background image

14

•  No hacerles hacer contocircuito a las 

baterías.

•  No destruya la bateria mediante fuego.

•  No exponga la bateria al agua ni a la lluvia.

•  Reutilizar siempre las baterías.

•  Sólo para países de la Unión Europea

¡No tire aparatos eléctricos ni baterías a la basura con los residuos domésticos!

En conformidad con las Directivas Europeas, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y sobre baterías 

y acumuladores y residuos de baterías y de acumuladores y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, 

los aparatos eléctricos y las baterías cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y 

trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.

1.  GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene 

instrucciones  de  seguridad  y  funcionamiento  importantes 

para el cargador de baterías.

2.  Antes  de  utilizar  el  cargador  de  baterías,  lea  todas  las 

instrucciones  e  indicaciones  de  precaución  sobre  (1)  el 

cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el 

que se utiliza la batería.

3.  PRECAUCIÓN – Para reducir el riesgo de sufrir heridas,cargue 

solamente  baterías  recargables  tipo  Makita.  Otros  tipos  de 

baterías  podrán  reventar  ocasionando  heridas  personales  y 

daños.

4.  Con este cargador de baterías no se pueden cargar baterías 

no recargables.

5.  Utilice una fuente de alimentación cuya tensión sea igual a 

la especificada en la placa de características del cargador.

6.  No cargue el cartucho de batería en presencia de líquidos o 

gases inflamables.

7.  No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.

8.  No coja nunca el cargador por el cable ni tire del cable para 

desconectarlo de la toma de corriente.

9.  Después de efectuar la carga o antes de intentar cualquier 

mantenimiento o limpieza, desconecte el cargador de la toma 

de  corriente.  Tire  de  la  clavija  y  no  del  cable  siempre  que 

quiera desconectar el cargador.

Carga de baterías MAKITA

Este cargador puede cargar dos baterías al mismo tiempo.

1.  Enchufe el cargador en una toma de corriente de la tensión 

de CA apropiada. La luz de carga parpadeará en color verde 

repetidamente.

2.  Inserte el cartucho de batería en el cargador hasta que haga 

tope ajustándose a la guía del cargador. La tapa del terminal 

del cargador se abre al insertar el cartucho de batería y se 

cierra al sacarlo.

3.  Cuando se inserte el cartucho de batería, se encenderá la luz 

de carga roja y comenzará la carga con un sonido de melodía 

breve  programado  emitido  como  aseguramiento  del  sonido 

que se emitirá para notificar la terminación de la carga.

4.  Con  la  terminación  de  la  carga,  la  luz  de  carga  cambiará 

de rojo a verde una vez y se emitirá el sonido de melodía 

o  sonido  de  zumbador  (un  pitido  largo)  para  notificar  la 

terminación de la carga.

5.  El  tiempo  de  carga  varía  en  función  de  la  temperatura 

(10°C  –  40°C)  a  la  que  se  carga  el  cartucho  de  batería  y 

las  condiciones  del  cartucho  de  batería,  tal  como  si  es  un 

cartucho de batería nuevo o no ha sido utilizado durante un 

periodo de tiempo largo.

6.  Después  de  cargar,  extraiga  el  cartucho  de  batería  del 

cargador y desenchufe el cargador.

Tensión

9,6 V

12 V

14,4 V

Capacidad (Ah)

Tiempo de carga 

(minutos)

Número de celdas

8

10

12

Cartucho de 

batería Ni-MH

BH9020A

2,0

20

BH1220/C

BH1420

2,0

15

BH9033A

3,3

30

BH1233/C

BH1433

3,3

22

Cambio del sonido de melodía de carga terminada

1.  Inserte  el  cartucho  de  batería  en  el  puerto  de  carga  cuyo 

sonido  de  melodía  de  carga  terminada  quiere  cambiar. 

Sonará  brevemente  el  último  sonido  de  melodía  de  carga 

terminada programado.

2.  El  sonido  de  melodía  puede  cambiarse  extrayendo  y 

reinsertando antes de cinco segundos el cartucho de batería.

3.  Cada  vez  que  se  extraiga  y  reinserte  antes  de  otros  cinco 

segundos, el sonido de melodía cambiará en orden.

4.  Cuando  se  emita  el  sonido  de  melodía  deseado,  deje  el 

cartucho de batería insertado y comenzará la carga. Cuando 

se seleccione el modo “pitido corto”, no se emitirán señales 

de carga terminada. (Modo silencio)

5.  Con  la  terminación  de  la  carga,  la  luz  verde  permanece 

encendida,  la  luz  roja  se  apaga  y  se  emite  el  sonido  de 

melodía  programado  al  insertar  el  cartucho  de  batería 

o  sonido  de  zumbador  (un  pitido  largo)  para  notificar  la 

terminación  de  la  carga.  (Si  se  ha  seleccionado  el  modo 

silencio, no se emitirán sonidos.)

6.  El  sonido  de  melodía  permanecerá  almacenado  aunque 

desenchufe el cargador.

10.  Asegúrese de que el cable quede tendido de forma que no lo 

pueda pisar, tropezar con él, ni que esté sometido a daños o 

fatigas de ningún tipo.

11.  No  utilice  el  cargador  si  su  cable  o  clavija  están  dañados. 

Si  elcable  o  la  clavija  están  dañados,  pida  a  un  centro  de 

servicio autorizado de Makita que los reemplace para evitar 

riesgos.

12.  No  utilice  ni  desarme  el  cargador  si  ha  recibido  un  fuerte 

golpe, lo ha dejado caer, o si se ha dañado de cualquier otra 

forma; llévelo a un técnico cualificado para que se lo arregle. 

Una  utilización  incorrecta  o  montaje  de  sus  piezas  podrá 

acarrear un riesgo de descarga eléctrica o incendio.

13.  No cargue el cartucho de batería cuando la temperatura esté 

por DEBAJO de los 10°C o por ENCIMA de los 40°C. A baja 

temperatura, es posible que la carga no se inicie.

14.  No intente utilizar un transformador elevador de tensión, un 

generador a motor ni una toma de corriente de CC.

15.  No permita que cosa alguna tape u obstruya los orificios de 

ventilación del cargador.

16.  No  inserte  un  clavo,  alambre,  etc.,  en  el  puerto  USB  de 

suministro de alimentación.

Summary of Contents for DC18RD

Page 1: ...Puertos 13 F Chargeur Rapide 2 Batteries 4 P Carregador R pido de 2 Postos 16 D Schnellladeger t 6 DK Multi hurtigoplader med to porte 18 I Multicaricatore veloce a due porte 9 GR 20 NL Accu snellader...

Page 2: ...not expose charger to rain or snow 8 Never carry charger by cord or yank it to disconnect from receptacle 9 After charging or before attempting any maintenance or cleaning unplug the charger from the...

Page 3: ...830 3 0 22 BL1415N BL1415NA BL1815N 1 5 15 BL1820 BL1820B 2 0 24 BL1440 BL1840 BL1840B 4 0 36 BL1450 BL1850 BL1850B 5 0 45 Battery cartridge that has been left for a long time in a location exposed to...

Page 4: ...truire la batterie par le feu Ne pas exposer la batterie a l eau ou a la pluie Recycler toujours les batteries Pour les pays europ ens uniquement Ne pas jeter les quipements lectriques ou les batterie...

Page 5: ...anchez le chargeur sur une source de courant alternatif dont la tension est adapt e Le t moin de charge clignote en vert de mani re r p t e 2 Ins rer la batterie dans le chargeur jusqu ce qu elle s ar...

Page 6: ...die par le ventilateur de refroidissement du chargeur La charge commencera lorsque la temp rature de la cartouche de batterie aura atteint le degr pour lequel la charge est possible Si le t moin de ch...

Page 7: ...ekt Anpassungsladung K hlungsst rung Schlie en Sie die Kontakte nicht kurz Brandgefahr Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus Verbrauchte Akkus stets dem R...

Page 8: ...die Ladekontrolllampe abwechselnd in Gr n und Rot blinkt liegt eine St rung vor und der Akku kann nicht geladen werden M glicherweise sind die Kontakte des Ladeger tes oder des Akkus verschmutzt oder...

Page 9: ...nsione specificata sulla taghetta del nome del caricatore 6 Non caricare la batteria dove ci sono liquidi o gas infiammabili 7 Non esporre il caricatore alla pioggia o alla neve 8 Il caricatore non de...

Page 10: ...o alla luce diretta del sole per un lungo periodo di tempo Sistema di raffreddamento Questo caricatore dotato di una ventola di raffreddamento per quando la batteria si riscalda in modo che la batteri...

Page 11: ...voor gebruik binnenshuis Lees de gebruiksaanwijzing DUBBELE ISOLATIE Gereed voor opladen Bezig met opladen Opladen voltooid Vertraagd opladen accu koelt af of te koude accu Defecte accu Optimaal hero...

Page 12: ...u binnen vijf seconden de accu eruit haalt en weer erin steekt verandert de melodie 3 Iedere keer wanneer u de accu binnen vijf seconden eruit haalt en weer erin steekt verandert de melodie op volgor...

Page 13: ...lledig opgeladen accu opnieuw opladen 4 Een accu te veel ontladen de accu blijven gebruiken hoewel deze bijna leeg is Het opladen van een dergelijke accu duurt langer dan normaal 1 USB stroomtoevoer a...

Page 14: ...erde una vez y se emitir el sonido de melod a o sonido de zumbador un pitido largo para notificar la terminaci n de la carga 5 El tiempo de carga var a en funci n de la temperatura 10 C 40 C a la que...

Page 15: ...n del cargador y la bater a Si la luz amarilla de aviso parpadea con frecuencia el cargador deber ser enviado a que lo reparen o le hagan el mantenimiento Carga de acondicionamiento La carga de acond...

Page 16: ...reg veis da Makita Outros tipos de baterias podem vazar provocando danos e ferimentos pessoais 4 Baterias n o recarreg veis n o podem ser utilizadas neste carregador de bateria 5 Utilize uma fonte de...

Page 17: ...ongo per odo de tempo pode n o aceitar um carregamento completo at que a descarregue completamente e a volte a carregar algumas vezes S a bateria Ni MH Se a luz de carregamento piscar em vermelho sign...

Page 18: ...ditionering Problem med afk ling Kortslut aldrig Akku ens poler Brandfare Bortskaf ikke batteriet ved at brande det Udsat ikke batteriet for vand eller regn Aflever altid brugte akkuer til genbrug Kun...

Page 19: ...B 5 0 45 BEM RK Opladeren er til opladning af Makita akkuer Anvend den aldrig til andre form l eller til akku af andet fabrikat N r du oplader en akku som er ny eller som ikke har v ret anvendt i l ng...

Page 20: ...ladet akku 4 Overafladning af akku afladning af akku fortsat selv om der ikke er mere str m p Ladetiden er l ngere end normalt ved en s dan akku 8 K Brug med USB anordning Denne oplader fungerer som e...

Page 21: ...033A 3 3 30 BH1233 C BH1433 3 3 22 14 4 V 18 V 14 4 V 18 V Ah IEC61960 4 5 8 10 Li ion BL1415 BL1815 1 3 15 BL1430 A BL1830 3 0 22 BL1415N BL1415NA BL1815N 1 5 15 BL1820 BL1820B 2 0 24 BL1440 BL1840 B...

Page 22: ...LMALARI VEYA KENDILERINE ALETIN G VENLI BIR EKILDE KULLANILMASINA Y NELIK TALIMATLAR VERILMESI VE BU ALETIN KULLANIMINA ILI KIN TEHLIKELERI ANLAMALARI HALINDE M MK ND R OCUKLAR ALETLE OYNAMAMALIDIR TE...

Page 23: ...izi kullanmay denemeyin 15 arj cihaz n n deliklerinin t kanmas na ya da stlerinin rt lm esine izin vermeyin 16 USB g kayna yuvas na ivi tel gibi maddeler sokmay n 4 arj n bitmesiyle arj lambas n n k r...

Page 24: ...lur ve bu arj aletinde bir sorun oldu u anlam na gelmez A a daki durumlarda sar uyar yan p s ner So utma fan ndaki bir sorun Tozla t kanma gibi nedenlerle pilin tam so utulamamas Sar uyar na ra men pi...

Reviews: