background image

ATTENTION

Risque d'incendie ou d'explosion

Non-recommandé pour un usage résiden-
tiel ou dans un véhicule récréatif.

L’utilisation de cet appareil dans une
résidence ou dans un véhicule récréatif
peut entrainer des risques

Un incendie ou une explosion peuvent
entainer des blessures sérieuses ou la
mort.

MISE EN GARDE GÉNÉRAL

Le non-respect des mesures de précautions ainsi que des instructions d’utilisation de

cet appareil, telles que décrites dans ce manuel peut entrainer:

La mort

Des blessures graves et des brûlures

Des dégats matériels allant jusqu’à la perte d’une propriété dû au feu ou à une 
explosion

Intoxication grave dûe à l’inhalation de monoxyde de carbone ou résultant d’une 
ventilation inadéquate

Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser cet appareil

.

Seul un (e) employé (e) qualifié (e) devrait installer ou réparer cet appareil. 

Garder ce manuel pour une consultation ultérieure ou pour vous y référer en cas d’in-

terrogations sur le fonctionnement de l’appareil.

Les manuels de l’utilisateur et les étiquettes de remplacement sont offerts gratuite-

ment. Veuillez contacter votre détaillant ou L.B. White Co. Inc. au (800) 345-7200.

SÉCURITÉ

En cas d'odeur de gaz:
1.

Ouvrir les fenêtres.

2.

Ne pas toucher les interrupteurs élec-
triques.

3.

Éteindre toutes les flammes.

4.

Appeler immédiatement le fournisseur
de gaz. er.

SÉCURITÉ

Ne pas entreposer de gazoline ou toutes 

autres substances ou liquides inflammables

dans la même pièce que cet appareil ou tout

autre appareil ce même nature.

16

ATTENTION

Risque d'incendie et d'explosion

Maintenir tout combustibles solides à

une distance sécuritaire de l’appareil. 

Le bois, les dérivés de papier, les

matériaux de construction et la pous-

sière sont autant de combustibles

solides.

Ne pas utiliser l’appareil dans un en-

droit où l’on retrouve des substances

volatiles ou des combustibles en sus-

pension.

La gazoline, les solvents, les diluants

de peinture, les particules de poussière

et les substances chimiques d’origine

inconnue sont autant de substances

volatiles ou de combustibles en sus-

pension.

Le non-respect de ces consignes peut

entrainer un incendie ou une explosion.

Un incendie ou une explosion peuvent

entainer des blessures sérieuses ou la

mort. 

Contact your local L.B. White dealer for re-

placement parts and service or call the L.B.

White Co., Inc. at (800) 345-7200 for assis-

tance.  Be sure that you have your heater

model number and configuration number

when calling.

Replacement Parts and Service

PARTS

L.B. White Co., Inc. warrants that replacement

parts purchased from the company and used

on the appropriate L. B. White equipment are

free from defects both in material and work-

manship for 12 months from the date of pur-

chase by the end user. Warranty is automatic

if a component is found defective within 12

months of the date code marked on the part.  If

the defect occurs more than 12 months later

than the date code but within 12 months from

the date of purchase by the end user, a copy of

a bill of sale will be required to establish war-

ranty qualification. 

The warranty set forth above is the exclusive

warranty provided by L.B. White, and all other

warranties, including any implied warranties or

merchantability or fitness for a particular pur-

pose, are expressly disclaimed.  In the event

any implied warranty is not hereby effectively

disclaimed due to operation of law, such im-

plied warranty is limited in duration to the du-

ration of the applicable warranty stated above.

The remedies set forth above are the sole and

exclusive remedies available hereunder.  L.B.

White will not be liable for any incidental or con-

sequential damages directly or indirectly re-

lated to the sale, handling or use of the

equipment, and in any event L.B. White's liabil-

ity in connection with the equipment, including

for claims based on negligence or strict liability,

is limited to the purchase price.

Some states do not allow limitations on how

long an implied warranty lasts, so the above

limitation may not apply to you.  Some states

do not allow the exclusion or limitation of inci-

dental or consequential damages, so the above

limitation or exclusion may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights,

and you may also have other rights which vary

from state to state.

Warranty Policy

EQUIPMENT

L.B. White Co., Inc. warrants that the compo-

nent parts of its equipment are free from de-

fects in material and workmanship, when

properly installed, operated, and maintained in

accordance with the Installation and Mainte-

nance Instructions, safety guides and labels

contained with each unit.  If, within 12 months

from the date of purchase by the end user, any

component is found to be defective, L.B. White

Co., Inc. will at its option, repair 

or replace the defective part or equipment, with

a new part or equipment, F.O.B., Onalaska, Wis-

consin.

A warranty card on file at L.B. White will auto-

matically qualify a unit and its component parts

for warranty consideration.  If a warranty card is

not on file, a copy of the bill of sale will be re-

quired to establish warranty qualification.  If

neither is available, the warranty period will be

12 months from date of shipment from L B.

White.  

13

Summary of Contents for TORCHMAN 500 171BC

Page 1: ...ome any suggestions or comments you may have call us toll free at 800 345 7200 ATTENTION ALL USERS This torch has been tested and evaluated by ETL in accordance with the requirements of Standard CGA 2 29 and is listed and approved as a direct gas fired hand held torch intended for temporary use in industrial farm or construction applications where strong direct localized heat is required If you ar...

Page 2: ...ns à l in térieur d une période de 12 mois suivant l achat de la pièce par l utilisateur final une copie de la facture sera exigée pour établir l ap plication ou non de la garantie La garantie énoncé ci haut est la seule garantie offerte par L B White et ainsi toute autre garantie directe ou tacite commercialité ou utilisation pour une utilité particulière sont im plicitement couvertes par la prés...

Page 3: ...n Instructions 10 Cleaning Instructions 10 Maintenance Instructions 11 Service Instructions 11 Troubleshooting Information 11 Torch Component Function 12 Parts dentification 12 Warranty Policy 13 Replacement Parts and Service 13 This Owner s Manual includes all options and accessories commonly used on this torch When calling for technical service assistance or for other specific information always...

Page 4: ...et de l air sous pression pour nettoyer l orifice du brûleur N utilisez pas de pinces pour desserrer ou resserrer les éléments de la torche Le fait de procéder ainsi peut arrondir l élément ce qui risque de créer des difficultés lors de l entretien Utilisez la bonne clé Vérifiez la présence de fuites à tous les branchements de gaz après avoir effectué l entretien Utilisez des détecteurs de fuites ...

Page 5: ...obstructed Proper ventilation air must be provided to support the combustion air requirements of the torch Lack of proper ventilation air will lead to improper combustion Improper combustion can lead to carbon monoxide poisoning leading to serious in jury or death Symptoms of carbon monoxide poisoning can include headaches dizziness and difficulty in breathing Asphyxiation Hazard LP gas has man ma...

Page 6: ...léments comme sur l illustration Utilisez un composé approprié pour filetage Observez la flèche indiquant le sens du débit située sur le corps de clapet manuel 2 Assurez vous que les connexions de gaz sont solidement serrées 3 Branchez à l alimentation de gaz propane FIG 1 1 Retirez le bouchon du raccord de pro duits pétroliers Insérez la tige de pro duits pétroliers dans la valve d alimentation d...

Page 7: ...ouvé Le test de présence de fuite de gaz se déroule ainsi Vérifier tous branchements de tuyaux et boyaux d alimentation ainsi que les connecteurs et adapteurs jusqu au branchement de la valve de contrôle du gaz avec un détecteur de fuites ap prouvé Bien serrer les branchements si cela s avère nécessaire afin d arrêter la fuite de gaz Après toutes les connexions sont véri fiées et les fuites sont a...

Page 8: ...ble d anticiper toutes les manières dont nos torches peuvent être utilisées Vérifiez avec l autorité lo cale en matière de prévention des in cendies si vous avez des questions au sujet de leur utilisation 5 Ne mettez aucun conteneur de gaz combustible ou tuyau d alimentation de combustible dans un périmètre de 20 pieds de la décharge de la torche 6 N obstruez ni les prises d air ni les ori fices d...

Page 9: ...tion doit être conformément fourni à OSHA 29 CFR 1926 154 Ap pareils de Chauffage Temporaires les Conditions de Sécurité d A10 10 D ANSI ATTENTION Risque d incendie et d explosion Ne laissez pas la torche sans surveillance lorsqu elle est utilisee La supervision constante de la torche s im pose N utilisez pas cette torche dans une en ceinte Une ventilation appropriée doit être fournie pour conveni...

Page 10: ...ectriques Ne pas débrancher de fils d alimentation électrique ou d extensions Ne pas allumer d allumettes ou tout autre flamme N utiliser pas votre téléphone Évacuer toutes les personnes présentes sur les lieux le plus loin possible du secteur affecté Fermer les valves de tous les réservoirs de propane ou autres bonbonnes de com bustible Le gaz propane étant plus lourd que l air il tendra à s accu...

Page 11: ...c ing Do not push instruments into the burner orifice hole Doing so may enlarge or dis tort the hole creating improper combus tion or burner flame blow out Use only a soft brush dry rag or pressurized air to clean the burner orifice Do not use pliers to loosen or tighten torch components Doing so may round off the component creating service prob lems Use the appropriate wrench Leak check all gas c...

Page 12: ...lation avec la torche Lorsque vous devez avoir recours à une assis tance technique assurez vous d avoir en votre possession le numéro de modèle et de config uration de l appareil ainsi que son numéro de série Vous trouverez cette information sur la fiche signalétique de la torche Ce manuel vous renseigne sur la façon appro priée d utiliser et de maintenir votre torche en bon étât de fonctionnement...

Page 13: ...S L B White Co Inc warrants that replacement parts purchased from the company and used on the appropriate L B White equipment are free from defects both in material and work manship for 12 months from the date of pur chase by the end user Warranty is automatic if a component is found defective within 12 months of the date code marked on the part If the defect occurs more than 12 months later than ...

Page 14: ...lle torche L B White comporte des avantages conférés par le fabricant le plus chevronné en matière de produits de chauffage qui font appel à une technologie de pointe La torche a fait l objet de tests et été évaluée par ETL conformément aux exigences de la norme CGA 2 29 La torche portative chauffée di rectement au gaz figure parmi les applications industrielles agricoles ou relatives à la constru...

Reviews: