background image

Cambio de velocidad
(Para el modelo JR3000 solamente) (Fig. 3)

PRECAUCIO

u

N:

Utilice el interruptor de cambio de velocidad sólo
cuando la herramienta esté completamente parada.

Para cambiar la velocidad de la herramienta, ponga el
interruptor de cambio de velocidad en la posición ‘‘L’’
para baja velocidad, o en la posición ‘‘H’’ para alta
velocidad.
Alta velocidad: madera normal, madera contracha-
pada o plásticos
Baja velocidad: metales (tubería de acero, chapas
metálicas, acero inoxidable o cobre)

Acción del interruptor
(Para el modelo JR3000) (Fig. 4)

PRECAUCIO

u

N:

Antes de enchufar la herramienta, compruebe siem-
pre si el interruptor de gatillo funciona correctamente
y regresa a la posición ‘‘OFF’’ cuando lo suelta.

Para arrancar la herramienta, tire simplemente del
gatillo. Suéltelo para pararla. Para efectuar una oper-
ación continua, tire del gatillo y luego presione hacia
adentro el botón de seguro. Para detener la her-
ramienta cuando el botón de seguro esté presionado,
vuelva a tirar completamente del gatillo y suéltelo.

Interruptor de encendido
(Para el modelo JR3000V) (Fig. 5)

PRECAUCIO

u

N:

Antes de enchufar la herramienta, siempre chequee
para ver si el gatillo de interruptor trabajo correcta-
mente y regresa a la posición ‘‘OFF’’ cuando lo suelta.

Para poner en funcionamiento la herramienta, pre-
sione simplemente el disparador. La velocidad de la
herramienta se aumenta incrementando la presión en
el disparador. Suelte el disparador para detenerla.
Para la operación continua, tire del disparador y
empuje el botón de bloqueo. Para parar la her-
ramienta cuando funciona en la posición bloqueada,
tire del disparador completamente y suéltelo. Hay un
tornillo de control de la velocidad para poder límiter la
velocidad máxima de la herramienta (variable). Gire
el tornillo de control de la velocidad hacia la derecha
para aumentar la velocidad, y hacia la izquierda para
reducirla.

Operación

Gire la herramienta y espere a que la cuchilla alcance
plena velocidad. Entonces, presione la zapata contra
la pieza de trabajo y aplique presión para cortar la
pieza de trabajo.

PRECAUCIO

u

N:

Presión excesiva puede causar que se doble o retu-
erza la cuchilla, con lo que ésta puede salirse de sitio.

Corte de metales (Fig. 6)

Utilice siempre un refrigerante conveniente (aceite de
corte) cuando corte metales. Si no lo hace así, la
cuchilla se desgastará considerablemente.

MANTENIMIENTO

PRECAUCIO

u

N:

Asegu´rese siempre de que la herramienta esté
desconectada y desenchufada antes de realizar nin-
guna reparacio´n en ella.

Substitución de los cepillos de carbono
(Para el modelo JR3000 solamente)
(Fig. 7 y 8)

Substituya los cepillos de carbón cuando estén des-
gastados hasta la marca del límite. Los dos cepillos
de carbono idénticos deberían ser substituidos al
mismo tiempo.

Para mantener la seguridad y fiabilidad del producto,
las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes
deberán ser realizados por un Centro de Servicio
Autorizado de Makita.

GARANTI

u

A

Las herramientas de Makita quedan garantizadas en
conformidad con las regulaciones específicas de las
leyes vigentes/países. Los daños imputables a des-
gaste y roturas normales, a sobrecarga o a un manejo
indebido de las herramientas quedan excluidos de la
garantía. En caso de reclamación, se ruega enviar la
herramienta, sin desmontarla y con el CERTIFICADO
DE GARANTI

u

A adjunto, al distribuidor de la localidad

o al Centro de Servicio Makita.

14

JR3000 (Sp) (’97. 3. 31)

Summary of Contents for R3000

Page 1: ...nleitung I Seghetto diritto Istruzioni d Uso NL Reciprozaag Gebruiksaanwijzing E Sierra alternativa Manual de Instrucciones P Serra de sabre Manual de Instru o es DK Bajonet sav Brugsanvisning S Tiger...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 2...

Page 3: ...es may be encoun tered DO NOT TOUCH ANY METAL PARTS OF THE MACHINE Hold the machine by the insu lated grasping surfaces to prevent electric shock if you cut through a live wire 8 Do not leave the mach...

Page 4: ...ine press in the lock off button and pull the trigger Machine speed is increased by increasing pressure on the trigger Release the trigger to stop A speed control screw is provided so that maximum mac...

Page 5: ...t 7 Quand vous sciez dans un mur un sol ou tout autre endroit qui peut rec ler un ca ble lec trique en charge NE TOUCHEZ AUCUNE PAR TIE METALLIQUE DE L OUTIL Tenez votre outil seulement par sa poign e...

Page 6: ...ur la ga chette et rela chez la Une vis de r glage de vitesse permet de limiter de fa on variable la vitesse maximum Tournez cette vis vers la droite pour une vitesse plus grande et vers la gauche pou...

Page 7: ...cipros ge eingeschaltet wird 6 Halten Sie w hrend des Betriebs die H nde von den sich bewegenden Teilen der Maschine fern 7 Beim S gen in W nden Fu b den oder son stigen Stellen an denen sich stromf h...

Page 8: ...en F r h here Drehzahlen das Stellrad im Uhrzeigersinn f r niedrig ere Drehzahlen gegen den Uhrzeigersinn drehen Betrieb Setzen Sie die Maschine mit dem F hrungsanschlag gegen das zu schneidende Mater...

Page 9: ...saldamente 5 Assicurarsi che la lama non e a contatto con il pezzo da lavorare prima di schiacciare l interruttore 6 Mantenere le mani lontane dai pezzi in movi mento 7 Quando si fanno tagli su muri...

Page 10: ...utensile dalla posizione di bloccaggio in moto basta schiacciare dinuovo l interruttore e las ciarlo andare C una vite di controllo che cambia la velocit numero di giri dell utensile quando l interrut...

Page 11: ...r de werkbank e d zal stoten 4 Houd de machine stevig vast 5 Zorg ervoor dat het zaagblad niet met het werkstuk in aanraking is wanneer u de machine inschakelt 6 Houd uw handen uit de buurt van bewege...

Page 12: ...en in deze positie vastgezet door de vastzetknop Daarna trekschakelaar loslaten en de machine draait continu het bereikte toerental Om te stoppen de trekschake laar weer indrukken en loslaten Voorzien...

Page 13: ...nta firmemente 5 Asegu rese de que la cuchilla no est haciendo contacto con la pieza de trabajo antes de que se conecte el interruptor 6 Mantenga las manos aliejadas de las pizas m viles 7 Cuando efec...

Page 14: ...ire del disparador completamente y su ltelo Hay un tornillo de control de la velocidad para poder l miter la velocidad m xima de la herramienta variable Gire el tornillo de control de la velocidad hac...

Page 15: ...a o etc onde possa haver fios de electricidade NUNCA TOQUE NAS PARTES META uLICAS DA FERRAMENTA Segure a nas partes isoladas para evitar apanhar choques el ctricos no caso de cortar algum fio 8 Nunca...

Page 16: ...la Opera a o Ponha a ferramenta a funcionar e aguarde que a la mina atinja a velocidade m xima Seguidamente pressione a sapata contra a superf cie de trabalho e proceda ao corte CUIDADO Uma pressa o...

Page 17: ...e eller andetsteds hvor der er risiko for at ramme str mf rende ledninger Hold kun ved maskinen p de isol erede greb s De undg r st d hvis De skulle komme til at save ind i en str mf rende ledn ing 8...

Page 18: ...ed variabel Drej hastighedskontrolskruen med uret for at opn h jere hastighed og mod uret for lavere hastighed Savning T nd for maskinen og vent til savklingen opn r fuld hastighed Tryk derefter f rin...

Page 19: ...str mf rande ledn ingar H ll maskinen i de isolerade greppytorna f r att f rhindra elektriska st tar om du skulle r ka s ga igenom en str mf rande ledning 8 L mna inte maskinen p slagen Bruka maski n...

Page 20: ...l S gningen underl ttas och bladets livsl ngd kas v sentligt UNDERH LL OBS F rvissa dig alltid om att n tkabeln dragits ut ur v gguttaget och att maskinen r fr nkopplad innan n got arbete utf rs p mas...

Page 21: ...ektrisk st t dersom du skulle skj re gjennom en ledning 8 Forlat aldri verkt yet n r det er igang Verk t yet m bare betjenes n r det holdes for h nd 9 Sl alltid verkt yet av og vent til bladet stop pe...

Page 22: ...j reolje ved skj ring i metall Hvis dette ikke gj res kan f re til stor slitasje p bladet SERVICE NB F r servicearbeider utf res p bajonettsagen m det passes p at denne er sl tt av og at st pselet er...

Page 23: ...k det loitolla liikkuvista osista 7 Kun sahaat sein lattiaa tai mit tahansa muuta pinta jossa saattaa olla j nnitteisi johtoja L KOSKETA KONEEN METALLIO SIA Pitele konetta ainoastaan sen eristetyist t...

Page 24: ...ittaa suurinta mahdollista nopeutta muutettavissa K nn nopeudens t ruuvia my t p iv n halu tessasi nopeamman k ynnin ja vastap iv n halutes sasi hitaamman k ynnin Koneen k ytt minen K ynnist kone ja o...

Page 25: ...8 9 0 q fi w e JR3000 JR3000V fi 30 30 fi 2 500 1 900 0 2 300 fi 400 400 fi 2 9 2 9 fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi 1 fi fi 2 fi 3 fi 4 5 fi fi 6 fi fi 7 fi fi fi 8 fi fi 9 fi 10 1 fi fi fi fi fi fi...

Page 26: ...fi JR3000 3 fi fi fi fi L H fi fi fi JR3000 4 fi fi OFF fi fi fi fi JR3000V 5 fi fi OFF fi fi fi fi fi 6 fi fi fi fi JR3000 7 8 fi fi fi fi fi fi fi fi 26...

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ...31...

Page 32: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan Made in Japan 883133C989...

Reviews: