ESPAN
x
OL
Explicación de los dibujos
1
Llave hexagonal
2
Perno
3
Zapata
4
Perno
5
Interruptor de cambio de
velocidad
6
Gatillo de Interruptor
7
Botón de bloqueo
8
Tornillo de control de la
velocidad
9
Alto
0
Bajo
q
Marca del límite
w
Casco de aguante del cepillo
e
Destornillador
ESPECIFICACIONES
Modelo
JR3000
JR3000V
Longitud de carrera ..................................................................... 30 mm
30 mm
Carreras por minuto .................................................................... Alto : 2.500 Bajo : 1.900
0 – 2.300
Longitud total .............................................................................. 400 mm
400 mm
Peso neto .................................................................................... 2,9 kg
2,9 kg
•
Debido a un programa continuo de investigación y
desarrollo, las especificaciones aquí dadas están
sujetas a cambios sin previo aviso.
•
Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes
de país a país.
Alimentación
La herramienta ha de conectarse solamente a una fuente
de alimentación de la misma tensión que la indicada en la
placa de características, y sólo puede funcionar con
corriente alterna monofásica. El sistema de doble ais-
lamiento de la herramienta cumple con la norma europea
y puede, por lo tanto, usarse también en enchufes
hembra sin conductor de tierra.
Sugerencias de seguridad
Para su propia seguridad, consulte las instrucciones
de seguridad incluidas.
Estos símbolos significan:
Lea el manual de instrucciones.
AISLAMIENTO DOBLE
NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONA-
LES
1. Evite corta clavos. Antes de la operación,
inspeccione la existencia de clavos y extrágia-
los todos de la pieza de trabajo.
2. No corte una pieza de trabajo de gran tamaño.
3. Compruebe qu debajo de la pieza de trabajo
exista la holgura correcta de manera que la
cuchilla no golpee con el piso, el banco de
trabajo, etc.
4. Sostenga la herramienta firmemente.
5. Asegu
´ rese de que la cuchilla no esté haciendo
contacto con la pieza de trabajo antes de que
se conecte el interruptor.
6. Mantenga las manos aliejadas de las pizas
móviles.
7. ¡Cuando efectu
´ e cortes en paredes, suelos,
etc., puede que se encuentre con cables eléc-
tricos que conduzcan la corriente eléctrica, en
este caso, NO TOQUE LAS PIEZAS METALI-
CAS DE LA HERRAMIENTA! Sostenga la ger-
ramienta por las superficies de sujección ais-
ladas para evitar el recibir una descarga
eléctrica si se corta un cable.
8. No deje la herramienta funcionando. Opere la
herramienta solamente cuando la esté soste-
niendo con las manos.
9. Cuando desconecte la herramienta, espere
siempre a que la cuchilla se detenga comple-
tamente antes de separar la cuchilla de la
pieza de trabajo.
10. No toque la cuchilla ni la pieza de trabajo
inmediatamente después de la operación;
puede que estén extremadamente calientes y
le produzcan quemaduras en la piel.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
INTRUCCIONES PARA EL
FUNCIONAMIENTO
Instalación de la cuchilla de sierra (Fig. 1)
Importante:
Cerciórese siempore de que la herramienta está
desenchufade y desenchufada antes de instalar o
extraer la cuchilla.
En primer lugar, emplee la llave hexagonal para
aflojar el perno. Con los dientes de la cuchilla encara-
dos hacia arriba o abajo, inserte la cuchilla hasta que
el orificio del portacuchillas quede justo encima de la
parte saliente de la corredera. Luego, apriete el perno
para fijar la cuchilla.
Zapata de ajuste (Fig. 2)
Afloje los dos pernos que retienen la zapata. Luego,
deslice la zapata hacia atrás o adelante a la posición
deseada y apriete los dos pernos con seguridad.
Cuando la cuchilla pierda su efectividad de corte por
un lugar, resitu´e la zapata para conseguir mejor corte
en otra posición.
JR3000 (Sp) (’97. 3. 31)
13
Summary of Contents for R3000
Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 2...
Page 27: ......
Page 28: ......
Page 29: ......
Page 30: ......
Page 31: ...31...
Page 32: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan Made in Japan 883133C989...