background image

1.

Do not attempt to install, repair, or

service this torch or the gas supply line

unless you have continuing expert

training and knowledge of gas heaters.  

Qualifications for service and installa-

tion of this equipment are as follows:

a.

To be a qualified gas heater serv-

ice person, you must have suffi-

cient training and experience to

handle all aspects of gas-fired

heater installation, service and re-

pair.  This includes the task of in-

s t a l l a t i o n , t r o u b l e s h o o t i n g ,

replacement of defective parts

and testing of the torch. 

You must be able to place the

heater into a continuing safe and

normal operating condition.

You must completely familiarize

yourself with each model heater

by reading and complying with the

safety instructions, labels,

Owner’s Manual, etc., that is pro-

vided with each heater.

b.

To be a qualified gas installation

person, you must have sufficient

training and experience to handle

all aspects of installing, repairing

and altering gas lines, including

selecting and installing the proper

equipment, and selecting proper

pipe and tank size to be used.

This must be done in accordance

with all local, state and national

codes as well as the manufac-

turer’s requirements.

2.

All installations and applications of

L.B.White torches must meet all rele-

vant local, state and national codes.

Included are L.P. gas, and safety

codes.  Your local fuel gas supplier, the

local fire department or similar gov-

ernment agencies, or your insurance

agent can help you determine code re-

quirements. Also refer to CSA B149.1

Natural Gas and Propane Installation

Code.

3.

Adequate ventilation air for combus-

tion must be provided in accordance

with OSHA 29 CFR 1926.154, Tempo-

rary Heating Devices, and ANSI

A10.10, Safety Requirements for Tem-

porary and Portable Space Heating De-

vices,or CAN/CSA B149, the Natural

Gas and Propane Installation Code, as

appropriate

4.

We cannot anticipate every use which

may be made of our torches.  Check

with the local fire safety authority if you

have questions about applications.

5

Do not locate fuel gas containers or

fuel supply hoses within 20 ft. of the

discharge of the torch.

WARNING

Fire and Burn Hazard.

Can Cause Property Damage,

Severe Injury or Death

Torches produce an intense and ex-

tremely hot open flame

.

Always be aware of the direction of

the torch’s burner head relative to

any combustible materials when the

torch is lit.

6

Assemblage de la torche(Voir le Fig.1)

1.

Assemblez tous les éléments comme

sur l'illustration. Utilisez un composé

approprié pour filetage. Observez la

flèche indiquant le sens du débit,

située sur le corps de clapet manuel.

2.

Assurez-vous que les connexions de

gaz sont solidement serrées..

3.

Branchez à l'alimentation de gaz

propane.

FIG. 1

1.

Retirez le bouchon du raccord de pro-

duits pétroliers. Insérez la tige de pro-

duits pétroliers dans la valve

d'alimentation de gaz propane. Vissez

l'écrou sur la valve d'alimentation de

gaz propane en tournant dans le sens

antihoraire. Serrez bien l'écrou à l'aide

d'une clé. Voir le schéma 2.

2.

Ouvrez lentement la valve du réservoir.

Cela empêchera le blocage du clapet

de retenue intégré dans la tige de pro-

duits pétroliers.

3.

Vérifiez tous les branchements à l’aide

d’un détecteur de fuite homologué.

N'allumez aucune flamme pour vérifier

la présence de fuites. Cela pourrait en-

traîner une explosion ou un incendie.

4.

Lors du rangement ou du transport de

la torche, assurez-vous que la tige de

produits pétroliers est à l'abri des dom-

mages et de la saleté.

FIG. 2

Branchement de la torche à l'alimentation de gaz propane

CLAPET MANUEL

TOYAU DE GAZ

RACCORD DE

PRODUITS

PÉTROLIERS

ASSEMBLAGE DE LA TORCHE

ÉCROU ET TIGE DE PRO-

DUITS PÉTROLIERS

VERS L'ALIMENTATION DE GAZ

23

5

Cette torche est conçue uniquement pour

l'extraction des vapeurs de propane.N'u-

tilisez pas la torche pour une application

ou un système impliquant l'extraction de

propane liquide.En cas de doutes, con-

tactez L.B.White Company.

6.

Nous vous encourageons à prendre le

temps nécessaire pour comprendre com-

ment faire fonctionner la torche et com-

ment l'entretenir à l'aide du présent

manuel de l'utilisateur. Assurez-vous de

savoir comment couper l'alimentation en

gaz de la torche.  Communiquez avec

votre fournisseur de gaz combustible

pour toute question que vous pourriez

avoir.

7

Tout défaut constaté lors de la mise en

œuvre d'une des procédures d'entretien

doit être éliminé et les pièces dé-

fectueuses doivent être immédiatement

remplacées.  La torche doit faire l'objet de

tests subséquents menés par un person-

nel qualifié à l'entretien avant d'être

remis en circulation.

WARNING

Explosion and Fire Hazard.

Do not leave this torch unattended

when in use.

Constant supervision of the torch is re-

quired.

Do not use this torch in an enclosure. 

Combustion air is required for safe op-

eration.

This torch does not have a safety shut

off control or thermocouple.

-- If combustion air is restricted, 

burner flame will be extinguished.

-- Gas will continue to flow and 

accumulate.

If ignited, accumulated gas will cause

explosions or fires leading to property

damage, injury, or death.

Summary of Contents for TORCHMAN 500 171BC

Page 1: ...ome any suggestions or comments you may have call us toll free at 800 345 7200 ATTENTION ALL USERS This torch has been tested and evaluated by ETL in accordance with the requirements of Standard CGA 2 29 and is listed and approved as a direct gas fired hand held torch intended for temporary use in industrial farm or construction applications where strong direct localized heat is required If you ar...

Page 2: ...ns à l in térieur d une période de 12 mois suivant l achat de la pièce par l utilisateur final une copie de la facture sera exigée pour établir l ap plication ou non de la garantie La garantie énoncé ci haut est la seule garantie offerte par L B White et ainsi toute autre garantie directe ou tacite commercialité ou utilisation pour une utilité particulière sont im plicitement couvertes par la prés...

Page 3: ...n Instructions 10 Cleaning Instructions 10 Maintenance Instructions 11 Service Instructions 11 Troubleshooting Information 11 Torch Component Function 12 Parts dentification 12 Warranty Policy 13 Replacement Parts and Service 13 This Owner s Manual includes all options and accessories commonly used on this torch When calling for technical service assistance or for other specific information always...

Page 4: ...et de l air sous pression pour nettoyer l orifice du brûleur N utilisez pas de pinces pour desserrer ou resserrer les éléments de la torche Le fait de procéder ainsi peut arrondir l élément ce qui risque de créer des difficultés lors de l entretien Utilisez la bonne clé Vérifiez la présence de fuites à tous les branchements de gaz après avoir effectué l entretien Utilisez des détecteurs de fuites ...

Page 5: ...obstructed Proper ventilation air must be provided to support the combustion air requirements of the torch Lack of proper ventilation air will lead to improper combustion Improper combustion can lead to carbon monoxide poisoning leading to serious in jury or death Symptoms of carbon monoxide poisoning can include headaches dizziness and difficulty in breathing Asphyxiation Hazard LP gas has man ma...

Page 6: ...léments comme sur l illustration Utilisez un composé approprié pour filetage Observez la flèche indiquant le sens du débit située sur le corps de clapet manuel 2 Assurez vous que les connexions de gaz sont solidement serrées 3 Branchez à l alimentation de gaz propane FIG 1 1 Retirez le bouchon du raccord de pro duits pétroliers Insérez la tige de pro duits pétroliers dans la valve d alimentation d...

Page 7: ...ouvé Le test de présence de fuite de gaz se déroule ainsi Vérifier tous branchements de tuyaux et boyaux d alimentation ainsi que les connecteurs et adapteurs jusqu au branchement de la valve de contrôle du gaz avec un détecteur de fuites ap prouvé Bien serrer les branchements si cela s avère nécessaire afin d arrêter la fuite de gaz Après toutes les connexions sont véri fiées et les fuites sont a...

Page 8: ...ble d anticiper toutes les manières dont nos torches peuvent être utilisées Vérifiez avec l autorité lo cale en matière de prévention des in cendies si vous avez des questions au sujet de leur utilisation 5 Ne mettez aucun conteneur de gaz combustible ou tuyau d alimentation de combustible dans un périmètre de 20 pieds de la décharge de la torche 6 N obstruez ni les prises d air ni les ori fices d...

Page 9: ...tion doit être conformément fourni à OSHA 29 CFR 1926 154 Ap pareils de Chauffage Temporaires les Conditions de Sécurité d A10 10 D ANSI ATTENTION Risque d incendie et d explosion Ne laissez pas la torche sans surveillance lorsqu elle est utilisee La supervision constante de la torche s im pose N utilisez pas cette torche dans une en ceinte Une ventilation appropriée doit être fournie pour conveni...

Page 10: ...ectriques Ne pas débrancher de fils d alimentation électrique ou d extensions Ne pas allumer d allumettes ou tout autre flamme N utiliser pas votre téléphone Évacuer toutes les personnes présentes sur les lieux le plus loin possible du secteur affecté Fermer les valves de tous les réservoirs de propane ou autres bonbonnes de com bustible Le gaz propane étant plus lourd que l air il tendra à s accu...

Page 11: ...c ing Do not push instruments into the burner orifice hole Doing so may enlarge or dis tort the hole creating improper combus tion or burner flame blow out Use only a soft brush dry rag or pressurized air to clean the burner orifice Do not use pliers to loosen or tighten torch components Doing so may round off the component creating service prob lems Use the appropriate wrench Leak check all gas c...

Page 12: ...lation avec la torche Lorsque vous devez avoir recours à une assis tance technique assurez vous d avoir en votre possession le numéro de modèle et de config uration de l appareil ainsi que son numéro de série Vous trouverez cette information sur la fiche signalétique de la torche Ce manuel vous renseigne sur la façon appro priée d utiliser et de maintenir votre torche en bon étât de fonctionnement...

Page 13: ...S L B White Co Inc warrants that replacement parts purchased from the company and used on the appropriate L B White equipment are free from defects both in material and work manship for 12 months from the date of pur chase by the end user Warranty is automatic if a component is found defective within 12 months of the date code marked on the part If the defect occurs more than 12 months later than ...

Page 14: ...lle torche L B White comporte des avantages conférés par le fabricant le plus chevronné en matière de produits de chauffage qui font appel à une technologie de pointe La torche a fait l objet de tests et été évaluée par ETL conformément aux exigences de la norme CGA 2 29 La torche portative chauffée di rectement au gaz figure parmi les applications industrielles agricoles ou relatives à la constru...

Reviews: