background image

JOYCEclinic Vented (perdita 2)
Misura S
Misura M
Misura L

WM 26866
WM 26867
WM 26868

JOYCEclinic NV + AAV (perdita 1)
Misura S
Misura M
Misura L

WM 26869
WM 26870
WM 26871

1

Uso

Scegliere la dimensione corretta della maschera con 
l'aiuto del template presente sul frontespizio (ved. 
figura 

di queste istruzioni d'uso. Le figure 

mostrano l'applicazione, la regolazione e la rimozione 
della maschera:

 Applicazione della maschera
 Regolazione della maschera
 Rimozione della maschera. 

2

Introduzione

2.1 Impiego previsto

La maschera naso-boccale JOYCEclinic è utilizzata 
come elemento di collegamento tra il paziente e l'ap-
parecchio terapeutico per la ventilazione non invasiva 
con pressione positiva negli ospedali/nelle cliniche. È 
concepita per un singolo paziente con insufficienza 
respiratoria (> 30 kg) e respirazione spontanea che 
necessita di ventilazione non invasiva con pressione 
positiva. La maschera deve essere utilizzata esclusiva-
mente in combinazione con apparecchi terapeutici 
che dispongono di allarmi e sistemi di sicurezza in 
caso di guasto dell'apparecchio.
Utilizzare JOYCEclinic NV solo in combinazione con 
apparecchi terapeutici dotati di valvola di espirazione 
attiva. 

2.2 Controindicazioni

In presenza dei seguenti sintomi, l’utilizzo della 
maschera non è consentito oppure è soggetto al 
rispetto di particolari precauzioni:

Erosioni e ulcerazioni, allergie cutanee, arrossamenti 
della pelle del viso, punti di compressione sul viso, 
claustrofobia, ansia, deformazioni al volto o al 
rinofaringe, assunzione di farmaci che possono 
provocare vomito, necessità di immediata 
intubazione, spiccato reflusso, inibizione del riflesso 
della tosse. Osservare anche le controindicazioni 
riportate nelle istruzioni d’uso dell’apparecchio 
terapeutico.

2.3 Effetti collaterali

Occlusione nasale, secchezza nasale, secchezza 
mattutina del cavo orale, senso di oppressione ai seni 
paranasali, infiammazioni della congiuntiva, 
arrossamenti cutanei, punti di compressione sul viso, 
rumori anomali in fase espiratoria. Le maschere 
possono causare dolori ai denti, al palato e alla 
mascella.

3

Sicurezza

Pericolo di lesioni da erogazione di ossigeno!

L'ossigeno può depositarsi negli abiti, nella 
biancheria da letto e tra i capelli. In presenza di 
fumo, fiamme libere e dispositivi elettrici può 
causare incendi ed esplosioni.

Non fumare.

Non utilizzare fiamme libere. 

Pericolo di lesioni da reinalazione di CO

2

In caso di errato utilizzo della maschera può 
verificarsi reinalazione di CO

2

Solo versioni vented: Non chiudere l'espiratore 
sulla maschera. 

Applicare la maschera solo quando l'apparecchio 
terapeutico è già in funzione.

Utilizzare la maschera solo con il range di 
pressione necessaria per la terapia.

Non utilizzare la maschera per pazienti che non 
siano in grado di rimuovere autonomamente la 
maschera.

Pericolo di lesioni dovuto a scivolamento della 
maschera!

In caso di scivolamento o spostamento della 
maschera, la terapia diviene inefficace.

Monitorare i pazienti con limitata respirazione 
spontanea.

Attivare gli allarmi di bassa pressione/perdita di 
pressione sull'apparecchio terapeutico.

Pericolo di lesioni da gas anestetico!

Il gas anestetico può fuoriuscire dalla valvola di 
espirazione e mettere in pericolo terzi.

Non utilizzare mai la maschera nasale durante 
l'anestesia.

Pericolo di lesioni per mancata pulizia!

Eventuali impurità presenti sulla maschera possono 
mettere in pericolo il paziente.

Pulire la maschera prima del primo utilizzo (vedi 
capitolo Trattamento igienico).

Pulire regolarmente la maschera.

4

Descrizione del prodotto

4.1 Panoramica

La rappresentazione dei singoli componenti è 
riportata sul frontespizio.

1. Fascia per la testa

2. Cuscinetto per la fronte

3. Appoggio frontale

4. Anello di sicurezza

5. Raccordo angolare

6. Valvola anti-asfissia

WM 6811

0i 05/

2021

 IT

IT 

IT 

Summary of Contents for JOYCEclinic Full Face

Page 1: ...dical Technology GmbH Co KG Kronsaalsweg 40 22525 Hamburg Germany T 49 40 54702 0 F 49 40 54702 461 www loewensteinmedical de DE Gebrauchsanweisung EN Instructions for Use FR Mode d emploi NL Gebruiks...

Page 2: ...1 2 3 SOS 4 1 2 1 2 2 1...

Page 3: ...oder Kieferschmerzen verursachen 3 Sicherheit Verletzungsgefahr durch Sauerstoffeinleitung Sauerstoff kann sich in Kleidung Bettw sche und Haaren ablagern In Verbindung mit Rauchen offenem Feuer und...

Page 4: ...nische Daten 9 Werkstoffe Verwenden Sie die Maske erst nach R cksprache mit Ihrem Arzt wenn Sie allergisch gegen einen der Stof fe sind Alle Teile der Maske sind frei von Latex PVC Polyvinylchlorid un...

Page 5: ...dry mouth in the morning feeling of pressure in the sinuses irritated conjunctiva skin rashes pressure marks on the face irritating noises when breathing Masks may cause teeth gums or jaw to ache 3 S...

Page 6: ...sistance vented at 50 l min at 100 l min Flow resistance non vented at 50 l min at 100 l min Flow resistance non vented AAV at 50 l min at 100 l min 0 04 hPa 0 19 hPa 0 04 hPa 0 11 hPa 0 05 hPa 0 19 h...

Page 7: ...quement tre utilis en combinaison avec des ap pareils de th rapie disposant des alarmes et syst mes de s curit n cessaires en cas de panne de l appareil Utiliser le JOYCEclinic NV uniquement en combin...

Page 8: ...valve et provoquer une r inspiration de CO2 Avant chaque utilisation v rifier que les ouver tures de la valve expiratoire d urgence sont d gag es Dysfonc tionnement Cause Rem de Douleur de pression d...

Page 9: ...hezza nasale secchezza mattutina del cavo orale senso di oppressione ai seni paranasali infiammazioni della congiuntiva arrossamenti cutanei punti di compressione sul viso rumori anomali in fase espir...

Page 10: ...100 mm x 165 mm x 110 mm Peso Misura S Misura M Misura L 110 g 113 g 117 g Range di pressione necessa ria per la terapia 4 hPa 50 hPa Attacco del tubo flessibile cono conforme a EN ISO 5356 1 22 mm fe...

Page 11: ...ial Erosiones y ulceraciones alergias cut neas enrojecimientos de la piel de la cara zonas de presi n en la cara claustrofobia miedo deformaciones faciales o nasofar ngeas ingesti n de medicamentos qu...

Page 12: ...zar otro tama o de m scara No se alcanza la presi n de la terapia La m scara no est ajustada correcta mente Reajustar la m scara v ase la figura El sistema de tubos flexibles presenta fugas Comprobar...

Page 13: ...uw therapieapparaat in acht 2 3 Bijwerkingen Verstopte neus droge neus droge mond bij het ontwaken drukgevoel in de bijholtes irritaties van het bindvlies rode plekken in het gezicht drukplaatsen in...

Page 14: ...t Maat S Maat M Maat L 110 g 113 g 117 g Therapiedrukbereik 4 hPa 50 hPa Slangaansluiting conus conform EN ISO 5356 1 22 mm vrouwelijk Temperatuurbereik Werking Transport en opslag 5 C tot 40 C 20 C t...

Page 15: ...ornemmelse i bihulerne irritation af bindehinden r dmen tryksteder i ansigtet forstyrrende st j ved ind nding Masker kan for rsage tand gumme eller k besmerter 3 Sikkerhed Fare for kv stelser p grund...

Page 16: ...n Str mningsmodstand non vented ved 50 l min ved 100 l min Str mningsmodstand non vented AAV ved 50 l min ved 100 l min 0 04 hPa 0 19 hPa 0 04 hPa 0 11 hPa 0 05 hPa 0 19 hPa Str mningsmodstand n dud n...

Page 17: ...nsla i bih lorna bindehinneirritation hudrodnad tryckpunkter i ansiktet st rande ljud vid andning Maskerna kan orsaka tand gom och k ksm rtor 3 S kerhet Risk f r skador p grund av syrgastillf rsel Syr...

Page 18: ...f rvaring 5 C 40 C 20 C 70 C Fl desmotst nd vented vid 50 l min vid 100 l min Fl desmotst nd non vented vid 50 l min vid 100 l min Fl desmotst nd non vented AAV vid 50 l min vid 100 l min 0 04 hPa 0 1...

Page 19: ...es faciais ou na nasofaringe uso de medicamentos que possam causar v mito necessidade de intuba o imediata refluxo acentuado perturba o do reflexo de tosse Observe tamb m as contraindica es nas instr...

Page 20: ...EE IIa Dimens es L x A x P Tamanho S Tamanho M Tamanho L 100 mm x 145 mm x 110 mm 100 mm x 155 mm x 110 mm 100 mm x 165 mm x 110 mm Peso Tamanho S Tamanho M Tamanho L 110 g 113 g 117 g Faixa de press...

Page 21: ...kurumas sabahlar a zda kuruluk burun bo luklar nda sin s bas n hissi g z n mukoza zarlar nda yang konjunktivitis cilt k zar klar maskenin y ze temas etti i yerlerde bas n izleri solunum esnas nda rah...

Page 22: ...00 mm x 145 mm x 110 mm 100 mm x 155 mm x 110 mm 100 mm x 165 mm x 110 mm A rl k Boy S Boy M Boy L 110 g 113 g 117 g Tedavi bas nc aral 4 hPa 50 hPa Hortum ba lant s EN ISO 5356 1 normuna uygun koni 2...

Page 23: ...nic NV S M L WM 26805 WM 26815 WM 26825 JOYCEclinic 2 S M L WM 26840 WM 26850 WM 26860 JOYCEclinic NV AAV 1 S M L WM 26845 WM 26855 WM 26865 JOYCEclinic 5 WM 26835 10 JOYCEclinic NV S M L WM 26857 WM...

Page 24: ...70 6 7 CO2 8 9 DEHP 93 42 IIa S M L 100 x 145 x 110 100 x 155 x 110 100 x 165 x 110 S M L 110 113 117 4 50 EN ISO 5356 1 22 T 5 C 40 C 20 C 70 C 50 100 50 100 AAV 50 100 0 04 0 19 0 04 0 11 0 05 0 19...

Page 25: ...it tlaku ve vedlej ch dutin ch podr d n spojivek zarudnut k e otlaky na obli eji ru iv zvuky p i d ch n Masky mohou zp sobit bolesti zub d sn nebo elist 3 Bezpe nost Nebezpe zran n v d sledku p vodu k...

Page 26: ...5356 1 22 mm samice Rozsah teploty Provoz P eprava a skladov n 5 C a 40 C 20 C a 70 C 9 Materi ly Masku pou vejte pouze po konzultaci se sv m l ka em pokud jste alergi t na n kterou z t chto l tek dn...

Reviews: