background image

Heater Specifications

171BC

Fuel Type

Propane Vapor Withdrawal

Maximum Input (BTUH)

500,000 @ 90PSI

Fuel Consumption Per Hour (lb)

23.2

10  ft. (3.04 m)

3 lb. 7 oz.

SPECIFICATIONS

Model

Net Weight 
(Includes Gas Hose, POL, and Valve)

Minimum Safe Distance From

Propane Gas Supply Container

Gas Supply Pressure Required at
the Torch Inlet 

Tank Pressure 

(20/50/100 lb.cylinders)

4

Le périmètre entourant l’appareil doit

être exempt de matériaux com-

bustibles, de gazoline ou de tout autre

substance ou liquide inflammable

.

Passez en revue toutes les étiquettes

au moment de l’entretien pour s’as-

surer qu’elles sont encore lisibles. S’as-

surer qu’aucune n’est déchirée ou

endommagé. Contactez L.B. White pour

remplacer toute étiquette endom-

magée. Les étiquettes des mises en

garde ainsi que celles portant sur l’al-

lumage et l’extinction de l’appareil sont

offertes sans frais.

Directives d’entretien

Fermez les valves d'alimentation de com-

bustible de la torche et laissez refroidir

celle-ci avant d'en effectuer l'entretienl

N'insérez aucun instrument dans l'orifice

du brûleur. Le fait de procéder ainsi peut

agrandir l'orifice ou le déformer, nuisant à

la combustion ou occasionnant l'éruption

incontrôlée de la flamme du brûleur.

-- N'utilisez qu'une brosse douce, un

chiffon sec et de l'air sous pression

pour nettoyer l'orifice du brûleur.

N'utilisez pas de pinces pour desserrer ou

resserrer les éléments de la torche. Le fait

de procéder ainsi peut arrondir l'élément,

ce qui risque de créer des difficultés lors

de l'entretien. Utilisez la bonne clé 

Vérifiez la présence de fuites à tous les

branchements de gaz après avoir effectué

l'entretien. Utilisez des détecteurs de

fuites approuvés.

Guide de dépannage

Problème

Cause

 Remède

1. Le brûleur n'allume pas.urner .

* La valve de la torche ou de                  *Ouvrez les valves.

l'alimentation de combustible 

est fermée

* La quantité de combustible contenu   *Remplissez 

dans le cylindre ou le réservoir est 

faible.           

* L'orifice du brûleur est bouché.           *Nettoyez l'orifice 

* Le tuyau de gaz est bloqué.                 *Retirez le tuyau  

et faites passer ut 

de l'air à l'intérieur 

2. La flamme du brûleur se soulève  * Blocages de l'orifice du brûleur          *Nettoyez à l'aide 

ou elle jaillit.

des principales prises d'air                   d'une brosse ou 

du brûleur                                               et d'un chiffon sec.

3. La flamme du brûleur .

* Les valves d'alimentation                     *Ouvrez les valves 

est minuscule

des gaz ne sont pas entièrement
ouvertes

* L'orifice du brûleur est bouché            *Nettoyez l'orifice 

du brûleur.

* La quantité de combustible                 *Remplacez  ou rem 

contenu dans le cylindre est faible        plissez.

* Le clapet de non-retour                        *Fermez la valve  

du raccord de produits pétroliers           d'alimentation de

est bloqué.                                               combustible et at

tendez pour laisser 

le clapet de non-re

tour se réinitialiser.                   

25

Directives d’service

Summary of Contents for TORCHMAN 500 171BC

Page 1: ...ome any suggestions or comments you may have call us toll free at 800 345 7200 ATTENTION ALL USERS This torch has been tested and evaluated by ETL in accordance with the requirements of Standard CGA 2 29 and is listed and approved as a direct gas fired hand held torch intended for temporary use in industrial farm or construction applications where strong direct localized heat is required If you ar...

Page 2: ...ns à l in térieur d une période de 12 mois suivant l achat de la pièce par l utilisateur final une copie de la facture sera exigée pour établir l ap plication ou non de la garantie La garantie énoncé ci haut est la seule garantie offerte par L B White et ainsi toute autre garantie directe ou tacite commercialité ou utilisation pour une utilité particulière sont im plicitement couvertes par la prés...

Page 3: ...n Instructions 10 Cleaning Instructions 10 Maintenance Instructions 11 Service Instructions 11 Troubleshooting Information 11 Torch Component Function 12 Parts dentification 12 Warranty Policy 13 Replacement Parts and Service 13 This Owner s Manual includes all options and accessories commonly used on this torch When calling for technical service assistance or for other specific information always...

Page 4: ...et de l air sous pression pour nettoyer l orifice du brûleur N utilisez pas de pinces pour desserrer ou resserrer les éléments de la torche Le fait de procéder ainsi peut arrondir l élément ce qui risque de créer des difficultés lors de l entretien Utilisez la bonne clé Vérifiez la présence de fuites à tous les branchements de gaz après avoir effectué l entretien Utilisez des détecteurs de fuites ...

Page 5: ...obstructed Proper ventilation air must be provided to support the combustion air requirements of the torch Lack of proper ventilation air will lead to improper combustion Improper combustion can lead to carbon monoxide poisoning leading to serious in jury or death Symptoms of carbon monoxide poisoning can include headaches dizziness and difficulty in breathing Asphyxiation Hazard LP gas has man ma...

Page 6: ...léments comme sur l illustration Utilisez un composé approprié pour filetage Observez la flèche indiquant le sens du débit située sur le corps de clapet manuel 2 Assurez vous que les connexions de gaz sont solidement serrées 3 Branchez à l alimentation de gaz propane FIG 1 1 Retirez le bouchon du raccord de pro duits pétroliers Insérez la tige de pro duits pétroliers dans la valve d alimentation d...

Page 7: ...ouvé Le test de présence de fuite de gaz se déroule ainsi Vérifier tous branchements de tuyaux et boyaux d alimentation ainsi que les connecteurs et adapteurs jusqu au branchement de la valve de contrôle du gaz avec un détecteur de fuites ap prouvé Bien serrer les branchements si cela s avère nécessaire afin d arrêter la fuite de gaz Après toutes les connexions sont véri fiées et les fuites sont a...

Page 8: ...ble d anticiper toutes les manières dont nos torches peuvent être utilisées Vérifiez avec l autorité lo cale en matière de prévention des in cendies si vous avez des questions au sujet de leur utilisation 5 Ne mettez aucun conteneur de gaz combustible ou tuyau d alimentation de combustible dans un périmètre de 20 pieds de la décharge de la torche 6 N obstruez ni les prises d air ni les ori fices d...

Page 9: ...tion doit être conformément fourni à OSHA 29 CFR 1926 154 Ap pareils de Chauffage Temporaires les Conditions de Sécurité d A10 10 D ANSI ATTENTION Risque d incendie et d explosion Ne laissez pas la torche sans surveillance lorsqu elle est utilisee La supervision constante de la torche s im pose N utilisez pas cette torche dans une en ceinte Une ventilation appropriée doit être fournie pour conveni...

Page 10: ...ectriques Ne pas débrancher de fils d alimentation électrique ou d extensions Ne pas allumer d allumettes ou tout autre flamme N utiliser pas votre téléphone Évacuer toutes les personnes présentes sur les lieux le plus loin possible du secteur affecté Fermer les valves de tous les réservoirs de propane ou autres bonbonnes de com bustible Le gaz propane étant plus lourd que l air il tendra à s accu...

Page 11: ...c ing Do not push instruments into the burner orifice hole Doing so may enlarge or dis tort the hole creating improper combus tion or burner flame blow out Use only a soft brush dry rag or pressurized air to clean the burner orifice Do not use pliers to loosen or tighten torch components Doing so may round off the component creating service prob lems Use the appropriate wrench Leak check all gas c...

Page 12: ...lation avec la torche Lorsque vous devez avoir recours à une assis tance technique assurez vous d avoir en votre possession le numéro de modèle et de config uration de l appareil ainsi que son numéro de série Vous trouverez cette information sur la fiche signalétique de la torche Ce manuel vous renseigne sur la façon appro priée d utiliser et de maintenir votre torche en bon étât de fonctionnement...

Page 13: ...S L B White Co Inc warrants that replacement parts purchased from the company and used on the appropriate L B White equipment are free from defects both in material and work manship for 12 months from the date of pur chase by the end user Warranty is automatic if a component is found defective within 12 months of the date code marked on the part If the defect occurs more than 12 months later than ...

Page 14: ...lle torche L B White comporte des avantages conférés par le fabricant le plus chevronné en matière de produits de chauffage qui font appel à une technologie de pointe La torche a fait l objet de tests et été évaluée par ETL conformément aux exigences de la norme CGA 2 29 La torche portative chauffée di rectement au gaz figure parmi les applications industrielles agricoles ou relatives à la constru...

Reviews: