
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
OPERATING AND SERVICE MANUAL
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSHANDBUCH
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
GESCHIRRSPÜLMASCHINE
LAVAVAJILLAS
K660 K1300 CL K1300 T
33
ALLACCIAMENTO ELETTRICO
Dopo aver effettuato le verifiche elencate allinizio di questo capitolo, si può procedere allallacciamento elettrico.
Si rammenta qui che la macchina è stata collaudata per essere allacciata secondo le caratteristiche riportate sullap-
posita targhetta applicata sulla macchina.
Per effettuare lallacciamento elettrico della macchina si proceda come segue:
Il cavo di alimentazione va collegato alla rete elettrica mediante interruttore con fusibili (operazione che deve
eseguita da un elettricista specializzato).
Alimentazione 380/410 V + terra nelle tre versioni.
Lallacciamento elettrico è completato collegando la macchina ad una presa a terra efficiente.
Si ricorda qui che il collegamento a terra della macchina secondo le disposizioni di legge vigenti è obbligatorio.
Il produttore non può essere considerato responsabile di danni a persone, animali o cose
provocati dal mancato rispetto di quanto detto nel presente libretto.
I
GB
D
E
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Nachdem die zu Beginn dieses Kapitels aufgelisteten Überprüfungen ausgeführt wurden, kann der elektrische
Anschluß vorgenommen werden. Es wird daran erinnert, daß die Abnahmeprüfung der Maschine dahingehend
vorgenommen wurde, daß die Maschine gemäß den auf dem entsprechenden, an der Maschine angebrachten
Typenschild angegebenen Eigenschaften angeschlossen wird. Um den elektrischen Anschluß der Maschine
vorzunehmen, wird wie folgt vorgegangen: Das Speisekabel wird mittels eines Schalters mit Sicherungen an die
elektrische Netzleitung angeschlossen (dieser Arbeitsvorgang muß von einem fachlich qualifizierten Elektriker ausgeführt
werden).
Speisung 380/410 V + Nul Erdung in den drei Versionen.
Der elektrische Anschluß wird
durch Verbindung der Maschine mit einer leistungsfähigen Erdungssteckdose vervollständigt. Es wird daran erinnert,
daß die Erdung der Maschine gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen obligatorisch ist.
Der Hersteller kann nicht für Personen-, Tier- oder Sachschäden, die durch mangelnde
Beachtung der im vorliegenden Handbuch enthaltenen Hinweise verursacht werden,
verantwortlich gemacht werden.
ELECTRICITY CONNECTION
After going through the checks listed at the beginning of this chapter, you can proceed and connect the
machine to the mains.
Please remember that the machine has been tested for connection according to its technical features, as
reported on the machine data plate.
Connect the machine to the mains by proceeding as follows:
connect the power supply cable to the mains by means of a fuse bearing switch (this operation must be carried
out by an expert electrician).
Supply voltage 380/410 V + n earth in three versions.
Power connection is completed when the machine has a good earthing.
Please remember that machine earthing is strictly prescribed by current safety regulations.
The manufacturer cannot be held responsible for damages to persons, animals or things
caused by failing to follow this booklet instructions.
ENLACE ELECTRICO
Después de haber efectuado las verificaciones elencadas al principio de este capítulo, se puede proceder a la
ejecución del enlace eléctrico.
Se recuerda aquí que la máquina ha sido ensayada para ser conectada según las características indicadas en la
placa aplicada en la máquina.
Para efectuar el enlace eléctrico de la máquina se debe proceder de la manera siguiente:
El cable de alimentación es conectado a la red eléctrica mediante interruptor con fusibles (operación que debe
ser realizada por un electricista especializado).
Alimentación 380/410 V + puesta a tierra en las tres versiones.
El enlace eléctrico se completará conectando la máquina a una toma de puesta a tierra eficiente.
Se recuerda que es obligatoria la conexión de puesta a tierra de la máquina, la que debe realizarse según las
disposiciones de ley vigentes.
El productor no puede ser considerado responsable debido daños a personas, animales o cosas
provocadas por el incumplimiento de lo descripto en el presente folleto.
All manuals and user guides at all-guides.com