background image

10

ES

Estas instrucciones deben ser traducidas por el distribuidor al idioma del país en el que se utilice el equipo, salvo que la traducción la suministre el 

fabricante. Por su seguridad, respete estrictamente las recomendaciones de uso, de comprobación, de mantenimiento y de almacenamiento.
La empresa KRATOS SAFETY no se hará responsable de ningún accidente directo o indirecto que sobrevenga a consecuencia de una utilización 

diferente a la prevista en este folleto, ¡no utilice este equipo más allá de sus límites!

INSTRUCCIONES DE USO Y PRECAUCIONES:

TYROLL es un sistema constituido de una polea con bloqueador y de una o varias polea(s) unida(s) en conjunto con una cuerda trenzada de 10,5 mm de 

diámetro de conformidad con la norma EN1891 tipo A. TYROLL es un equipo de protección individual que bloquea la eventual caída de una persona, 

cualquiera sea el movimiento (hacia arriba o hacia abajo) de la misma, y debe destinarse a un único usuario (es decir, solo lo puede usar una persona 

a la vez). 

Para poder instalar la cuerda es indispensable respetar las instrucciones; con este dispositivo solo se puede utilizar una cuerda aprobada por KRATOS 

SAFETY. Asimismo, con este sistema, solo pueden usarse poleas que cumplan con los requisitos de la norma EN12278. La seguridad del usuario 

depende de la eficacia constante del equipo y de la correcta comprensión de las recomendaciones correspondientes a estas instrucciones. 
La legibilidad del marcado del producto debe ser controlada periódicamente.
Se puede utilizar en diversas situaciones:
Como dispositivo anticaída (figura 1): en circuitos de cuerdas o en seguridad laboral al realizar tareas de mantenimiento, para asistir a las personas al 

subir una escalera o estructura…. 
Como posicionamiento en el trabajo o en un sistema de rescate (figura 2): en pendientes/planos empinados de gran inclinación, para acceder a medios 

confinados, ….

Fig. 1: Montaje del sistema TYROLL con cuerda en circuito cerrado    

Fig. 2: Montaje del sistema TYROLL con aparejo

- EN360: 

 

 

 

 

 

 - EN12841 tipo C:

Precauciones de uso:

Figura 1: 

El sistema TYROLL se puede instalar como en la Figura 1. En este modo de uso, cuando el primer usuario llega a lo alto de la estructura y se 

desata del dispositivo, el segundo usuario puede atarse al segundo nudo para comenzar a su vez el ascenso; lo mismo sucede al descender. No obstante, 

también es posible realizar un solo nudo en la cuerda.
La cuerda debe pasarse siguiendo las instrucciones de la NOTA 1 en la polea con bloqueador, y el otro extremo de la cuerda deberá pasarse por una polea 

simple tipo FA 70 016 00 o FA 70 016 01 (EN 12278). 

¡Atención!

 En este tipo de uso la cuerda debe estar bien tensa, se debe aplicar una pretensión de 

aproximadamente 30 kg usando el tensor FA 20 800 02. Haga dos nudos con gaza en ocho (en medio de la cuerda y para unir los dos extremos) de forma 

tal que cada uno de esos nudos esté ubicado lo más alto posible en una hebra de la cuerda (derecha o izquierda) y lo más bajo posible en la otra hebra de 

la cuerda. Eventualmente, reajuste la posición de los nudos en función de su instalación. El usuario debe estar conectado al sistema por intermedio de un 

punto A o 2xA/2 de un arnés anticaída. 

Peso del usuario:

 55 kg mínimo - 100 kg máximo

1

Anclaje con grillete giratorio

2

Cárteres (x2)

3

Tornillo del cárter (x6)

4

Cubiertas (x2)

5

Tornillo de la cubierta (x4)

6

Enganche para aparejo

NOTA 1: PASO DE LA CUERDA

El sistema TYROLL debe usarse con la cuerda KRATOS SAFETY ref. FA 

70 010 99, cuerda trenzada de poliamida de 10,5 mm de diámetro con bajo 

coeficiente de elongación, conforme a la norma EN1891 tipo A.

Para facilitar el paso de la cuerda en la polea, retire las cubiertas (4).

Pase la cuerda por el interior de los cárteres a la altura de (

A

), suba la cuerda 

hasta el nivel (

C

), guíela para llegar a (

D

), y haga que descienda nuevamente 

hasta (

B

). También puede hacer 

B-D-C-A

.

Asegúrese de que la cuerda esté bien ubicada dentro de la ranura de la polea. 

Vuelva a apretar las cubiertas.

Summary of Contents for FA 20 800 00

Page 1: ...tobloqueante Anticaduta con puleggia autobloccante Valbescherming met automatisch blokkerende katrol Zabezpieczenie przed upadkiem z kr kiem samoblokuj cym Antiqueda com polia autobloqueio KRATOS SAFE...

Page 2: ...tes de usar 6 La r f rence du produit Product reference Artikelnummer des Produkts Referencia del producto Riferimento del prodotto De referentie van het product Numer katalogowy produktu Refer ncia d...

Page 3: ...ch uprz y O equipamento deve estar ligado a um dos pontos de seguran a do arn s Il est interdit d ouvrir l appareil Do not open the device Es ist untersagt das Ger t zu ffnen Se proh be abrir el apara...

Page 4: ...t me TYROLL avec mouflage EN360 EN12841 type C Pr cautions d utilisations Figure 1 Le syst me TYROLL peut tre install comme sur la Figure 1 Dans ce mode d utilisation lorsque le premier utilisateur ar...

Page 5: ...cela a tr s faible hauteur qqs dizaine de cm faire un essai de blocage en simulant une chute il n est pas possible de v rifier le blocage la seule force des mains V rifiez que la corde n est pas coup...

Page 6: ...TYROLL system with hoisting EN360 EN12841 type C Precautions for use Figure 1 The TYROLL system can be installed as shown in Figure 1 In this mode of operation when the first user reaches the top of...

Page 7: ...imulating a fall locking cannot be verified with the hands alone Check that the rope is not cut frayed burnt or worn Check that the metal parts anchoring and attachment are not deformed or oxidised an...

Page 8: ...unterst tzen Als Positionierungshilfe am Arbeitsplatz oder in einem Rettungssystem Abbildung 2 an steilen H ngen Gef llen f r den Zugang in beengten Bereichen Abb 1 Montage des TYROLL Systems mit Seil...

Page 9: ...ktrische Belastungen Torsion am Auffangsystem w hrend der Benutzung scharfe Kanten Reibungen Einschnitte usw Vor jedem Einsatz pr fen dass das Blockiersystem funktionsf hig ist machen Sie dazu in sehr...

Page 10: ...nados Fig 1 Montaje del sistema TYROLL con cuerda en circuito cerrado Fig 2 Montaje del sistema TYROLL con aparejo EN360 EN12841 tipo C Precauciones de uso Figura 1 El sistema TYROLL se puede instalar...

Page 11: ...unciona para eso haga una prueba de bloqueo a muy baja altura unos diez cm simulando una ca da no se puede comprobar el bloqueo usando solo la fuerza de las manos Compruebe que la cuerda no est cortad...

Page 12: ...istema di salvataggio figura 2 su rialzo piano inclinato a forte inclinazione per accessi in luoghi confinati Fig 1 Montaggio del sistema TYROLL con corda in circuito chiuso Fig 2 Montaggio del sistem...

Page 13: ...c Prima di ciascun utilizzo verificare che il sistema di blocco sia operativo a un altezza molto debole circa dodici cm eseguire una prova di bloccaggio simulando una caduta non possibile verificare i...

Page 14: ...ructuur Als werksysteem of in een reddingssysteem afb 2 op glooiende sterk hellende vlakken voor toegang in kleine ruimten Afb 1 Montage van het TYROLL systeem met touw in gesloten circuit Afb 2 Monta...

Page 15: ...eweeggebracht worden in het valbeschermingssysteem tijdens het gebruik aan scherpe randen aan wrijvingen of breuken Controleer v r elk gebruik of het blokkeersysteem werkt Voer hiervoor op een zeer la...

Page 16: ...h powierzchniach nachylonych podczas dost pu do miejsc o ograniczonej przestrzeni itd Rys 1 Monta systemu TYROLL z lin w uk adzie zamkni tym Rys 2 Monta systemu TYROLL z przewleczeniem EN360 EN12841 t...

Page 17: ...kadziesi t cm przeprowadzi test blokady poprzez symulacj upadku nie ma mo liwo ci sprawdzenia blokady tylko za pomoc si y r k Sprawdzi czy lina nie jest przeci ta postrz piona nadpalona lub nadmiernie...

Page 18: ...o Figura 2 em rampas inclina es ngremes para acesso em espa os confinados entre outros Fig 1 Montagem do sistema TYROLL com corda num circuito fechado Fig 2 Montagem do sistema TYROLL com kit de rolda...

Page 19: ...da utiliza o certifique se de que o sistema de bloqueio est a funcionar Para tal fa a um teste de bloqueio a uma altura muito baixa algumas dezenas de cm simulando uma queda n o poss vel verificar o b...

Page 20: ...20 NOTES...

Page 21: ...nta Fabricante Fabrikant Valmistaja Produsent Tillverkare Proizvajalec retici V robce V robca Adresse Address Adresse Direcci n Indirizzo Adres Adres Endere o Adresse Osoite Adresse Adress Naslov Adre...

Page 22: ...isikobewertung M ssen sie einen Rettungsplan erarbeitet haben bevor Sie Arbeiten jegliche Arbeiten in gro er H he zulassen damit Sie f r den Notfall ger stet sind Como parte de su evaluaci n de riesgo...

Page 23: ...ram K S One under forbehold af at produktet er forsynet med en QR kode EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU vaatimustenmukaisuusvakuutus voidaan ladata vapaasti Internet sivustostamme www kratossafety c...

Page 24: ...ird empfohlen diese Betriebsanleitung w hrend der gesamten Lebensdauer des Produkts aufzubewahren Queda excluida cualquier otra utilizaci n distinta a las descritas en este manual de instrucciones Se...

Reviews: