration de conformité doit être cédée avec 

celle-ci.

We hereby declare under our own responsibility that the machine complies with the safety 

and health requirements established by European Directive 2006/42/EC and 2014/30/UE 

(where applicable), as shown in the “CE Declaration of Conformity” provided with every 

machine. 

MASCHIO  GASPARDO  declines  all  liability  arising  from  use  of  the  machine  on 

products that do not correspond to European standards.

If the machine should be sold to a third party, the declaration of conformity must be handed 

over together with it.

Hiermit  erklären  wir  unter  unserer  eigenen  Verantwortung,  dass  die  Maschine  den 

Sicherheits-  und  Gesundheitsschutzanforderungen  der  Richtlinie  2006/42/EG  und 

2014/30/UE  (wo  anwendbar)  entspricht.  Dies  wird  in  der  „EGKonformitätserklärung“ 

bestätigt, mit der jede Maschine ausgestattet ist.

Die Firma MASCHIO GASPARDO übernimmt keine Haftung für Schäden, die sich 

aus der Nutzung der Maschine ergeben, wenn diese an andere Produkte angebracht 

wurde, die nicht den europäischen Standards entsprechen.

Sollte die Maschine von Ihnen an Dritte weiterverkauft werden, so muss die Konformität-

serklärung diese begleiten.

Declaramos  bajo  nuestra  responsabilidad  que  la  máquina  respeta  los  requisitos  de 

seguridad y salud previstos por la Directiva Europea 2006/42/CE y 2014/30/UE (cuando 

proceda), como se indica en la “Declaración CE de Conformidad” que lleva cada máquina. 

MASCHIO GASPARDO no se asume ninguna responsabilidad en caso de uso de la 

máquina, aplicando a otros productos que no responden a las normativas europeas.

En caso de que se ceda la máquina a terceros, la declaración de conformidad debe 

cederse con la misma.

Declaramos sob a nossa responsabilidade que a máquina está em conformidade com os 

requisitos  de  segurança  e  saúde  previstos  pela  Directiva  Europeia  2006/42/CE  y 

2014/30/UE (onde aplicável), como indicado na “Declaração CE de conformidade” com a 

qual cada máquina é dotada.

MASCHIO  GASPARDO  não  se  responsabiliza  pelo  uso  da  máquina  aplicada  a 

outros produtos não em conformidade com as normativas europeias.

Se a máquina adquirida for vendida a terceiros, a declaração de conformidade deve ser 

cedida juntamente com a máquina.

Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat de machine inovereenstemming is met 

de veiligheids- en gezondheidsvoorschriftenvolgens de Europese richtlijn 2006/42/EG en 

2014/30/UE (waar van toepassing), zoals vermeld wordt in de “CE-Conformiteitsverklaring 

waarmee iedere machine uitgerust is. 

MASCHIO GASPARDO stelt zich o generlei wijze aansprakelijk ingevolge het gebruik 

van de machine dat toegepast wordt op andere producten die niet aan de Europese 

normen voldoen.

Mocht u de machine aan anderen doorverkopen, dan moet de conformiteitsverklaring met 

de machine meegeleverd worden.

Vakuutamme omalla vastuullamme, että kone täyttää direktiivin 2006/42/EY ja  2014/30/UE 

(tarvittaessa)  turvallisuutta  ja  terveyttä  koskevat  vaatimukset,  kuten  ilmoitettu  jokaisen 

koneen mukana tulevassa ”Vakuutus EY yhdenmukaisuudesta”. 

MASCHIO GASPARDO ei vastaa millään tavoin koneen käytöstä muiden tuotteiden 

kohdalla, jotka eivät vastaa EU-määräyksiä.

Jos myyt koneen kolmansille osapuolille, vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettava 

koneen mukana.

Vi erklærer under eget ansvar at maskinen er i samsvar med kravenefor sikkerhet og 

helsevern foreskrevet i direktivet 2006/42/EF og 2014/30/UE (der det er aktuelt), som angitt 

i “EU-overensstemmelseserklæring” som hver maskin er utstyrt med. 

MASCHIO  GASPARDO  påtar  seg  intet  ansvar  som  følge  av  bruk  av  maskinen, 

anvendt på andre produkter som ikke overholder europeiske forskrifter.

Hvis maskinen videreselges av deg til en tredjepart, må samsvarserklæringen overleveres 

med maskinen.

Vi försäkrar på eget ansvar att maskinen är i överensstämmelse medkraven på säkerhet 

och hälsa enligt direktivet 2006/42/EG och 2014/30/UE (i tillämpliga fall), såsom anges i den 

"EG-försäkran om överensstämmelse" med vilken varje maskin är försedd. 

MASCHIO GASPARDO tar inget ansvar i samband med användning av maskin som 

har applicerats på andra produkter som inte uppfyller de europeiska standarderna.

Om maskinen vidareförsäljs till tredje part måste försäkran om överensstämmelse åtfölja 

denna.

Vi  erklærer  på  eget  ansvar,  at  maskinen  opfylder  kravene  vedrørendesikkerhed  og 

arbejdsmiljø, der er fastsat i direktivet 2006/42/EF og  2014/30/UE (hvor det er relevant), 

som angivet i "EU-overensstemmelseserklæringen", som hver maskine er udstyret med. 

MASCHIO GASPARDO påtager sig intet ansvar for brugen af maskinen, hvis denne 

anvendes på andre produkter, der ikke overholder de europæiske standarder.

IHvis  maskinen  videresælges  til  tredjepart,  skal  overensstemmelseserklæringen 

videregives med maskinen.

FAC

-SIM

ILE

DEUTSCH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

PORTUGUÊS

NEDERLANDS

DANSK

SVENSKA

NORSK

SUOMI

ENGLISH

ITALIANO

Summary of Contents for GASPARDO VELOCE

Page 1: ...s le Pays UE V lido para Pa ses UE VELOCE Cod F07011426 11 2016 USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE Original manual written in ITALIAN GEBRAUCH UND WARTUNG Originales Handbuch in ITALIENISCH EMPLOI...

Page 2: ...phases 26 3 0 Rules of use 27 3 1 Attachment to the tractor 27 3 1 1Attachment of the equipment 27 3 1 2Detachment of the equipment 27 3 1 3 Drift 27 3 1 4 Adjusting of three point hitch 28 3 2 Closin...

Page 3: ...esmontaje para mantenimiento o reparaci n 76 4 3 Riesgos residuales 76 4 4 Ruido a reo 77 5 0 Desguace y eliminaci n 77 Declaraci n de conformidad 78 1 0 Introduction 49 1 1 Description de la machine...

Page 4: ...adeguata manutenzione dipende il regolare funzionamento dell attrezzatura consigliabile quindi osservare scrupolosamente quanto descritto allo scopo di prevenire un qualsiasi inconveniente che potreb...

Page 5: ...ssistenza o ricambi I dati tecnici ed i modelli indicati si intendono non impegnativi Ci riserviamo il diritto di modificarli senza obbligo di preavviso 1 4 IDENTIFICAZIONE 8 9 Fig 1 1 2 3 4 5 6 7 Fig...

Page 6: ...ru idonei e di portata sufficiente Fig 2 Questa operazione per la sua pericolosit necessario venga eseguita da personale preparato e formato adeguatamente La massa della macchina evidenziata nella tar...

Page 7: ...E MANUTENZIONE 7 ITALIANO cod F07011426 1 6 DISEGNO COMPLESSIVO Fig 3 1 Telaio fisso 2 Attacco a tre punti 3 Elemento operatore a disco 4 Targhetta di identificazione 5 Rullo posteriore Fig 3 4 1 5 2...

Page 8: ...ione arrestare la macchina e consultare il libretto di istruzioni 3 Pericolo di caduta Non salire sulla macchina 4 Pericolo per lancio di oggetti Stare a debita distanza dalla macchina 5 Pericolo di s...

Page 9: ...re che tutti gli organi soggetti ad usura e deterioramento siano efficienti 18 Prima di sganciare l attrezzatura dall attacco a tre punti mettere in posizione di blocco la leva di comando sollevatore...

Page 10: ...di trasporto regolare e fissare le catene dei bracci laterali di sollevamento del trattore mettere in posizione di blocco la leva di comando del sollevatore idraulico 6 Gli spostamenti fuori dalla zon...

Page 11: ...na trascuratezza involontaria e non dal deliberato proposito di usare l attrezzatura in modo scorretto ad es utilizzo dell attrezzatura in maniera non conforme a quanto specificato nel manuale non uti...

Page 12: ...mento deve essere messo in atto per evitare qualsiasi spostamento in senso orizzontale del coltivatore 3 Collegare il terzo punto superiore 2 Fig 7 la spina va bloccata con l apposita copiglia 3 Fig 7...

Page 13: ...azione stradale parte integrante dello stesso la stabilit del complesso trattore attrezzatura pu variare causando difficolt nella guida o nel lavoro impennamento o sbandamento del trattore La condizio...

Page 14: ...ratteristiche dei pneumatici della trattrice siano adeguate al carico s2 m calcolato con rullo in posizione pi arretrata in favore di sicurezza Fig 17B 3 4 REGOLAZIONI 3 4 1 MACCHINA PORTATA Le regola...

Page 15: ...a fondo Trattare gli olii usati e i liquidi inquinanti in conformit con le leggi vigenti ATTENZIONE Per eseguire la manutenzione dell attrezzatura necessario indossare adeguati dispositivi di protezio...

Page 16: ...fonte di innesco dell incendio dell olio del circuito oleoidraulico Prima di effettuare saldature ad arco o a fiamma per eseguire riparazioni sulla macchina assicurarsi che non vi siano perdite d olio...

Page 17: ...44 CE movimentazione manuale dei carichi 90 269 CEE rischio chimico 98 24 CE PRESTO Le misure del rumore non sono necessarie poich la macchina in oggetto nelle condizioni di prova specificate dalla n...

Page 18: ...cod F07011426 18 Notes...

Page 19: ...rrect use and adequate main tenance of the equipment It is advisable therefore to observe scru pulously what is described in order to prevent any inconveniences 1 2 GUARANTEE On delivery check that th...

Page 20: ...al number plate below together with the purchase date 8 and dealer s name 9 This information must always be quoted whenever assistance or spare parts are needed 8 9 Fig 1 1 2 3 4 5 6 7 1 3 TECHNICAL D...

Page 21: ...ficient capacity Fig 2 Due to the dangerousness of this operation it should only be performed by skilled and expert personnel The mass of the machine is on the identification Plate Fig 1 Tighten the r...

Page 22: ...USE AND MAINTENANCE 22 ENGLISH cod F07011426 1 6 ASSEMBLY DRAWING Fig 3 1 Rigid frame 2 Three point hook up 3 Disc operator element 4 Identification plate 5 Rear roller Fig 3 4 1 5 2 3...

Page 23: ...ying out maintenance stop the machine and consult the instruction booklet 3 Danger of falling Do not get onto the machine 4 Danger flying objects keep safe distance from the machine as long as the eng...

Page 24: ...16 The driver s seat must never be left when the tractor engine is running 17 Before using the equipment check that all the parts subject to wear and deterioration are in working order 18 Before relea...

Page 25: ...r has been blocked with a suitably sized stone under each wheel 2 During the various operations performed while the equipment is in the raised position it is important to secure the hydraulic system a...

Page 26: ...untary negligence and not from a deliberate intention to use the equipment improperly e g the use of the equipment without complying with the provisions of the manual the operators fail to use the DPI...

Page 27: ...gainst the equipment moving horizontally 3 Connect the third upper point 2 fig 7 the pin will be blocked with the appropriate split pin 3 fig 7 use the adjustment tie rod 4 fig 8 to kepp the equipment...

Page 28: ...ause driving or operating difficulties rearing up or side slipping of the tractor The condition of equilibrium can be restored by placing a sufficient number of ballasts on the front of the tractor so...

Page 29: ...ead and observe the general safety ragulations In order to adjust the working depth lift the harrow from ground level only with a few centimeters Pay very much attention in the area of the rolls and o...

Page 30: ...ON Before performing maintenance on the machinery be sure to wear appropriate personal protection equipment safety footwear overalls gloves and safety glasses ATTENTION All maintenance operations must...

Page 31: ...fire in the oil of the hydraulic circuit Before making repairs on the machine using arc or flame welding ensure thet there are no oil leaks from the hydraulic circuit ATTENTION Risk of pollution when...

Page 32: ...s the 2002 44 EC manual handling of loads 90 269 EEC chemical risk 98 24 EC PRESTO Noise measurements are not required as under the test conditions specified in the UNI EN ISO 4254 1 2010 standard Att...

Page 33: ...33 cod F07011426 Notes...

Page 34: ...grosse Gefahr dar Die richtige Betriebsweise des Ger ts h ngt vom korrekten Ge brauch und der regelm ssigen Wartung ab Das hier beschriebenen Anleitungen m ssen daher zur Verh tung jeder Art von St ru...

Page 35: ...n des unten dargestellten Maschi nenschildes zusammen mit dem Kaufdatum 8 und dem Namen des Konzession rs 9 zu notieren Diese Daten immer angeben wenn Kundendienst oder Ersatzteile erforderlich sind 8...

Page 36: ...den Abb 2 Dieser Vorgang muss aufgrund seiner Gef hrlichkeit von geschultem und erfahrenem Personal durchgef hrt werden Das Maschinengewicht kann dem Identifizierungsschild Abb 1 entnommen werden Seil...

Page 37: ...GEBRAUCH UND WARTUNG 37 DEUTSCH cod F07011426 1 6 ZUSAMMENFASSEND Abb 3 1 Festrahmen PRESTO 2 Drei Punkt Anschluss 3 Scheibenelement 4 Identifizierungsschild 5 Walze Fig 3 4 1 5 2 3...

Page 38: ...n die Maschine abstellen und die Anlei tungen lesen 3 Fallgefahr Es ist verboten auf die Maschine aufzusteigen 4 Gefahr durch schleudernde Gegenst nde Stets einen ange messenen Sicherheitsabstand zur...

Page 39: ...ist 17 Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme der Maschine da die Standst tzen der Maschine eingezogen sind und da die Ger te vorschriftsm ig installiert und eingestellt sind Kontrol lieren Sie den...

Page 40: ...timmten den Normen entspre chenden Hubvorrichtung wie vorgesehen an einen Schlepper mit geeigneter Zugkraft und Konfiguration ankuppeln 2 DieKategoriederAnschlu bolzendesGer tsmu mitdemAnschlu der Hub...

Page 41: ...Gleitkufen Wellen usw vor Nutzung Verwendung die aus einer ungewollten Vernachl ssigung herr hrt und nicht in einer bewussten Entscheidung das Ger t auf unsachgem e Weise zu verwenden Bsp Gerateinsatz...

Page 42: ...chine sich in waagerechter Richtung verschiebt 3 Der Oberlenker 2 Abb 7 ankuppeln Der Bolzen mu durch seinen Splint blockiert werden 3 Abb 7 mit der Ein stellzugstange 4 Fig 8 die S maschine senkrecht...

Page 43: ...Arbeit f hren Aufb umen oder Schleudern des Schleppers Das Gleichgewicht kann wiederhergestellt werden indem das Vorderteil des Schlep pers mit Ballast versehen wird um das auf die beiden Achsen des...

Page 44: ...meter hochfahren Besondere Achtung im Bereich der Walzen und der Ope rationsscheiben Hintere Walze nebst Einstellung der Arbeitstiefe und Bodeneb nen Die Allgemeinen Sicherheitsrichtlinien m ssen gele...

Page 45: ...SE markierten Punkte geschmiert siehe Seite 51 dieses Handbuchs Nach den ersten Betriebsstunden muss berpr ft werden dass alle Schrauben und Bolzen gut angezogen sind Bei neuer Maschine sind die Rohre...

Page 46: ...der Sicherheitsschuhe Handschuhen und Schutzbrillen ist obligatorisch 4 3 RESTRISIKEN ACHTUNG Schnitt und Stossgefahr w hrend den Reinigungs Einstellungs und Wartungsarbeiten an der Maschine Der Bedi...

Page 47: ...weglichen Organe aufweist und daher keine L rmquelle darstellt 5 0ZERLENGENUNDENTSORGENDERMASCHINE F r das Zerlegen und Entsorgen der Maschine hat der Kunde zu sorgen Vor dem Verschrotten der Maschine...

Page 48: ...cod F07011426 48 Notes...

Page 49: ...eillons donc de respecter scrupuleusement les instructions pour viter tout inconv nient qui pourrait compromettre le bon fonctionnement et la dur e de l quipement Ce manuel contient les informations n...

Page 50: ...dessous avec vos donn es personnelles savoir la date d achat 8 et le nom du concessionnaire 9 Il faudra toujours citer ces donn es pour l assistance ou les pi ces d tach es demand es 8 9 1 2 3 4 5 6 7...

Page 51: ...l quipement doit tre lev l aide d un palan ou d un m canisme similaire il est interdit de stationner sous de la charge suspendue ATTENTION Ne pas lever l quipement plus haut que n cessaire ATTENTION P...

Page 52: ...MPLOI ET ENTRETIEN 52 FRAN AIS cod F07011426 1 6 DESSIN GLOBAL Fig 3 1 Ch ssis fixe PRESTO 2 Attelage trois points 3 l ment op rateur disque 4 Plaque d identification 5 Rouleau arriere Fig 3 4 1 5 2 3...

Page 53: ...d entretien arr ter la machine et consulter le manuel d instructions 3 Risque de chute Ne pas monter sur la machine 4 Danger pour lancement d objets Rester distance respectable de la machine 5 Risque...

Page 54: ...nt en fonction contr ler que les pieds d appui ont t soulev s contr ler que l quipement a t correctement mont et r gl contr ler que la machine est parfaitement en ordre et que tous les organes soumis...

Page 55: ...r s attention sur les routes ou sur les terrains pr sentant des d clivit s 5 Pour la phase de transport r gler et fixer les cha nes des bras lat raux de levage du tracteur contr ler que les couvercles...

Page 56: ...tant d une negligence involontaire et non d une intention deliberee d utiliser l equipement de maniere impropre ex l utilisation de l outillage non respectant les specifications du manuel la non utili...

Page 57: ...roisi me point sup rieur 2 Fig 7 bloquer la cheville par la goupille ad hoc 3 fig 7 positionner le semoir per pendiculairement au sol 4Fig 8 par l entretoise de r glage Raccorder le troisi me point su...

Page 58: ...peut varier entra nant des difficult s de conduite ou de travail cabrage ou embard e du tracteur La condition d quilibre peut tre r tablie en mettant dans la partie ant rieure du tracteur un nombre su...

Page 59: ...profondeur de travail levez la herse seulement quelques centim tres du niveau du sol Soyez tr s attentifs dans la zone des rouleaux et des disques op rateurs Le rouleau post rieur outre le r glage de...

Page 60: ...de maintenance doivent tre effectu es avec l quipement appuy sur le sol et d croch du v hicule de tractage les dispositifs de support doivent tre install s et les rouleaux arri re doivent reposer sur...

Page 61: ...TIELS ATTENTION Risque d incendie Il est interdit fumer ou d utiliser des flammes libres en proximit de l quipement l huile du circuit hydraulique pourrait s enflammer Avant d effectuer des soudures l...

Page 62: ...nce est la 2006 42 CEE telle que modifi e ult rieurement Il est notamment n cessaire d valuer les risques sp cifiques suivants exposition aux vibrations dans l Union Europ enne la directive de r f ren...

Page 63: ...63 cod F07011426 Notes...

Page 64: ...ncio namiento regular del equipo por consiguiente se aconseja respe tar escrupulosamente lo descrito al objeto de prevenir cualquier inconveniente que podr a perjudicar el buen funcionamiento y su dur...

Page 65: ...en la matr cula representada a continuaci n con la fecha de compra 8 y el nombre del con cesionario 9 Estos datos tendr n que mencionarse para cualquier necesidad de asistencia o repuestos 8 9 1 2 3...

Page 66: ...cidad fig 2 Dada su peligrosi dad dicha operaci n debe ser efectuada por personal preparado y experto El peso de la m quina est indicado en la plaqueta de identificaci n Fig 1 Tense la cuerda y realic...

Page 67: ...EO Y MANTENIMIENTO 67 ESPA OL cod F07011426 1 6 DISE O GENERAL Fig 3 1 Bastidor fijo 2 Enganche de tres puntos 3 Elemento de laboreo tipo disco 4 Placa de identificaci n 5 Rodillo trasero Fig 3 4 1 5...

Page 68: ...cutar cualquier operaci n mantenimiento parar la m quina y consultar el manual de instrucciones 3 Peligro de ca da No subir en la m quina 4 Peligro por proyecci n de objetos Mantenerse a debida distan...

Page 69: ...tablero de mandos cerciorarse de que nadie pueda acercarse a las substancias qu micas 16 No abandonar nunca el puesto de conducci n mientras el tractor se encuentra en marcha 17 Antes de poner en marc...

Page 70: ...or est n correctamente bloqueados remitirse al apartado 3 4 del presente manual Consulte las instrucciones del tractor para el uso de los mandos hidr u licos 1 Enganchar el equipo como previsto a un t...

Page 71: ...o involuntario y no del proposito deliberado de utilizar el equipo de modo incorrecto ex uso del utillaje sin respectar las especificaciones del manual la inutilizacion del DPI por los operadores etc...

Page 72: ...ig 7 a trav s del tensor de regulaci n 4 Fig 8 tratar que la sembradora se encuentre en posici n perpendicular al terreno Conecte el tercer punto superior de manera tal que el punto de conexi n del eq...

Page 73: ...ausando dificultad durante la conducci n o el trabajo empenaje o derrapaje del tractor La condici n de equilibrio se puede restablecer colo cando en la parte delantera del tractor una cantidad suficie...

Page 74: ...solamente con unos cent metros Tened cuidado con la zona de los rollos y de los discos ope radores El rollo posterior adem s del ajuste de la profundidad de trabajo efectua tambi n una uniformizaci n...

Page 75: ...ine las grasas y aceites usados de acuerdo con las leyes vigentes CUIDADO Para efectuar el mantenimiento del equipo es necesario lle var equipos de protecci n individual adecuados calzado de seguridad...

Page 76: ...jo por parte de personal sin autorizaci n Es obligatorio utilizar mono de trabajo calzado de seguridad guantes y gafas 4 3 RIESGOS RESIDUALES CUIDADO Riesgo de incendio Est prohibido fumar o usar llam...

Page 77: ...en ser llevados a cabo por el cliente Antes de desguazar la m quina se recomienda controlar con atenci n sus condiciones evaluando que no haya partes de la estructura que puedan ceder o romperse duran...

Page 78: ...la declaraci n de conformidad debe cederse con la misma Declaramos sob a nossa responsabilidade que a m quina est em conformidade com os requisitos de seguran a e sa de previstos pela Directiva Europe...

Page 79: ...haszn latb l ered k rok rt vagy s r l sek rt amikor a g p olyan m s egys gekre ker l felszerel sre amelyek nem felelnek meg az uni s el r soknak Tov bb rt kes t s eset n a megfelel s gi nyilatkozatot...

Page 80: ...Thalm ssing Deutschland Tel 49 0 9173 79000 Fax 49 0 9173 790079 dialog maschio de www maschio de MASCHIO FRANCE Sarl 1 rue Denis Papin ZA F 45240 La Ferte St Aubin France Tel 33 0 2 38 64 12 12 Fax...

Reviews: