background image

1.

Ouvrez lentement la valve d'alimenta-

tion du conteneur de gaz afin d'em-

pêcher le blocage du clapet de retenue

intégré dans le raccord de produits

pétroliers. 

--  Si elle est rapidement ouverte, un 

blocage risque de se produire, ce qui 

empêchera l'écoulement du gaz. 

-- Si cela se produit, fermez la valve d'al

imentation du combustible et atten

dez environ 30 secondes pour que le 

dispositif d'écoulement se réinitialise. 

-- Ouvrez lentement la valve d'alimenta

tion du conteneur de gaz propane

2.

Lentement ouvrez la valve située sur la

torche jusqu'à ce que vous entendiez le

bruit d'une petite quantité de gaz qui

s'échappe. Utilisez le briquet pour en-

flammer la torche.

3.

Ouvrez la valve manuelle de la torche à

la position désirée.

MISE EN GARDE

Risque d'incendie et d'explosion.

Peut entraîner des dommages matériels, des

blessures graves, voire la mort

Pour éviter l'accumulation de dangereux

gaz combustibles, assurez-vous que le

clapet manuel de la torche est fermé avant

d'ouvrir le principal tuyau d'alimentation de

gaz.

Instructions d'allumage

1.

Avant de procéder au nettoyage, fer-

mer tous les robinets de gaz

2.

Il convient de procéder régulièrement

au nettoyage général de l'assemblage

de la torche avec de l'air sous pression,

une brosse douce ou un chiffon sec.

ATTENTION

N'utilisez pas de nettoyeur haute pression, d'eau

ni de solution nettoyante liquide sur les élé-

ments de la torche.

Le fait d'utiliser un nettoyeur haute pression, de

l'eau ou une solution nettoyante liquide sur les

éléments de la torche pourrait occasionner la

corrosion et entraîner des fuites de gaz ainsi

qu'un incendie ou une explosion causant de

graves blessures ou des dommages matériels.

Nettoyez les éléments de la torche avec de l'air

sous pression, une brosse douce ou un chiffon

sec.

Nettoyage

MISE EN GARDE

Risque d'incendie et d'explosion.

Cette torche contient des éléments utilisés dans le système de gestion des gaz.

La poussière, l’usure et le vieillissement peuvent rendre ces éléments inopérants ou dé-

fectueux.

Un nettoyage et une inspection périodique, ainsi qu’un entretien approprié, sont essentiels

afin d’éviter les blessures graves ou des dégats matériels importants

.

1.

Fermez la principale valve d'alimenta-

tion de combustible.

2.

Laissez la torche brûler le gaz résiduel

dans la conduite d'alimentation.

3.

Fermez le clapet manuel situé sur la

torche.

Instructions d’arrêt

24

WARNING

Do not use this torch space heating or for

heating human living quarters.

Do not use in unventilated areas.

The flow of combustion and ventilation air

must not be obstructed.

Proper ventilation air must be provided to

support the combustion air requirements

of the torch.

Lack of proper ventilation air will lead to

improper combustion.

Improper combustion can lead to carbon

monoxide poisoning leading to serious in-

jury or death.  Symptoms of carbon

monoxide poisoning can include

headaches, dizziness and difficulty in

breathing.

Asphyxiation Hazard

LP gas has man-made odorants added specifically for detection of fuel gas leaks.

If a gas leak occurs, you should be able to smell the fuel gas.  

THAT’S  YOUR  SIGNAL  TO  GO  INTO  IMMEDIATE  ACTION!

Do not take any action that could ignite

the fuel gas.  Do not operate any electrical

switches.  Do not pull any power supply or

extension cords.  Do not light matches or

any other source of flame.  Do not use

your telephone.

Get everyone out of the building and away
from the area immediately.

Close all propane (LP) gas tank or cylinder

fuel supply valves.

Propane (LP) gas is heavier than air and

may settle in low areas.  When you have

reason to suspect a propane leak, keep

out of all low areas.

Use your neighbor’s phone and call your

fuel gas supplier and your fire depart-

ment.  Do not re-enter the building or

area.

Stay out of the building and away from the

area until declared safe by the firefighters

and your fuel gas supplier.

FINALLY, let the fuel gas service person

and the firefighters check for escaped

gas.  Have them air out the building and

area before you return.  Properly trained

service people must repair the leak,

check for further leakages, and then re-

light the appliance for you.

FUEL GAS ODOR

Some people cannot smell well.  Some

people cannot smell the odor of the man-

made chemical added to propane (LP)

gas.  You must determine if you can smell

the odorant in these fuel gases.

Learn to recognize the odor of propane

(LP) gas.  Local propane (LP) gas dealers

will be more than happy to give you a

scratch and sniff pamphlet.  Use it to be-

come familiar with the fuel gas odor.

Smoking can decrease your ability to

smell.  Being around an odor for a period

of time can affect your sensitivity to that 

particular odor.  Odors present in animal

confinement buildings can mask fuel gas

odor.

The odorant in propane (LP) gas is color-

less and the intensity of its odor can fade

under some circumstances.

If there is an underground leak, the move-

ment of gas through the soil can filter the

odorant.

Propane (LP) gas odor may differ in inten-

sity at different levels.  Since propane (LP)

gas is heavier than air, there may be more

odor at lower levels.

Always be sensitive to the slightest gas

odor. If you continue to detect any gas

odor, no matter how small, treat it as a se-

rious leak.  Immediately go into action as

discussed previously.

ODOR FADING -- NO ODOR DETECTED

5

Safety Precautions

Summary of Contents for TORCHMAN 500 171BC

Page 1: ...ome any suggestions or comments you may have call us toll free at 800 345 7200 ATTENTION ALL USERS This torch has been tested and evaluated by ETL in accordance with the requirements of Standard CGA 2 29 and is listed and approved as a direct gas fired hand held torch intended for temporary use in industrial farm or construction applications where strong direct localized heat is required If you ar...

Page 2: ...ns à l in térieur d une période de 12 mois suivant l achat de la pièce par l utilisateur final une copie de la facture sera exigée pour établir l ap plication ou non de la garantie La garantie énoncé ci haut est la seule garantie offerte par L B White et ainsi toute autre garantie directe ou tacite commercialité ou utilisation pour une utilité particulière sont im plicitement couvertes par la prés...

Page 3: ...n Instructions 10 Cleaning Instructions 10 Maintenance Instructions 11 Service Instructions 11 Troubleshooting Information 11 Torch Component Function 12 Parts dentification 12 Warranty Policy 13 Replacement Parts and Service 13 This Owner s Manual includes all options and accessories commonly used on this torch When calling for technical service assistance or for other specific information always...

Page 4: ...et de l air sous pression pour nettoyer l orifice du brûleur N utilisez pas de pinces pour desserrer ou resserrer les éléments de la torche Le fait de procéder ainsi peut arrondir l élément ce qui risque de créer des difficultés lors de l entretien Utilisez la bonne clé Vérifiez la présence de fuites à tous les branchements de gaz après avoir effectué l entretien Utilisez des détecteurs de fuites ...

Page 5: ...obstructed Proper ventilation air must be provided to support the combustion air requirements of the torch Lack of proper ventilation air will lead to improper combustion Improper combustion can lead to carbon monoxide poisoning leading to serious in jury or death Symptoms of carbon monoxide poisoning can include headaches dizziness and difficulty in breathing Asphyxiation Hazard LP gas has man ma...

Page 6: ...léments comme sur l illustration Utilisez un composé approprié pour filetage Observez la flèche indiquant le sens du débit située sur le corps de clapet manuel 2 Assurez vous que les connexions de gaz sont solidement serrées 3 Branchez à l alimentation de gaz propane FIG 1 1 Retirez le bouchon du raccord de pro duits pétroliers Insérez la tige de pro duits pétroliers dans la valve d alimentation d...

Page 7: ...ouvé Le test de présence de fuite de gaz se déroule ainsi Vérifier tous branchements de tuyaux et boyaux d alimentation ainsi que les connecteurs et adapteurs jusqu au branchement de la valve de contrôle du gaz avec un détecteur de fuites ap prouvé Bien serrer les branchements si cela s avère nécessaire afin d arrêter la fuite de gaz Après toutes les connexions sont véri fiées et les fuites sont a...

Page 8: ...ble d anticiper toutes les manières dont nos torches peuvent être utilisées Vérifiez avec l autorité lo cale en matière de prévention des in cendies si vous avez des questions au sujet de leur utilisation 5 Ne mettez aucun conteneur de gaz combustible ou tuyau d alimentation de combustible dans un périmètre de 20 pieds de la décharge de la torche 6 N obstruez ni les prises d air ni les ori fices d...

Page 9: ...tion doit être conformément fourni à OSHA 29 CFR 1926 154 Ap pareils de Chauffage Temporaires les Conditions de Sécurité d A10 10 D ANSI ATTENTION Risque d incendie et d explosion Ne laissez pas la torche sans surveillance lorsqu elle est utilisee La supervision constante de la torche s im pose N utilisez pas cette torche dans une en ceinte Une ventilation appropriée doit être fournie pour conveni...

Page 10: ...ectriques Ne pas débrancher de fils d alimentation électrique ou d extensions Ne pas allumer d allumettes ou tout autre flamme N utiliser pas votre téléphone Évacuer toutes les personnes présentes sur les lieux le plus loin possible du secteur affecté Fermer les valves de tous les réservoirs de propane ou autres bonbonnes de com bustible Le gaz propane étant plus lourd que l air il tendra à s accu...

Page 11: ...c ing Do not push instruments into the burner orifice hole Doing so may enlarge or dis tort the hole creating improper combus tion or burner flame blow out Use only a soft brush dry rag or pressurized air to clean the burner orifice Do not use pliers to loosen or tighten torch components Doing so may round off the component creating service prob lems Use the appropriate wrench Leak check all gas c...

Page 12: ...lation avec la torche Lorsque vous devez avoir recours à une assis tance technique assurez vous d avoir en votre possession le numéro de modèle et de config uration de l appareil ainsi que son numéro de série Vous trouverez cette information sur la fiche signalétique de la torche Ce manuel vous renseigne sur la façon appro priée d utiliser et de maintenir votre torche en bon étât de fonctionnement...

Page 13: ...S L B White Co Inc warrants that replacement parts purchased from the company and used on the appropriate L B White equipment are free from defects both in material and work manship for 12 months from the date of pur chase by the end user Warranty is automatic if a component is found defective within 12 months of the date code marked on the part If the defect occurs more than 12 months later than ...

Page 14: ...lle torche L B White comporte des avantages conférés par le fabricant le plus chevronné en matière de produits de chauffage qui font appel à une technologie de pointe La torche a fait l objet de tests et été évaluée par ETL conformément aux exigences de la norme CGA 2 29 La torche portative chauffée di rectement au gaz figure parmi les applications industrielles agricoles ou relatives à la constru...

Reviews: