background image

1.

Slowly open the gas container supply

valve to prevent lock up of the excess

flow valve within the POL fitting.

--  If opened quickly, lock-up may occur,

and gas flow will be blocked. 

-- If this occurs, close the fuel supply 

valve and wait about 30 seconds for 

the flow device to reset itself. 

-- Open the propane gas supply 

container valve slowly.

2.

Slowly open the torch’s manual valve

until a small amount of gas is heard es-

caping. Use the spark lighter to ignite

the torch.

3.

Open the torch’s manual valve to the

desired position.

WARNING

Fire or Explosion Hazard.

Can Cause Property Damage, Severe Injury or

Death.

To avoid dangerous accumulation of fuel

gas, ensure the torch’s manual valve is

closed before opening the main gas supply.

Lighting Instructions

1.

Before cleaning, shut off all gas supply

valves and disconnect gas supply.

2.

Periodically give the torch assembly a

general cleaning using pressurized air,

a soft brush or dry rag.

WARNING

Do not use a pressure washer, water, or liquid

cleaning solution on torch components.  

Use of a pressure washer, water, or liquid clean-

ing solution on the  components can cause se-

vere personal injury or property damage due to

water and/or liquids causing corrosion which

can result in gas leaks and fire or explosion.

Clean the components of the torch with pres-

surized air, a dry brush or a dry cloth.

Cleaning Instructions

WARNING

Fire, Burn, and Explosion Hazard

This torch contains components used in the gas management system

.

Such components may become inoperative or fail due to dust, dirt, wear and aging.

Periodic cleaning and inspection as well as proper maintenance are essential to avoid se-

rious injury or property damage.

1.

Close the main fuel supply valve.

2.

Allow the torch  to burn off any fuel gas

remaining in the gas supply line.

3.

Close the manual valve on the torch

.

Shut-Down Instructions

10

ATTENTION

N'utilisez pas cette torche pour le
chauffage local ou le chauffage de loge-
ments. 

Ne pas utiliser dans un espace mal aéré. 

Ne pas obstruer l’apport d’air nécessaire
à la combustion ainsi que l’air chaud
évacué. 

Une ventilation appropriée doit être
fournie pour convenir aux exigences de la
torche en matière de combustion d'air.

Une mauvaise ventilation entrainera une
combustion inadéquate.

Une combustion inadéquate peut en-
trainer des blessures sérieuses ou la mort
suite à un empoisonnement au monoxyde
de carbone. Les symptômes incluent des
pertes de conscience, maux de tête,
étourdissements et des difficultés à
respirer.

Risque d'asphyxie

Ne poser aucun geste qui puisse enflam-

mer le gaz. Ne pas activer d’interrupteurs

électriques.  Ne pas débrancher de fils

d’alimentation électrique ou d’extensions.

Ne pas allumer d’allumettes ou tout autre

flamme. N’utiliser pas votre téléphone.

Évacuer toutes les personnes présentes
sur les lieux, le plus loin possible du
secteur affecté.

Fermer les valves de tous les réservoirs de
propane ou autres bonbonnes de com-
bustible 

Le gaz propane étant plus lourd que l’air,
il tendra à s’accumuler au ras du sol ou
dans les espaces situés sous le niveau du
sol

Utiliser le téléphone d’un voisin et prévenir
votre fournisseur de gaz ou le service des
incendies. Ne pas réintégrer l’immeuble
ou le périmètre affecté.

Rester à l’écart de la zone affectée
jusqu’à ce que le fournisseur de gaz et le
service des incendies en ait donné la per-
mission.

Finalement, laisser le personnel du four-
nisseur de gaz ainsi que les représentants
du service des incendies identifier la
présence de gaz échappé.  S’assurer que
ceux-ci  ventilent convenablement l’im-
meuble avant d’y retourner. S’assurer que
la fuite est colmatée et réparée par du
personnel qualifié. Bien s’assurer que la
fuite a bel et bien été colmatée et seule-
ment alors, rallumer l’appareil.

`

ODEUR DE GAZ

Le gaz propane ont été intentionnellement additionnés d’additifs odorants permettant leur    
identification et la détection de fuites possibles. Advenant une fuite, il est donc fort probable que
vous        puissiez sentir la présence de gaz dans l’air ambiant.  VOILÀ VOTRE SIGNAL-UNE AC-
TION IMMÉDIATE S’IMPOSE!

Certaines personnes n’ont pas un sens
de l’odorat très développé. Certains indi-
vidus ne peuvent simplement pas sentir
les additifs chimiques ajoutés aux gaz.
Vous devez savoir si vous êtes en mesure
de sentir les odeurs caractéristiques du
gaz propane

Apprenez à reconnaître les odeurs pro-
pres aux différents gaz. Votre fournisseur
de gaz devrait pouvoir vous remettre une
carte à gratter sur laquelle vous recon-
naîtrez les odeurs caractéristiques des
différents types de gaz.

Le tabagisme peut entrainer une réduc-
tion de votre acuité olfactive. De plus, le
fait d’être longtemps en contact avec une
odeur donnée peut réduire votre capacité
de l’identifier.

Les additifs odorants ajoutés aux gaz
propane sont incolores et l’intensité de
leur odeur peut faiblir dans certaines cir-
constances.

Si la fuite de gaz est souterraine, le mou-
vement du gaz au travers du sol peut en
filtrer les additifs odorants.

Le gaz propane étant plus lourd que l’air,
l’intensité de son odeur peut varier à dif-
férents niveaux de hauteur. Son intensité
peut être plus forte aux niveaux in-
férieurs

.

Toujours être très alerte quant à la
présence d’odeur de gaz. Considérez la
présence d’odeur comme étant une fuite
potentielle. Réagissez en conséquence
immédiatement.

ODEUR QUI DISPARAÎT - AUCUNE ODEUR DÉTECTÉE

19

Consignes de sécurité

Summary of Contents for TORCHMAN 500 171BC

Page 1: ...ome any suggestions or comments you may have call us toll free at 800 345 7200 ATTENTION ALL USERS This torch has been tested and evaluated by ETL in accordance with the requirements of Standard CGA 2 29 and is listed and approved as a direct gas fired hand held torch intended for temporary use in industrial farm or construction applications where strong direct localized heat is required If you ar...

Page 2: ...ns à l in térieur d une période de 12 mois suivant l achat de la pièce par l utilisateur final une copie de la facture sera exigée pour établir l ap plication ou non de la garantie La garantie énoncé ci haut est la seule garantie offerte par L B White et ainsi toute autre garantie directe ou tacite commercialité ou utilisation pour une utilité particulière sont im plicitement couvertes par la prés...

Page 3: ...n Instructions 10 Cleaning Instructions 10 Maintenance Instructions 11 Service Instructions 11 Troubleshooting Information 11 Torch Component Function 12 Parts dentification 12 Warranty Policy 13 Replacement Parts and Service 13 This Owner s Manual includes all options and accessories commonly used on this torch When calling for technical service assistance or for other specific information always...

Page 4: ...et de l air sous pression pour nettoyer l orifice du brûleur N utilisez pas de pinces pour desserrer ou resserrer les éléments de la torche Le fait de procéder ainsi peut arrondir l élément ce qui risque de créer des difficultés lors de l entretien Utilisez la bonne clé Vérifiez la présence de fuites à tous les branchements de gaz après avoir effectué l entretien Utilisez des détecteurs de fuites ...

Page 5: ...obstructed Proper ventilation air must be provided to support the combustion air requirements of the torch Lack of proper ventilation air will lead to improper combustion Improper combustion can lead to carbon monoxide poisoning leading to serious in jury or death Symptoms of carbon monoxide poisoning can include headaches dizziness and difficulty in breathing Asphyxiation Hazard LP gas has man ma...

Page 6: ...léments comme sur l illustration Utilisez un composé approprié pour filetage Observez la flèche indiquant le sens du débit située sur le corps de clapet manuel 2 Assurez vous que les connexions de gaz sont solidement serrées 3 Branchez à l alimentation de gaz propane FIG 1 1 Retirez le bouchon du raccord de pro duits pétroliers Insérez la tige de pro duits pétroliers dans la valve d alimentation d...

Page 7: ...ouvé Le test de présence de fuite de gaz se déroule ainsi Vérifier tous branchements de tuyaux et boyaux d alimentation ainsi que les connecteurs et adapteurs jusqu au branchement de la valve de contrôle du gaz avec un détecteur de fuites ap prouvé Bien serrer les branchements si cela s avère nécessaire afin d arrêter la fuite de gaz Après toutes les connexions sont véri fiées et les fuites sont a...

Page 8: ...ble d anticiper toutes les manières dont nos torches peuvent être utilisées Vérifiez avec l autorité lo cale en matière de prévention des in cendies si vous avez des questions au sujet de leur utilisation 5 Ne mettez aucun conteneur de gaz combustible ou tuyau d alimentation de combustible dans un périmètre de 20 pieds de la décharge de la torche 6 N obstruez ni les prises d air ni les ori fices d...

Page 9: ...tion doit être conformément fourni à OSHA 29 CFR 1926 154 Ap pareils de Chauffage Temporaires les Conditions de Sécurité d A10 10 D ANSI ATTENTION Risque d incendie et d explosion Ne laissez pas la torche sans surveillance lorsqu elle est utilisee La supervision constante de la torche s im pose N utilisez pas cette torche dans une en ceinte Une ventilation appropriée doit être fournie pour conveni...

Page 10: ...ectriques Ne pas débrancher de fils d alimentation électrique ou d extensions Ne pas allumer d allumettes ou tout autre flamme N utiliser pas votre téléphone Évacuer toutes les personnes présentes sur les lieux le plus loin possible du secteur affecté Fermer les valves de tous les réservoirs de propane ou autres bonbonnes de com bustible Le gaz propane étant plus lourd que l air il tendra à s accu...

Page 11: ...c ing Do not push instruments into the burner orifice hole Doing so may enlarge or dis tort the hole creating improper combus tion or burner flame blow out Use only a soft brush dry rag or pressurized air to clean the burner orifice Do not use pliers to loosen or tighten torch components Doing so may round off the component creating service prob lems Use the appropriate wrench Leak check all gas c...

Page 12: ...lation avec la torche Lorsque vous devez avoir recours à une assis tance technique assurez vous d avoir en votre possession le numéro de modèle et de config uration de l appareil ainsi que son numéro de série Vous trouverez cette information sur la fiche signalétique de la torche Ce manuel vous renseigne sur la façon appro priée d utiliser et de maintenir votre torche en bon étât de fonctionnement...

Page 13: ...S L B White Co Inc warrants that replacement parts purchased from the company and used on the appropriate L B White equipment are free from defects both in material and work manship for 12 months from the date of pur chase by the end user Warranty is automatic if a component is found defective within 12 months of the date code marked on the part If the defect occurs more than 12 months later than ...

Page 14: ...lle torche L B White comporte des avantages conférés par le fabricant le plus chevronné en matière de produits de chauffage qui font appel à une technologie de pointe La torche a fait l objet de tests et été évaluée par ETL conformément aux exigences de la norme CGA 2 29 La torche portative chauffée di rectement au gaz figure parmi les applications industrielles agricoles ou relatives à la constru...

Reviews: