background image

GENERAL  HAZAR

D  WARNING

Failure to comply with the precautions and instructions provided with this torch can

result in:

Death

Serious bodily injury or burns

Property damage or loss from fire or explosion

Asphyxiation due to lack of adequate air supply or carbon monoxide poisoning 

Read this Owner’s Manual before using this torch.

Only properly-trained service people should repair this torch.

Save this Owner’s Manual for future use and reference.

Owner’s Manuals and replacement labels are available at no charge.  For assistance,

contact L.B.White at 800-345-7200.

WARNING

Fire and Explosion Hazard

Not for home or recreational vehicle use.

Installation of this torch in a home or

recreational vehicle may result in a fire

or explosion.

Fire or explosions can cause property

damage or loss of life.

FOR YOUR SAFETY

If you smell gas:

1.

Open windows.

2.

Don't touch electrical switches.

3.

Extinguish any open flame.

4.

Immediately call your gas supplier.

FOR YOUR SAFETY

Do not store or use gasoline or other flam-
mable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.

2

WARNING

Fire and Explosion Hazard

Keep solid combustibles a safe dis-

tance away from the torch.

Solid combustibles include wood or

paper products, building materials and

dust.

Do not use the torch in spaces which

contain or may contain volatile or air-

borne combustibles.

Volatile or airborne combustibles in-

clude gasoline, solvents, paint thinner,

dust particles or unknown chemicals.

Failure to follow these instructions may

result in a fire or explosion.

Fire or explosions can lead to property

damage, personal injury or loss of life.

Contactez votre détaillant autorisé L.B.White

pour tout appel de service ou pour commander

des pièces de remplacement. Vous pouvez

communiquer avec L.B. White Co. Inc. au (800)

345-7200. 

Assurez-vous d’avoir en main au moment de

l’appel, le numéro de modèle et de configura-

tion de votre appareil.

Remplacement des composantes et service

PIÈCES

La société L.B.White Co. Inc. garantie que les

pièces de remplacement vendues par la com-

pagnie et utilisés dans l’appareil de chauffage

de L.B. White approprié, sont exemptes de tout

défauts liés à la fabrication ou à la main d’œu-

vre pour une période de douze (12 mois), cal-

culée à partir de l’achat de la pièce par

l’utilisateur final. La garantie s’applique au-

tomatiquement si une pièce s’avérait dé-

fectueuse à l’intérieur d’une période de 12

mois débutant à la date-code inscrite sur ladite

pièce. Si la défectuosité survient plus de 12

mois après la date-code mais néanmoins à l’in-

térieur d’une période de 12 mois suivant

l’achat de la pièce par l’utilisateur final, une

copie de la facture sera exigée pour établir l’ap-

plication ou non de la garantie.

La garantie énoncé ci-haut est la seule garantie

offerte par L.B.White et ainsi, toute autre

garantie directe ou tacite, commercialité ou

utilisation pour une utilité particulière sont im-

plicitement couvertes par la présente. Dans

l’éventualité d’une garantie tacite, en vigueur

par force de loi, non décrite par la présente,

celle-ci sera limitée dans son application à la

durée énoncée ci-haut en des conditions simi-

laires. Les recours énoncés ci-haut sont les

seuls recours applicables en cas de réclama-

tion. L.B. White ne peut être tenu responsable

pour tout dommage accessoire ou  indirect re-

liés directement ou non à la vente, la manu-

tention ou l’utilisation  de l’appareil de

chauffage. En tout temps, la responsabilité de

L.B.White vis à vis de ses appareils de

chauffage, incluant des réclamations dé-

coulant d’une négligence, ou d’une stricte re-

sponsabilité, ne sera limité qu’au coût d’achat

de l’appareil.

Certains étâts ne permettent pas de fixer une

date de péremption pour une garantie tacite,

d’où la possibilité que cette dérogation puisse

possiblement s’appliquer à l’endroit où vous

vivez. Certains étâts ne permettent pas de

définir une limite quant aux dommages acces-

soires ou indirects d’où la possibilité que cette

dérogation puisse possiblement s’appliquer à

l’endroit où vous vivez. Cette garantie vous pro-

cure certains droits en plus des lois en vigueur

dans l’étât ou la province  où vous demeurez.

Garantie

ÉQUIPEMENT

L.B. White garantit que les composantes de

ses appareils de chauffage sont exempts de

tout défauts liés à la fabrication ou à la main

d’œuvre lorsqu’installés, utilisés et entretenus

selon les directives d’installation et d’entre-

tien, ainsi que des consignes de sécurité

émises et des étiquettes et fiches fournies

avec chaque appareil.  Si, dans un délais de

12 mois de la date d’acquisition de l’appareil,

une composante venait à faire défaut, L.B.

White Co. Inc. s’engage à sa prérogative, à ré-

parer ou à remplacer la pièce défectueuse ou

l’appareil de chauffage avec une composante

neuve ou un nouvel appareil, F.O.B. Onalaska,

Wisconsin, É-U.

Une carte de garantie gardée aux archives de

L.B. White  permettra automatiquement de

qualifier toute requête en garantie pour une

composante ou d’un appareil. Si aucune carte

de garantie ne peut être produite, une copie

de la facture faisant preuve de la date de la

transaction servira à qualifier l’application de

la garantie. Si aucun de ces deux documents

ne peut être produit, la garantie aura une

durée de 12 mois à partir de la date de livrai-

son par L.B. White

.

27

Summary of Contents for TORCHMAN 500 171BC

Page 1: ...ome any suggestions or comments you may have call us toll free at 800 345 7200 ATTENTION ALL USERS This torch has been tested and evaluated by ETL in accordance with the requirements of Standard CGA 2 29 and is listed and approved as a direct gas fired hand held torch intended for temporary use in industrial farm or construction applications where strong direct localized heat is required If you ar...

Page 2: ...ns à l in térieur d une période de 12 mois suivant l achat de la pièce par l utilisateur final une copie de la facture sera exigée pour établir l ap plication ou non de la garantie La garantie énoncé ci haut est la seule garantie offerte par L B White et ainsi toute autre garantie directe ou tacite commercialité ou utilisation pour une utilité particulière sont im plicitement couvertes par la prés...

Page 3: ...n Instructions 10 Cleaning Instructions 10 Maintenance Instructions 11 Service Instructions 11 Troubleshooting Information 11 Torch Component Function 12 Parts dentification 12 Warranty Policy 13 Replacement Parts and Service 13 This Owner s Manual includes all options and accessories commonly used on this torch When calling for technical service assistance or for other specific information always...

Page 4: ...et de l air sous pression pour nettoyer l orifice du brûleur N utilisez pas de pinces pour desserrer ou resserrer les éléments de la torche Le fait de procéder ainsi peut arrondir l élément ce qui risque de créer des difficultés lors de l entretien Utilisez la bonne clé Vérifiez la présence de fuites à tous les branchements de gaz après avoir effectué l entretien Utilisez des détecteurs de fuites ...

Page 5: ...obstructed Proper ventilation air must be provided to support the combustion air requirements of the torch Lack of proper ventilation air will lead to improper combustion Improper combustion can lead to carbon monoxide poisoning leading to serious in jury or death Symptoms of carbon monoxide poisoning can include headaches dizziness and difficulty in breathing Asphyxiation Hazard LP gas has man ma...

Page 6: ...léments comme sur l illustration Utilisez un composé approprié pour filetage Observez la flèche indiquant le sens du débit située sur le corps de clapet manuel 2 Assurez vous que les connexions de gaz sont solidement serrées 3 Branchez à l alimentation de gaz propane FIG 1 1 Retirez le bouchon du raccord de pro duits pétroliers Insérez la tige de pro duits pétroliers dans la valve d alimentation d...

Page 7: ...ouvé Le test de présence de fuite de gaz se déroule ainsi Vérifier tous branchements de tuyaux et boyaux d alimentation ainsi que les connecteurs et adapteurs jusqu au branchement de la valve de contrôle du gaz avec un détecteur de fuites ap prouvé Bien serrer les branchements si cela s avère nécessaire afin d arrêter la fuite de gaz Après toutes les connexions sont véri fiées et les fuites sont a...

Page 8: ...ble d anticiper toutes les manières dont nos torches peuvent être utilisées Vérifiez avec l autorité lo cale en matière de prévention des in cendies si vous avez des questions au sujet de leur utilisation 5 Ne mettez aucun conteneur de gaz combustible ou tuyau d alimentation de combustible dans un périmètre de 20 pieds de la décharge de la torche 6 N obstruez ni les prises d air ni les ori fices d...

Page 9: ...tion doit être conformément fourni à OSHA 29 CFR 1926 154 Ap pareils de Chauffage Temporaires les Conditions de Sécurité d A10 10 D ANSI ATTENTION Risque d incendie et d explosion Ne laissez pas la torche sans surveillance lorsqu elle est utilisee La supervision constante de la torche s im pose N utilisez pas cette torche dans une en ceinte Une ventilation appropriée doit être fournie pour conveni...

Page 10: ...ectriques Ne pas débrancher de fils d alimentation électrique ou d extensions Ne pas allumer d allumettes ou tout autre flamme N utiliser pas votre téléphone Évacuer toutes les personnes présentes sur les lieux le plus loin possible du secteur affecté Fermer les valves de tous les réservoirs de propane ou autres bonbonnes de com bustible Le gaz propane étant plus lourd que l air il tendra à s accu...

Page 11: ...c ing Do not push instruments into the burner orifice hole Doing so may enlarge or dis tort the hole creating improper combus tion or burner flame blow out Use only a soft brush dry rag or pressurized air to clean the burner orifice Do not use pliers to loosen or tighten torch components Doing so may round off the component creating service prob lems Use the appropriate wrench Leak check all gas c...

Page 12: ...lation avec la torche Lorsque vous devez avoir recours à une assis tance technique assurez vous d avoir en votre possession le numéro de modèle et de config uration de l appareil ainsi que son numéro de série Vous trouverez cette information sur la fiche signalétique de la torche Ce manuel vous renseigne sur la façon appro priée d utiliser et de maintenir votre torche en bon étât de fonctionnement...

Page 13: ...S L B White Co Inc warrants that replacement parts purchased from the company and used on the appropriate L B White equipment are free from defects both in material and work manship for 12 months from the date of pur chase by the end user Warranty is automatic if a component is found defective within 12 months of the date code marked on the part If the defect occurs more than 12 months later than ...

Page 14: ...lle torche L B White comporte des avantages conférés par le fabricant le plus chevronné en matière de produits de chauffage qui font appel à une technologie de pointe La torche a fait l objet de tests et été évaluée par ETL conformément aux exigences de la norme CGA 2 29 La torche portative chauffée di rectement au gaz figure parmi les applications industrielles agricoles ou relatives à la constru...

Reviews: