background image

ПРЕДИ ДА ПРИСТЪПИТЕ КЪМ УПОТРЕБА ТРЯБВА ДА СЕ ЗАПОЗНАЕТЕ СЪС СЛЕДНАТА 
ИНСТРУКЦИЯ.
Запазете инструкцията за евентуална бъдеща употреба. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! 

Трябва  да  прочетете  всички  предупреждения,  свързани  с 

безопасността и всички бележки, свързани с безопасната употреба.

ź

По време на дъгово заваряване трябва да се използват изолационни слоеве между електропроводимите 
части на оборудването.

ź

Дисипативните свойствата за заряда се влошават, когато облеклото се намокри, замърси или намокри от 
пот.

ź

Увеличаването на съдържанието на кислород във въздуха ще намали защитните свойства срещу пламък. 
Трябва да се запази особено внимание при заваряване в малки помещения, ако подаденият въздух е 

ПРОИЗВОДИТЕЛ:

 PROFIX Sp. z o.o., ul Marywilska 34, 03-228 Warszawa, 

ПОЛША

обогатен с кислород.

НОТИФИЦИРАН ОРГАН

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

ź

СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТ:

РЕМОНТ:

ГОДНОСТ ЗА УПОТРЕБА:

МАТЕРИАЛ: 

НИВО НА ЗАЩИТА:

ОЗНАЧЕНИЕ И НАЧИН НА ПОДДРЪЖКА:

EN ISO 13688:2013
EN ISO 11611:2015
Клас 1: 

защита срещу по-малко опасни техники на заваряване и ситуации, водещи до слабо въздействие на 

разпръснати разтопени метали и топлинно излъчване;

A  1 

-  използваният  материал  в  защитното  облекло  отговаря  на  изискванията  на  метода  за  изпитване  на 

ограничено разпространение на пламъка; съгласно стандарт ISO 15025.

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ:

УПОТРЕБА:

ВНИМАНИЕ! ОГРАНИЧЕНО ИЗПОЛЗВАНЕ:

ź

 

Преди  да  пристъпите  към  работа,  трябва  да  проверите,  дали  облеклото  няма  механични  повреди, 
влияещи на защитната функция. Повреденото облекло трябва да се подмени.

ź

Нивото на защита срещу пламък ще бъде по-ниско, ако защитното облекло за заварчици е замърсено с 
горими вещества.

ź

Облеклото трябва да се почиства редовно.

ź

Защитното облекло за заварчици не осигурява защита срещу токов удар.

 

SGS United Kingdom Limited

При случайно напръскване на облеклото с химически вещества, включително запалими, потребителят 

Unit 202B, Worle Parkway, 

трябва незабавно да свали облеклото, като внимава веществото да не влиза в контакт с кожата.

Weston-super-Mare, Somerset, BS22 6WA

ź

Облеклото е предназначено да предпазва от краткотраен случаен контакт с активни части от веригата на 

United Kingdom

дъговото заваряване и ще бъдат необходими допълнителни слоеве електрическа изолация в ситуации, 

Нотифициран орган № 0120.

когато има по-голям риск от токов удар.

ź

По експлоатационни причини не всички части на електрическата инсталация за електродъгово заваряване 

Престилката  за  заваряване  –  наричана  по-нататък „облекло”  или „защитно  облекло”  –  принадлежи  към 

могат да бъдат защитени срещу директен контакт.

Индивидуалните средства за защита от II категория и е произведена съгласно Регламент 2016/425 и следните 

ź

При извършване на заваръчни операции потребителят трябва да бъде оборудван с допълнителна защита 

стандарти: 

за части на тялото, например заваръчна блуза, заваръчен гащеризон, заваръчни ръкавици, ботуши за 

EN ISO 13688:2013 

- Защитно облекло. Общи изисквания.

заваряване, защита на очите.

EN ISO 11611:2015

 - Защитно облекло за употреба при заваряване и сходни

 

процеси.

Съгласно стандарт 

EN ISO 11611:2015 

ПРЕСТИЛКАТА ЗА ЗАВАРЯВАНЕ Е КЛАСИФИЦИРАНА В 

1

 КЛАС, A1 и може да 

Съхранявайте облеклото в оригиналната опаковка, на хладно и сухо място, добре проветрявано, защитено 

се използва за процеси в съответствие с таблицата ПО-ДОЛУ:

срещу гризачи, без плесен и гъбички, при температура 16-20oC и влажност 65 ± 5%, далеч от всички химически 
и абразивни агенти. Предпазвайте от UV лъчи и пряка топлина (минимум 1 метър). По време на транспорт 
облеклото трябва да бъде обезопасено срещу намокряне, замърсяване и увреждане.

Това  защитно  облекло  не  подлежи  на  ремонт.  В  случай  на  механични  повреди,  изтърквания,  пукнатини, 
изгаряния, дупки, скъсани шевове, повредени закопчалки - НЕ РЕМОНТИРАЙТЕ - сменете облеклото с ново. 

Да се използва само съгласно предназначението. Преди всяка употреба проверявайте чистотата на облеклото, 
степента  на  износване,  пригодността  за  предвидените  работни  дейности  и  неговата  цялост. 

В  случай  на 

каквито и да било механични повреди, изтърквания, пукнатини, изгаряния, дупки, скъсани шевове, 
повредени  закопчалки  облеклото  губи  годност  за  употреба  независимо  от  периода,  който  е 
изминал  от  датата  на  производството. 

След  завършване  на  употребата  облеклото  трябва  да  бъде 

обезвредено съгласно действащите разпоредби.

Кожа: 100 % цепена говежда
Дебелина на кожата: 1,1 - 1,2 mm, шевове 3-слойни с конец Kevlar
Използваните за производството материали обикновено не причиняват дразнене на кожата или алергични 
реакции. Възможно е обаче да има отделни случаи на такива реакции. В такъв случай трябва да спрете да 
използвате това облекло и да се консултирате с лекар. В продукта не са използвани материали, които могат 
да причинят алергични реакции или могат да бъдат канцерогенни, токсични или мутагенни.

LAHTI  PRO  -  търговска  марка  на  производителя,  L4160200  -  код  на  продукта,  AMS  1503  -  модел  на 
производителя,  размер,  дата  на  производство,  маркировка  CE,  пиктограма  „прочети  инструкцията“, 
пиктограми за поддръжка и стандарти, сериен номер - завършващ с букви ZDI.
За почистване не използвайте абразивни, надраскващи или корозивни материали. Продължителното излагане 
на влага, високи или ниски температури променя свойствата на продукта, за което производителят не носи 
отговорност.

Защитното облекло предпазва от запалване в резултат на кратък контакт с пламък, топлопроникване чрез 
конвекция, топлинно излъчване и пръски от разтопен метал. Облеклото е предназначено за работа в горещи 
условия и за заваръчни работи. Облеклото предпазва само тези части от тялото, които покрива. То предпазва 
потребителя от малки капки разтопен метал по време на заваряване и рязане, но не предпазва от големи 
пръски от разтопен метал по време на леене.

Облеклото трябва да се избира според вида на опасностите на работното място. Облеклото осигурява правилна 
и пълна защита, когато се използва заедно със заваръчна блуза, заваръчен гащеризон, заваръчни ръкавици, 
ботуши за заварчици и защита на лицето (заваръчни щитове и каски). Облеклото трябва да се закопчава по 
време на употреба. Размерът на тялото на потребителя трябва да бъде в диапазона на размера, посочен върху 
етикета. Преди да започнете работа, трябва да премерите облеклото и да проверите дали осигурява свобода на 
движение, като същевременно не е твърде голямо. В противен случай то трябва да бъде заменено.
Факторите, които намаляват ефективността на защитата на облеклото са: накисване с вода, ниски температури, 
разтворители,  химикали,  киселини,  основи,  разяждащи  вещества,  употреба,  несъответстваща  на 
предназначението. 
След всяка употреба облеклото трябва да се почисти от замърсявания.

Интернет адреса, където може да се намери ЕС декларацията за съответствие:

 www.lahtipro.pl

ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО

Превод на оригиналната инструкция за експлоатация

 

  

 

НАИМЕНОВАНИЕ НА ПРОДУКТА: 

Престилка за заваряване - 

МОДЕЛ: L4160200 (AMS 1503); 

РАЗМЕР: гръдна обиколка 61,5 cm, дължина 91 cm (26 x 36 инча)

11

www.lahtipro.com

Тип облекло 

за заварчици

Критерии за избор 

в зависимост от 

условията на средата

Критерии за избор в 

зависимост от процесите

Ръчни  техники  на  заваряване  с 
леко  формиране  на  пръскане  и 
капки, напр.:
–   газово заваряване,
–   заваряване TIG,
–   заваряване MIG, (с нисък ток)
– микроплазмено заваряване,
–  запояване,
–  точково заваряване,
–заваряване  MMA  (рутилов 
електрод).

Клас 1

Обслужване на машини, напр.:
– режещи машини, използващи 
кислород,
– режещи машини, използващи 
плазма,
– съпротивителни апарати,
– машини за термично пръскане, 
–апарати  за  заваряване  в 
работилници.

A1 klasa 1 

EN ISO 11611:2015

–  

Защита срещу пръски от разтопен метал и огън.

–  

Прочетете инструкцията.

–  

Да не се чисти химически

.

–  

Да не се суши в барабанна сушилка. 

–  

Да не се пере. Да се почиства само без използване на вода, 

     

напр. със суха гъба или мека четка.

Настоящата инструкция е защитена от авторското право. Копирането/разпространяването и без писменото 

съгласие на  ПРОФИКС ООД е забранено

.

BG

Summary of Contents for L4160200

Page 1: ...i Pozako czeniuu ytkowaniaubrania nale yjezutylizowa zgodniezobowi zuj cymiprzepisami Sk ra 100 dwoina bydl ca Grubo sk ry 1 1 1 2 mm szwy 3 warstwowe nici Kevlar U ytedoprodukcjimateria yniewywo uj n...

Page 2: ...xpired fromthe dateof manufacture After termination of use of the clothingitshouldbeutilisedinaccordancewiththebindingprovisions Leather 100 split cow leather Leather thickness 1 1 1 2 mm seams Kevlar...

Page 3: ...stauglichkeit NachdemVerbrauchderKleidungistdiesegem dengeltendenVorschriftenzuentsorgen Leder 100 Rindspaltleder Lederdicke 1 1 1 2 mm 3 lagige N hte mit Kevlar Faden Die f r die Herstellung verwende...

Page 4: ...ted Unit202B WorleParkway Weston super Mare Somerset BS226WA UnitedKingdom 0120 I 2016 425 ENISO13688 2013 EN ISO 11611 2015 EN ISO 11611 2015 1 A1 16 20 C 65 5 1 100 1 1 1 2 3 LAHTI PRO L4160200 AMS...

Page 5: ...lemente de fixare deteriorate mbr c mintea i pierde capacitatea de utilizare indiferent de perioada care s a scurs de la data de produc ie Dup terminareafolosiriihainelor acesteatrebuiearuncate nconfo...

Page 6: ...datos Baigusnaudotiaprang j reikiasunaikintipagalgaliojan ius statymus Oda 100 skeltin galvij Odos storis 1 1 1 2 mm si l s 3 sluoksni Kevlar si lai Gamybai naudojamos med iagos paprastai nesukelia od...

Page 7: ...ited Unit202B WorleParkway Weston super Mare Somerset BS226WA UnitedKingdom 0120 16 20 C 65 5 1 100 1 1 1 2 3 LAHTI PRO L4160200 AMS 1503 CE ZDI 2016 425 ENISO13688 2013 ENISO11611 2015 EN ISO 11611 2...

Page 8: ...m mechanikuss r l s kop s reped s t g s kilyukad s varratszakad s k t ss r l seeset n TILOSMEGJAV TANI jrakellcser lniaruh t Kiz r lagarendeltet snekmegfelel enszabadhaszn lni Mindenhaszn latel ttelle...

Page 9: ...to an s pak pi piem rot buparedz tajaidarb baik ar t komplekt ciju Jebk dumeh niskuboj jumu nodilumu pl sumu apdegumu caurumu sapl sto uvju pog jumu boj jumu gad jum ap rbs zaud savu lieto anas der gu...

Page 10: ...ntrollige riiete puhtust kulumisastet sobivust kavandatud t tegevuseks ja nende t ielikkust Mis tahes mehaaniliste vigastuste h rdumiste pragude p letuste aukude rebenenud mbluste kahjustatud kinnitus...

Page 11: ...eParkway Weston super Mare Somerset BS226WA UnitedKingdom 0120 II 2016 425 ENISO13688 2013 EN ISO 11611 2015 ENISO11611 2015 1 A1 16 20oC 65 5 UV 1 100 1 1 1 2 mm 3 Kevlar LAHTI PRO L4160200 AMS 1503...

Page 12: ...P edka d mpou it mzkontrolujte istotuod vu stupe opot eben vhodnost pou v n p i p edpokl dan ch pracovn ch innostech a kompletnost V p pad jak chkoliv mechanick ch po kozen p ed en prasklin prop len...

Page 13: ...stupe opotrebenia vhodnos pou vaniapripredpokladan chpracovn ch innostiachakompletnos Vpr padeak chko vekmechanick ch po koden predren prasklin ch prep len dier roztrhnut ch v kov po koden hozap nania...

Page 14: ...itost V primeru kakr nih koli mehanskih po kodb obrabe raztrganih delov o ganin lukenj razparanih ivov po kodovanih zadrg obla ilo izgubi primernost za uporabo ne glede na obdobje ki je preteklo od da...

Page 15: ...u ajubilokakvih mehani kih o te enja pohabanosti pukotina termi kih o te enja rupa razderanosti avova o te enjakop anja odje agubiprikladnostzauporabubezobziranaperiodkojijeprotekaooddatuma proizvodnj...

Page 16: ...pletna Uslu ajubilokakvih mehani kih o te enja pohabanosti pukotina termi kih o te enja rupa razderanosti avova o te enja kop anja odje a gubi prikladnost za upotrebu bez obzira na period koji je prot...

Reviews: