9
INDICE - TABLE DES MATIERES - INDEX - INHALTS/VERZEICHNIS - INDICE - INDÍCE
Disareazione - Deareation - Air bleeding - Entlüftung
Purgado del circuito de inyeccion - Disarejação ............................................... 72-73
AVVIAMENTO - DEMARRAGE - STARTING - ANLASSEN
ARRANQUE - AVIAMENTO ...................................................................................... 74-79
Avviamento Elettrico - Démarrage électrique - Electric starting
Elektroanlass - Arranque eléctrico - Aviamento electrico ............................... 74-75
Descrizione delle spie - Description des voyants - Indicators descritpion
Beschreibung der kontrolllampen - Descripción de los testigos
Descriçao dos indicatores luminosos ................................................................ 76-77
Avviamento recoil- Démarrage recoil - Recoil starting system
Seilstart - Arranque recoil - Aviamento recoil .................................................... 78-79
DOPO L’AVVIAMENTO - APRES LE DEMARRAGE
AFTER STARTING - NACH DEM ANLASSEN
DESPUES DEL ARRANQUE - DEPOIS DO AVIAMENTO .............................................. 80
RODAGGIO - RODAGE - RUN-IN - EINLAUFEN - RODAJE - RODAGEM ....................... 80
PRIMA DELL’ARRESTO - AVANT L’ARRET - BEFORE STOPPING
VOR DEM ABSTELLEN - ANTES DEL PARO - ANTES DA PARADA ............................ 80
ARRESTO - ARRET - STOPPING - ABSTELLEN - PARO - PARADA ............................ 80
SPEGNIMENTO MOTORI - ARRET DES MOTEURS ALIMENTÉS
TURNING OFF ENGINES - AUSSCHALTEN VON MOTOREN
APAGADO MOTORES - PARAGEM DE MOTORES ...................................................... 81
MANUTENZIONE - ENTRETIEN - MAINTENANCE
WARTUNG - MANUTENCION - MANUNTENAÇÃO ....................................................... 82
DOPO LE PRIME 50 ORE - APRES LES 50 PREMIERES HEURES -
AFTER THE FIRST 50 WORKING HOURS - NACH DEN ERSETEN 50
BETRIEBSSTUNDEN - DESPUÉS DE LAS PRIMERAS 50 HORAS
APÓS AS PRIMEIRAS 50 HORAS ................................................................................ 83
Ogni 10 ore - Toutes les 10 heures - Every 10 hours
Alle 10 Stunden - Cada 10 horas - Cada 10 horas ............................................. 83-88
Ogni 250 ore - Toutes les 250 heures - Every 250 hours
Alle 250 Stunden - Cada 250 horas - Cada 250 horas ....................................... 88-95
Ogni 500 ore - Toutes les 500 heures - Every 500 hours
Alle 500 Stunden - Cada 500 horas - Cada 500 horas ....................................... 95-96
Operazioni da effettuare presso i Centri Assistenza Lombardini
Opérations devant être effectuées auprès des Service Lombardini
Operations to be carried out at Lombardini Service
Bei den Service Lombardini vor Ort durchzuführen
Operaciones a realizar en los Centros de Asistencia Lombardini ................ 97-100
IMMAGAZZINAGGIO/Conservazione - STOCKAGE/Conservation
STORAGE/Storage - LAGERUNG/Erhaltung
ALMACENAJE/Almacenaje - ARMAZENAGEM/Armazenagem ....................... 101-107
CIRCUITI - CIRCUITS - CIRCUITS
ANLAGEN - INSTALACIONES - CIRCUITOS ....................................................... 108-116
BATTERIE CONSIGLIATE - BATTERIES CONSEILLÉES
RECOMMENDED BATTERIES - BATERÍAS RECOMENDADAS
BATERIAS RECOMENDADAS ..................................................................................... 109
Alternatore interno - Alternateur interieur - Internal built-in alternator
Innerer generator - Alternador interno - Alternador interno ................................. 110
Alternatore esterno - Alternateur exterieur - External alternator
Äusserer generator - Alternador externo - Alternador externo ........................... 111
Circuito combustibile - Circuit de graissage - Fuel system
Kraftstoffanlage - Circuito combustibile - Circuito combustivel .......................... 112
Schema elettrico dispositivo elettrostop - Schéma électrique dispositif
stop électrique - Diagram of stop solenoid - Schaltplan der Einrichtung
Elektrostop - Esquema eléctrico del dispositivo electrostop - Esquema
eléctrico do dispositivo eléctrico de paragem ....................................................... 113
Circuito lubrificazione - Circuit de graissage - Lubricating system -
Schmierölkreislauf - Circuito de lubrificación - Circuito lubrifiação ................... 114
Summary of Contents for 11 LD 625-3
Page 2: ...2 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...
Page 50: ...50 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...
Page 61: ...61 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...
Page 117: ...117 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...
Page 130: ...130 ...
Page 131: ...131 ...
Page 132: ...132 ...
Page 133: ...133 ...
Page 134: ...134 ...
Page 135: ...135 ...
Page 136: ...136 ...
Page 137: ...137 ...
Page 138: ...138 ...
Page 141: ...141 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...
Page 142: ...142 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...
Page 143: ...143 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...