background image

 

Leuze electronic GmbH + Co. KG 

In der Braike 1 D-73277 Owen

We reserve the right to make changes 

[email protected]  •  www.leuze.com 

Tel. +49 (0) 7021 573-0

03/2020 - 50134631-02 - 2/20 

 

 

Hinweise 

 

Die Zweihandschaltung und die vor- und nachgeschalteten 

Teile der Steuerung müssen den einschlägigen VDE-

Bestimmungen und den Sicherheitsregeln ISO 13851:2019, 

EN 692 und EN 693 entsprechen. 

 

Der Performance Level (PL) sowie die Sicherheits-

Kategorie nach EN ISO 13849-1 hängt von der 

Außenbeschaltung, dem Einsatzfall, der Wahl der 

Befehlsgeber und deren örtlicher Anordnung an der 

Maschine ab. 

 

Der Anwender muss eine Risikobeurteilung nach 

ISO 14121-1 durchführen. 

 

Auf dieser Basis muss eine Validierung der Gesamtanlage/ 

-maschine nach den einschlägigen Normen durchgeführt 

werden. 

 

Der angegebene Performance-Level wird nur erreicht, 

wenn je nach vorliegender Belastung des Gerätes (vergl. 

EN ISO 13849-1, Tab. C.1) und dem Anwendungsfall eine 

mittlere Anzahl von Schaltzyklen pro Jahr nicht 

überschritten wird (vergl. EN ISO 13849-1, C.4.2 und 

Tab. K.1). Mit einer elektrischen Lebensdauer von 

1.000.000 Schaltzyklen, bei 1A (resistiver Last und 

230 V AC), ergibt sich z.B. eine maximale Zyklenanzahl von 

1.000.000 / 0,1 x 39 = 256410 Schaltzyklen/Jahr. 

 

Die korrekte Funktion und die Überwachung der 

synchronen Betätigung muß mindestens einmal pro Jahr 

überprüft werden. 

 

Zur Freigabe einer gefährlichen Bewegung ist ausschließ-

lich der Freigabestrompfad 11-14 zu verwenden. Der 

Meldestrompfad 11-12 ist lediglich für nicht 

sicherheitsgerichtete Aufgaben zulässig. 

 

Das Betreiben des Gerätes außerhalb der Spezifikation 

kann zu Funktionsstörungen oder zur Zerstörung des 

Gerätes führen. 

Die Installation ist so auszuführen dass Kurzschlüsse, 

insbesondere zwischen T11 und T13 ausgeschlossen 

werden können. 

 

Vor der Inbetriebnahme, nach dem Austausch von 

Modulen und/oder Änderungen an einer abgenommenen 

Installation ist eine Überprüfung der ordnungsgemäßen 

Funktion durchzuführen. 

 

Zur Vervielfältigung der Freigabestrompfade können die 

Erweiterungsgeräte der Reihe MSI-SR-CM oder externe 

Schütze mit zwangsgeführten Kontakten eingesetzt 

werden. 

 

Die Kontakte müssen mit maximal 4 A Betriebsklasse gG 

abgesichert werden. 

 

Externe Lasten sind mit einer für die Last geeigneten 

Schutzbeschaltung (z.B. RC-Glieder, Varistoren, 

Suppressoren u.ä.) auszurüsten, um elektrische 

Störungen zu mindern und die Lebensdauer der 

Ausgangsschaltelemente zu erhöhen. 

 

Für die Installation und dem Betrieb des Gerätes sind die 

anwendungsspezifischen Normen zu berücksichtigen. 

 

Beim Anschluss von Magnetschaltern mit Reedkontakten 

oder Sensoren mit Halbleiter-Ausgängen muss der 

Einschaltspitzenstrom beachtet werden (siehe 

Technische Daten). 

 

Die Sicherheitsfunktionen wurden durch UL nicht 

überprüft. Die Zulassung ist nach den Anforderungen für 

allgemeine Applikationen der UL508 erfolgt. 

 

 

3

 

Anschlußschaltbilder 

MSI-SR-2H1  AC/DC 24 V 

 

 

1 - Zweihandtaster  T1 und T2 

2 - 1 Wechsler 

(Freigabestrompfad und  

Meldestrompfad) 

3 - Spannungsversorgung

 

 

 

Summary of Contents for MSI-SR-2H1 Series

Page 1: ...ge oder Demontage folgende Sicherheitsma nahmen durch 1 Schalten Sie das Ger t die Anlage vor Beginn der Arbeiten spannungsfrei 2 Sichern Sie die Maschine Anlage gegen Wiedereinschalten 3 Stellen Sie...

Page 2: ...hlie lich der Freigabestrompfad 11 14 zu verwenden Der Meldestrompfad 11 12 ist lediglich f r nicht sicherheitsgerichtete Aufgaben zul ssig Das Betreiben des Ger tes au erhalb der Spezifikation kann z...

Page 3: ...itzenstrom max 3 mA 60 mA Ansprechzeit tA 20 ms Wiederbereitschaftszeit tW 250 ms R ckfallzeit tR 20 ms Synchronzeit berwachung tS 500 ms Max Leitungswiderstand pro Kanal 5 1 176 UB UN 1 100 Ausgangsk...

Page 4: ...fore starting installation assembly or dismantling 1 Disconnect the device the system from the power supply before starting work 2 Secure the machine system against being switched on again 3 Confirm t...

Page 5: ...y be used to enabled hazardous movement The current signalling path 11 12 is only permitted for non safety related tasks Operating the device other than specified can result in malfunctions or destruc...

Page 6: ...ery time tW 250 ms Release time tR 20 ms Synchronous time monitoring tS 500 ms Max line resistance per channel 5 1 176 UB UN 1 100 Output circuits Enabling current path 11 14 Signalling current path 1...

Page 7: ...travaux mettre le module l installation hors tension 2 Prot ger la machine l installation contre toute remise en marche intempestive 3 S assurer de l absence de tension 4 Mettre les phases la terre e...

Page 8: ...du courant de signalisation 11 12 est uniquement autoris pour les t ches non orient es vers la s curit L exploitation du module en dehors de la sp cification peut entra ner des dysfonctionnements ou u...

Page 9: ...de pointe max 3 mA 60 mA Temps de r ponse tA 20 ms Temps de r excitation tW 250 ms Temps de retomb e tR 20 ms Surveillance de synchronisation tS 500 ms R sistance de ligne max par canal 5 1 176 UB UN...

Page 10: ...gio mettere in atto le seguenti misure di sicurezza 1 Disinserire il dispositivo l impianto dalla tensione prima dell inizio dei lavori 2 Assicurare la macchina l impianto contro la riattivazione acci...

Page 11: ...e il circuito di abilitazione 11 14 Il circuito di segnalazione 11 12 consentito solamente per operazioni non finalizzate alla sicurezza L utilizzo dell apparecchio al di fuori delle specifiche pu pro...

Page 12: ...20 ms Tempo di ripristino tW 250 ms Tempo di rilascio tR 20 ms Monitoraggio tempo sincrono tS 500 ms Resistenza linea max per canale 5 1 176 UB UN 1 100 Circuiti di uscita Circuito di abilitazione 11...

Page 13: ...rabajos de instalaci n montaje o desmontaje 1 Desconecte el aparato la instalaci n de la red el ctrica antes de comenzar los trabajos 2 Asegure la m quina instalaci n contra una reconexi n de corrient...

Page 14: ...nea de contactos de se alizaci n 11 12 no est autorizada para funciones orientadas a la seguridad La utilizaci n del aparato m s all de las especificaciones puede conllevar fallos en el funcionamient...

Page 15: ...ta m x 3 mA 60 mA Tiempo de reacci n tA 20 ms Tiempo de recuperaci n tW 250 ms Tiempo de desconexi n tR 20 ms Control del tiempo de sincronizaci n tS 500 ms Resistencia de l nea m x por canal 5 1 176...

Page 16: ...uck in Pfeilrichtung Ger t auf die Hutschiene aufschnappen DE 3 Ger t in Pfeilrichtung herunterdr cken 4 Im heruntergedr ckten Zu stand Ger t in Pfeilrichtung aus der Verrastung l sen und von der Huts...

Page 17: ...apparecchio alla barra DIN 2 Esercitando una leggera pressione in direzione della freccia fare scattare l apparecchio sulla barra DIN IT 3 Premere l apparecchio verso il basso in direzione della frec...

Page 18: ...Leuze electronic GmbH Co KG In der Braike 1 D 73277 Owen We reserve the right to make changes info leuze de www leuze com Tel 49 0 7021 573 0 03 2020 50134631 02 18 20...

Page 19: ...Leuze electronic GmbH Co KG In der Braike 1 D 73277 Owen We reserve the right to make changes info leuze de www leuze com Tel 49 0 7021 573 0 03 2020 50134631 02 19 20...

Page 20: ...Leuze electronic GmbH Co KG In der Braike 1 D 73277 Owen We reserve the right to make changes info leuze de www leuze com Tel 49 0 7021 573 0 03 2020 50134631 02 20 20...

Reviews: