11 Declaración de conformidad
Con la presente, el fabricante Löwenstein Medical
Technology GmbH + Co. KG (Kronsaalsweg 40,
22525 Hamburgo, Alemania) declara que el producto
cumple las disposiciones pertinentes de la Directiva
93/42/CEE para productos sanitarios. El texto comple-
to de la declaración de conformidad se encuentra en
la página de Internet del fabricante.
12 Información sobre el pedido
Contenido de una unidad de
suministro: 1 artículo
Número de
artículo
JOYCEclinic NV
Talla S
Talla M
Talla L
WM 26805
WM 26815
WM 26825
JOYCEclinic vented (fuga 2)
Talla S
Talla M
Talla L
WM 26840
WM 26850
WM 26860
JOYCEclinic NV + AAV (fuga 1)
Talla S
Talla M
Talla L
WM 26845
WM 26855
WM 26865
Cintas para la cabeza JOYCEclinic
(5 unidades)
WM 26835
Contenido de una unidad de
suministro: 10 artículos
Número de
artículo
JOYCEclinic NV
Talla S
Talla M
Talla L
WM 26857
WM 26858
WM 26859
JOYCEclinic vented (fuga 2)
Talla S
Talla M
Talla L
WM 26866
WM 26867
WM 26868
JOYCEclinic NV + AAV (fuga 1)
Talla S
Talla M
Talla L
WM 26869
WM 26870
WM 26871
1
Manejo
Escoja la talla de máscara adecuada con la ayuda de
la plantilla que se encuentra en la portada (ver figura
)
de este manual de instrucciones. Consulte las
figuras para colocar, ajustar y retirar la máscara:
Colocar la máscara
Ajustar la máscara
Retirar la máscara.
2
Introducción
2.1 Finalidad de uso
La máscara nasal y bucal JOYCEclinic se utiliza en hos-
pitales y clínicas como elemento de conexión entre el
paciente y el aparato de terapia, para casos de terapia
respiratoria no invasiva con presión positiva. Es ade-
cuada para un paciente individual (> 30 kg) con insu-
ficiencia respiratoria y respiración espontánea que
precise de respiración artificial no invasiva con asis-
tencia de presión. La máscara solo debe utilizarse en
combinación con el aparato de terapia, ya que este
dispone de la alarma y los sistemas de seguridad co-
rrespondientes para prevenir una eventual avería en
el aparato.
Las JOYCEclinic NV solo se pueden utilizar en combi-
nación con aparatos de terapia que dispongan de una
válvula de espiración activa.
2.2 Contraindicaciones
En el caso de los siguientes síntomas, la máscara no
debe utilizarse o solo debe utilizarse teniendo una
precaución especial:
Erosiones y ulceraciones, alergias cutáneas,
enrojecimientos de la piel de la cara, zonas de presión
en la cara, claustrofobia, miedo, deformaciones
faciales o nasofaríngeas, ingestión de medicamentos
que pueden provocar vómitos, necesidad urgente de
intubación, reflujo pronunciado o reflejo tusígeno
alterado. Debe tener también en cuenta las
contraindicaciones señaladas en el manual de
instrucciones de su aparato de terapia.
2.3 Efectos secundarios
Nariz tapada, sequedad en la nariz, sequedad de boca
matutina, sensación de opresión en los senos
paranasales, irritaciones de la conjuntiva,
enrojecimientos cutáneos, zonas de presión en la
cara, ruidos anómalos en la respiración. La máscara
puede provocar dolores dentales, en el paladar y en la
mandíbula.
3
Seguridad
¡Riesgo de lesión por introducción de oxígeno!
El oxígeno puede depositarse en la ropa, las sábanas
y el pelo. Al fumar, prender fuego o en combinación
con aparatos eléctricos puede ocasionar incendios y
explosiones.
No fumar.
No acercar al fuego.
¡Riesgo de lesión por reinspiración de CO
2
!
El uso incorrecto de la máscara puede provocar una
reinspiración de CO
2
.
Únicamente para la variante vented: No cierre el
sistema de espiración de la máscara.
La máscara solo se puede colocar durante un
tiempo relativamente largo si el aparato de tera-
pia está encendido.
Utilice la máscara únicamente en el margen de
presión de terapia indicado.
No utilice la máscara en pacientes que no estén
en disposición de quitársela por sí mismos.
¡Riesgo de lesión por deslizamiento de la
máscara!
Si la máscara se desliza o se cae, la terapia no resulta
eficaz.
Vigile a los pacientes con respiración espontánea
limitada.
Active la alarma de depresión/fugas en el aparato
de terapia.
¡Riesgo de lesión por gases narcóticos!
El gas narcótico puede salir por la válvula de
espiración y poner el peligro a terceros.
No usar nunca la máscara durante la anestesia.
¡Riesgo de lesión por falta de limpieza!
La máscara puede presentar suciedad y esta puede
poner en peligro al paciente.
Limpiar la máscara antes del primer uso (ver
capítulo «Acondicionamiento higiénico»).
Limpiar la máscara regularmente.
4
Descripción del producto
4.1 Visión general
Encontrará la representación de las distintas piezas en
la portada.
1. Cintas para la cabeza
2. Almohadilla de apoyo para la frente
3. Soporte frontal
4. Anillo de seguridad
5. Ángulo
6. Válvula de espiración de emergencia
WM
6811
0i 05/2021
ES_M
X
ES
ES
Summary of Contents for JOYCEclinic Full Face
Page 2: ...1 2 3 SOS 4 1 2 1 2 2 1...