background image

*Stand Mixer sold seperately.

Bread Bowl with Baking Lid 

5KSM2CB5B*

EN

Use & Care manual

2

DE

Gebrauchs- und Pflegeanleitung

13

FR

Manuel d’utilisation et d’entretien

23

IT

Manuale d’uso e manutenzione

35

NL

Gebruiks- en 

onderhoudshandleiding

45

ES

Manual de uso y cuidado

55

PT

Manual de utilização e 

manutenção

65

EL

Εγχειρίδιο Χρήσης και Φροντίδας

75

SV

Handbok för skötsel och 

användning

85

NO

Håndbok for bruk og vedlikehold

95

FI

Käyttö- ja huolto-opas

105

DA

Vejledning til anvendelse og 

vedligehold

115

IS

Notenda & Meðhöndlunar 

handbók

125

RU

Руководство по эксплуатации и 

уходу

135

PL

Instrukcja obsługi i konserwacji

145

CS

Návod k použití a údržbě

155

TR

Kullanım ve Bakım kılavuzu

165

UK

Посібник із використання й 

догляду

175

AR

ةيانعلاو مادختسلاا ليلد

1

W11520938A.indb   1

W11520938A.indb   1

4/1/2021   10:07:32 PM

4/1/2021   10:07:32 PM

Summary of Contents for 5KSM2CB5B Series

Page 1: ...ρίδιο Χρήσης και Φροντίδας 75 SV Handbok för skötsel och användning 85 NO Håndbok for bruk og vedlikehold 95 FI Käyttö ja huolto opas 105 DA Vejledning til anvendelse og vedligehold 115 IS Notenda Meðhöndlunar handbók 125 RU Руководство по эксплуатации и уходу 135 PL Instrukcja obsługi i konserwacji 145 CS Návod k použití a údržbě 155 TR Kullanım ve Bakım kılavuzu 165 UK Посібник із використання й...

Page 2: ...recautions should always be followed Please refer to the basic Important Safeguards as outlined in the Instructions manual included with your Stand Mixer SAVE THESE INSTRUCTIONS 1 2 Bread Bowl is compatible to fit all 4 3 and 4 8 L Tilt Head Stand Mixers W11520938A indb 2 W11520938A indb 2 4 1 2021 10 07 33 PM 4 1 2021 10 07 33 PM ...

Page 3: ...d Mixer Instructions manual for complete information on adjusting the beater to bowl clearance IMPORTANT Before use wash with hot soapy water rinse and dry thoroughly It is not necessary to season the Bread Bowl with Baking Lid before use NOTE This Bread Bowl is designed to fit all 4 3 and 4 8 L Tilt Head Stand Mixer models except model KN15E1X The Bread Bowl with Baking Lid is oven safe up to 260...

Page 4: ...rms a ball 2 Turn the Stand Mixer OFF 0 and unplug Remove dough from the Bread Bowl 3 Raise the Motor Head Unlock and lift the Motor Head Then lock the head to keep it lifted 4 Remove the accessory Press the accessory upward turn it and pull it away from the beater shaft 5 Remove the Bread Bowl Twist to unlock the Bread Bowl from the clamping plate 6 MIX AND KNEAD NOTE Product usage steps based on...

Page 5: ...on the counter so it forms a smooth round ball Return to Bread Bowl 1 With dough in a rough round in front of you pinch the top of the dough stretch it away from you then fold it into the centre of the dough like you are folding an envelope Give the dough a slight twist and do the same thing to the portion now at the top Continue turning stretching and folding the dough into the centre for three t...

Page 6: ...the fold side is now facing up being careful not to deflate it or disturb the shape TIP You can also use parchment paper on lid and place dough on top for easy removal after baking 2 After the final stretch and fold flip the dough over fold side down Gently place both hands on each side of the round and gently curl your right palm around the right edge while using your left hand to rotate the roun...

Page 7: ...and bake it for 30 minutes 1 Remove the Bowl covering to expose the bread and finish baking for 10 more minutes this will help brown the crust Remove to a cooling rack and let cool completely before slicing 2 PRODUCT USAGE IMPORTANT Always use oven mitts when removing Bread Bowl or racks TIP When inserting into oven place lid side down on to rack NOTE Set your rack as close to the centre of the ov...

Page 8: ...s recommended to minimize sudden changes in the temperature of your ceramic Ceramic must be heated or cooled gradually to avoid thermal shock and possible damage When the Bread Bowl with Baking Lid is hot do not place it in contact with anything cold such as cold water or a cold surface When you take it out of the oven place it on a neutral surface and let fully cool BREAD BOWL WITH BAKING LID CAR...

Page 9: ...fect the statutory warranty rights of the end customer against the seller of the product In summary the Consumer Protection Act 2008 says that products must be i reasonably suitable for the purpose for which they are intended ii in good working order of good quality and free of any defects iii useable and durable for a reasonable period of time having regard to the use to which they would normally...

Page 10: ...limited guarantee from date of purchase c The Guarantee period commences on the date of purchase i e the date on which a consumer purchased the product from a dealer or a company of the KitchenAid Group d The Guarantee covers the defect free nature of the product e The Guarantor shall provide the consumer with the following services under this Guarantee at the choice of the Guarantor if a defect o...

Page 11: ...sed for private purposes and not for professional or commercial purposes b The Guarantee does not apply in the case of normal wear and tear improper or abusive use failure to follow the instructions for use use of the product at the wrong electrical voltage installation and operation in violation of the applicable electrical regulations and use of force e g blows c The Guarantee does not apply if ...

Page 12: ...W11520938A indb 12 W11520938A indb 12 4 1 2021 10 07 48 PM 4 1 2021 10 07 48 PM ...

Page 13: ...Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden Bitte beachten Sie den Abschnitt Wichtige Sicherheitshinweise in der enthaltenen Gebrauchsanleitung Ihrer Küchenmaschine BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF 1 2 Die Brotbackschüssel ist mit allen 4 3 und 4 8 L Küchenmaschinen mit kippbarem Motorkopf kompatibel W11520938A indb 13 W11520938A indb 13 4 1 2021 10 07 49 PM 4 1 2021 10 07 49 PM ...

Page 14: ...ich der Abstand zwischen Rührer und Schüssel anpassen lässt WICHTIG Vor dem Gebrauch mit heißem Seifenwasser reinigen und danach gründlich abtrocknen Es ist nicht nötig die Brotbackschüssel mit Backdeckel mit anderen Mitteln zu reinigen HINWEIS Diese Brotbackschüssel ist für alle Küchenmaschinenmodelle mit kippbarem Motorkopf mit 4 3 und 4 8 L konzipiert außer Modell KN15E1X Die Brotbackschüssel m...

Page 15: ...Zubehör entfernen Drücken Sie das Zubehör nach oben drehen Sie es und ziehen Sie es aus der Zubehörnabe 5 Die Brotbackschüssel entfernen Drehen Sie die Schüssel um sie von der Aufspannplatte zu lösen 6 TEIG MISCHEN UND KNETEN HINWEIS Die Schritte zur Verwendung des Produkts basieren auf dem beiliegenden Rezept und können je nach Rezeptur aus anderen Rezeptbüchern variieren Die Brotbackschüssel mit...

Page 16: ...edarf noch einmal von Hand bis eine glatte Kugel entsteht und legen Sie ihn zurück in die Brotbackschüssel 1 Der Teig sollte eine annähernd runde Form haben Dehnen Sie ihn nach oben aus und falten Sie ihn anschließend wie einen Briefumschlag zurück in die Mitte Drehen Sie den Teig leicht und wiederholen Sie den Vorgang für die Seite die sich nun oben befindet Drehen und falten Sie den Teig auf die...

Page 17: ...kdeckel Die gefaltete Seite sollte nun nach oben zeigen Achten Sie darauf dass keine Luft aus dem Teig entweicht und seine Form nicht beschädigt wird TIPP Sie können den Deckel mit Backpapier auskleiden um den Teig nach dem Backen leichter herunternehmen zu können 2 Drehen Sie den Teig anschließend um sodass die gefaltete Seite nach unten zeigt Umfassen Sie die Teigkugel mit beiden Händen und lege...

Page 18: ...g 30 Minuten 1 Nehmen Sie die Schüssel vom Deckel ab und backen Sie das Brot weitere 10 Minuten ohne die Abdeckung um die Kruste braun werden zu lassen Lassen Sie das Brot auf einem Gitterrost komplett auskühlen bevor Sie es anschneiden 2 VERWENDUNG DES PRODUKTS WICHTIG Tragen Sie beim Entfernen der Brotbackschüssel oder des Gitterrosts stets Ofenhandschuhe TIPP Wenn Sie den Teig in den Backofen s...

Page 19: ...ikprodukte sollten keinen plötzlichen Temperaturänderungen ausgesetzt werden Um einen thermischen Schock und mögliche Beschädigungen zu vermeiden sollten Produkte aus Keramik nur langsam erhitzt oder abgekühlt werden Wenn die Brotbackschüssel mit Backdeckel heiß ist vermeiden Sie den Kontakt mit Kälte wie kaltem Wasser oder einer kalten Oberfläche Stellen Sie sie nach dem Herausnehmen aus dem Back...

Page 20: ...CHWEIZ Dem Endkunden der zugleich Verbraucher ist gewährt die KitchenAid Europa Inc Nijverheidslaan 3 Box 5 1853 Strombeek Bever Belgien Garantiegeber eine Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen Die Garantie gilt zusätzlich zu den dem Endkunden gegen den Verkäufer des Produktes zustehenden gesetzlichen Gewährleistungsrechten die in bestimmten Fällen weiter gefasst sein können als die hier au...

Page 21: ...RCARE BE kitchenaid eu Email Adresse ÖSTERREICH CONSUMERCARE AT kitchenaid eu zu wenden Die länderspezifischen KitchenAid Kundendienstzentren können unterder Telefonnummer 00800 3810 4026 erfragt werden FÜR DIE SCHWEIZ Novissa AG Schulstrasse 1a CH 2572 Sutz Telefonnummer 41 32 475 10 10 E Mail Adresse info novissa ch Novissa Service Center VEBO Genossenschaft Haselweg 2 CH 4528 Zuchwil Telefonnum...

Page 22: ...Schläge c Die Garantie gilt nicht wenn das Produkt verändert oder umgebaut wurde z B Umbauten von 120 V Geräten zu 220 240 V Geräten d Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät e Nur für DEUTSCHLAND Weitergehende oder andere Ansprü...

Page 23: ...de l utilisation d appareils électriques Reportez vous aux Consignes de sécurité importantes de base décrites dans le manuel d instructions fourni avec votre robot pâtissier multifonction CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 1 2 Le bol à pain est compatible avec tous les robots pâtissiers multifonction à tête inclinable de 4 3 et 4 8 L W11520938A indb 23 W11520938A indb 23 4 1 2021 10 08 08 PM 4 1 2021 10 0...

Page 24: ...uel d instructions du robot pâtissier multifonction IMPORTANT avant utilisation lavez le bol à l eau chaude savonneuse rincez et séchez soigneusement Il n est pas nécessaire de traiter le bol à pain avec couvercle de cuisson avant utilisation REMARQUE ce bol à pain est conçu pour tous les modèles de robot pâtissier multifonction à tête inclinable de 4 3 et 4 8 L à l exception du modèle KN15E1X Le ...

Page 25: ...2 Mettez le robot pâtissier multifonction HORS TENSION 0 et débranchez le Retirez la pâte du bol à pain 3 Relever la tête du moteur déverrouillez et soulevez la tête du moteur Verrouillez ensuite la tête pour la maintenir relevée 4 Retirer l accessoire poussez l accessoire vers le haut tournez le et retirez le de l arbre du batteur 5 Retirer le bol à pain tournez pour déverrouiller le bol à pain d...

Page 26: ...de et lisse Repassez au bol à pain 1 Une fois la pâte devant vous et formant une boule grossière pincez en la partie supérieure étirez la en l éloignant de vous puis repliez la au centre de la pâte comme si vous fermiez une enveloppe Faites légèrement tourner la pâte et recommencez l opération sur la partie supérieure Continuez à tourner à étirer et à replier la pâte au centre pendant trois à quat...

Page 27: ...s le haut en veillant à ne pas la dégonfler ou en modifier la forme CONSEIL vous pouvez également disposer du papier sulfurisé sur le couvercle pour pouvoir retirer plus facilement le pain après la cuisson 2 Une fois la dernière portion de pâte étirée et repliée retournez la pâte en plaçant la face avec un pli vers le bas Placez délicatement les deux mains de chaque côté de la boule et recouvrez d...

Page 28: ... le bol recouvrant la pâte pour exposer le pain à la chaleur et poursuivez la cuisson pendant 10 minutes supplémentaires afin de faire dorer la croûte Retirez l ensemble et placez le sur une grille de refroidissement puis laissez refroidir complètement avant de couper le pain 2 UTILISATION DU PRODUIT IMPORTANT utilisez toujours des maniques pour retirer le bol à pain ou les grilles CONSEIL lorsque...

Page 29: ... visibilité Il est recommandé de minimiser les changements soudains de température de votre bol en céramique La céramique doit être chauffée ou refroidie progressivement pour éviter tout choc thermique et ainsi tout dommage éventuel Lorsque le bol à pain avec couvercle de cuisson est chaud ne le placez pas en contact avec un élément froid comme de l eau ou une surface froide Lorsque vous le sortez...

Page 30: ... bis à 1649 octies au Code civil belge ainsi que de la garantie légale en cas de défauts cachés articles 1641 à 1649 du Code civil belge LA SUISSE KitchenAid Europa Inc Nijverheidslaan 3 Box 5 1853 Strombeek Bever Belgique Garant accorde au client final qui est un consommateur une Garantie conformément aux conditions suivantes La Garantie s applique en plus et ne limite pas ou n affecte pas les dr...

Page 31: ...éro de téléphone 41 32 475 10 10 Adresse e mail info novissa ch Novissa Service Center VEBO Genossenschaft Haselweg 2 CH 4528 Zuchwil Numéro de téléphone 032 686 58 50 Adresse e Mail service novissa ch Pour le LUXEMBOURG Si le consommateur souhaite faire une réclamation en vertu de la Garantie il doit contacter les centres de service KitchenAid spécifiques au pays à l adresse GROUP LOUISIANA S A 5...

Page 32: ...ur la France uniquement La fourniture de services de Garantie ne prolonge pas la période de Garantie et n amorce pas le début d une nouvelle période de Garantie La période de Garantie pour les pièces de rechange installées se termine par la période de Garantie pour l ensemble du produit Une telle disposition ne s applique pas lorsqu une réparation couverte par la Garantie entraînera une période d ...

Page 33: ...contrat et est tenu responsable du manque de conformité existant au moment de la livraison Le vendeur est également tenu responsable du manque de conformité résultant de l emballage des instructions de montage ou de l installation lorsque cette installation est la responsabilité du vendeur en vertu du contrat ou a été effectuée sous la supervision du vendeur Article L 217 5 du Code de la consommat...

Page 34: ...e utilisation dans la mesure où l acheteur ne l aurait pas acheté ou n aurait accepté de l acheter que pour un prix moindre s il avait été au courant de tels défauts Article 1648 1 du Code civil français L action résultant de défauts cachés doit être déposée dans les deux ans suivant la découverte du défaut 2021 Tous droits réservés KITCHENAID et la forme du robot pâtissier multifonction sont des ...

Page 35: ...e le precauzioni di sicurezza essenziali Consultare le Precauzioni importanti di base riportate nel manuale di istruzioni in dotazione con il robot da cucina CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI 1 2 La ciotola per il pane è compatibile con tutti i robot da cucina con corpo motore mobile da 4 8 L e 4 3 L W11520938A indb 35 W11520938A indb 35 4 1 2021 10 08 25 PM 4 1 2021 10 08 25 PM ...

Page 36: ...corretta distanza tra la frusta e la ciotola IMPORTANTE prima dell uso lavare con acqua calda e sapone sciacquare e asciugare accuratamente Non è necessario ungere la ciotola per il pane con coperchio per la cottura prima dell uso NOTA questa ciotola per il pane è compatibile con tutti i modelli di robot da cucina con corpo motore mobile da 4 8 L e 4 3 L a eccezione del modello KN15E1X La ciotola ...

Page 37: ...arlo dalla presa Rimuovere l impasto dalla ciotola per il pane 3 Sollevare la testa del motore sbloccare e sollevare la testa del motore Quindi bloccare nuovamente la testa del motore affinché resti sollevata 4 Rimuovere l accessorio spingere l accessorio verso l alto ruotarlo ed estrarlo dall albero della frusta 5 Rimuovere la ciotola per il pane ruotare per scollegare la ciotola per il pane dal ...

Page 38: ...modo da formare una sfera liscia e rotonda Trasferire nuovamente l impasto nella ciotola per il pane 1 Posizionare la sfera di impasto di fronte a sé quindi pizzicare la parte superiore dell impasto e tirarlo dalla parte opposta a sé Ripiegare l impasto verso il centro come quando si chiude una lettera Ruotare leggermente l impasto e ripetere l operazione con la parte dell impasto che si trova sul...

Page 39: ...verso l alto facendo attenzione a non appiattirlo né deformarlo SUGGERIMENTO è possibile anche rivestire il coperchio con carta da forno su cui posizionare l impasto per facilitare la rimozione dopo la cottura 2 Dopo aver steso e ripiegato l impasto per l ultima volta ribaltare l impasto con il lato ripiegato verso il basso Posizionare delicatamente entrambe le mani su ciascun lato della sfera di ...

Page 40: ...ocere per 30 minuti 1 Rimuovere la ciotola per esporre il pane al calore e proseguire la cottura per altri 10 minuti per ottenere una crosta dorata Rimuovere il pane dal forno e lasciarlo raffreddare completamente su una griglia prima di affettare 2 UTILIZZO DEL PRODOTTO IMPORTANTE utilizzare sempre guanti da forno durante la rimozione della ciotola per il pane o della griglia SUGGERIMENTO quando ...

Page 41: ...lia di ridurre al minimo gli sbalzi termici improvvisi per gli accessori in ceramica La ceramica deve essere riscaldata o raffreddata gradualmente per evitare sbalzi termici e possibili danni Quando la ciotola per il pane con coperchio è calda non posizionarla a contatto con oggetti freddi come acqua fredda o una superficie fredda Quando si estrae la ciotola dal forno posizionarla su una superfici...

Page 42: ...te ha il diritto di sostituirlo con un prodotto di valore uguale o superiore f Se il consumatore desidera presentare un reclamo ai sensi della Garanzia deve contattare i centri di assistenza KitchenAid del paese specifico o direttamente il Garante presso la sede di KitchenAid Europa Inc Nijverheidslaan 3 Box 5 1853 Strombeek Bever Belgio indirizzo e mail CONSUMERCARE IT kitchenaid eu Numero di tel...

Page 43: ...le richieste di indennizzo sono escluse a meno che la responsabilità non sia obbligatoria per legge Al termine del periodo di validità della Garanzia o per i prodotti che non sono coperti dalla stessa i centri di assistenza clienti KitchenAid rimangono a disposizione del cliente finale per qualsiasi domanda o informazione Ulteriori informazioni sono altresì disponibili sul nostro sito Web www kitc...

Page 44: ...W11520938A indb 44 W11520938A indb 44 4 1 2021 10 08 40 PM 4 1 2021 10 08 40 PM ...

Page 45: ...en moeten steeds voorzorgsmaatregelen worden getroffen Raadpleeg de Belangrijke voorzorgen in de handleiding die is meegeleverd bij je mixer keukenrobot BEWAAR DEZE INSTRUCTIES 1 2 De broodkom is compatibel met alle 4 3 en 4 8 L mixers keukenrobots met kantelbare kop W11520938A indb 45 W11520938A indb 45 4 1 2021 10 08 40 PM 4 1 2021 10 08 40 PM ...

Page 46: ...ELANGRIJK Voor gebruik wassen met heet zeepsop Vervolgens grondig afspoelen en drogen De broodkom met bakdeksel hoeft voor gebruik niet te worden ingebrand OPMERKING Deze broodkom is ontworpen voor alle modellen 4 3 en 4 8 L mixers keukenrobots met kantelbare kop behalve model KN15E1X De broodkom met bakdeksel is ovenbestendig tot 260 C Volg deze instructies om de broodkom aan je mixer keukenrobot...

Page 47: ...l de mixer keukenrobot UIT 0 en haal de stekker uit het stopcontact Haal het deeg uit de broodkom 3 Klap de motorkop omhoog Ontgrendel de motorkop en klap hem omhoog Vergrendel de kop om hem omhoog te houden 4 Verwijder het accessoire Druk het accessoire omhoog draai het en trek het van de klopperas 5 Verwijder de broodkom Draai de broodkom om deze te ontgrendelen van de klemplaat 6 MIXEN EN KNEDE...

Page 48: ...eed het deeg indien nodig met de hand op het aanrecht zodat het een gladde ronde bal wordt Doe het terug in de broodkom 1 Met het deeg in ronde vorm voor je knijp je in de bovenkant Duw het deeg van je af en vouw het uiteinde vervolgens in het midden van het deeg zoals je een envelop vouwt Draai het deeg een beetje en doe hetzelfde met het deel dat nu bovenaan zit Ga drie tot vier keer door met dr...

Page 49: ...boven is gericht Let er daarbij op dat de bal niet inzakt of vervormt TIP Je kunt ook bakpapier op het deksel gebruiken en het deeg er bovenop leggen om het brood na het bakken gemakkelijk te verwijderen 2 Nadat je het deeg hebt uitgerekt en gevouwen draai je het om met de gevouwen kant naar beneden Plaats beide handen voorzichtig aan beide zijden en krul je rechterhandpalm voorzichtig rond de rec...

Page 50: ...bak het brood 30 minuten 1 Verwijder de kom zodat het brood onbedekt is en bak de korst nog 10 minuten bruin Haal de kom uit de oven en laat het brood helemaal afkoelen voordat je het aansnijdt 2 HET PRODUCT GEBRUIKEN BELANGRIJK Gebruik altijd ovenhandschoenen als je de broodkom of het rooster uit de oven haalt TIP Plaats de kom met het deksel naar beneden wanneer je het op het rooster in de oven ...

Page 51: ...t aanbevolen plotselinge veranderingen in de temperatuur van je keramiek te minimaliseren Keramiek moet geleidelijk worden verwarmd of gekoeld om thermische schokken en mogelijke schade te voorkomen Wanneer de broodkom met bakdeksel heet is mag deze niet in contact komen met iets kouds zoals koud water of een koud oppervlak Wanneer je de kom uit de oven haalt zet je deze op een neutrale ondergrond...

Page 52: ...rden genoemd in Sectie 1 b die een klant heeft gekocht bij een verkoper of een bedrijf van de KitchenAid Group in de landen van de Europese Economische Ruimte Moldavië Montenegro Rusland Zwitserland of Turkije b De Garantieperiode is afhankelijk van het aangeschafte product en is als volgt 5KSM2CB5B Vijf jaar beperkte garantie vanaf de aankoopdatum c De Garantieperiode gaat in op de datum van aank...

Page 53: ... opvolgen van de gebruiksinstructies het gebruik van het product bij de verkeerde elektrische spanning installatie en bediening in strijd met de geldende elektrische voorschriften en het gebruik van kracht of geweld bijv slaan c De Garantie is niet van toepassing als het product is gewijzigd of geconverteerd bijvoorbeeld wanneer het is geconverteerd van een 120V product naar een 220 240V product d...

Page 54: ...W11520938A indb 54 W11520938A indb 54 4 1 2021 10 08 55 PM 4 1 2021 10 08 55 PM ...

Page 55: ...to una serie de precauciones de seguridad básicas Consulte las Medidas de seguridad importantes básicas según se indica en el Manual de instrucciones incluido con su robot de cocina GUARDE ESTAS IN STRUCCIONES 1 2 El recipiente para pan es compatible con todos los robots de cocina con cabezal inclinable de 4 3 L y 4 8 L W11520938A indb 55 W11520938A indb 55 4 1 2021 10 08 56 PM 4 1 2021 10 08 56 P...

Page 56: ...obtener información detallada sobre cómo ajustar la distancia entre el batidor y el bol IMPORTANTE Antes de utilizarlo lávelo con agua caliente y jabón enjuáguelo y séquelo por completo No es necesario sazonar el recipiente para pan con tapa para hornear antes de usarlo NOTA Este recipiente para pan se ha diseñado para adaptarse a todos los modelos de robot de cocina con cabezal inclinable de 4 3 ...

Page 57: ...2 Apague el robot de cocina 0 y desenchúfelo Retire la masa del recipiente para pan 3 Levante la cabeza del motor desbloquee y levante la cabeza del motor A continuación bloquee la cabeza para que quede levantado 4 Extraiga el accesorio presione el accesorio hacia arriba gírelo y sáquelo del eje del batidor 5 Retire el recipiente para pan gire el recipiente para pan para quitarlo de la placa de su...

Page 58: ...rio amase con la mano en la encimera para formar una bola redonda y suave Vuelva al recipiente para pan 1 Con la masa hecha una bola pellizque la parte superior estírela y luego dóblela hacia el centro como si fuera un sobre Gire ligeramente la masa y realice el mismo proceso con la parte que se encuentre hacia arriba Siga girando estirando y doblando la masa hacia el centro hasta realizar tres o ...

Page 59: ...iegue quede hacia arriba teniendo cuidado de no desinflarla ni alterar su forma CONSEJO También puede utilizar papel vegetal en la tapa y colocar la masa en la parte superior para quitarla fácilmente después del horneado 2 Después del estiramiento y pliegue finales dé la vuelta a la masa y dóblela hacia abajo Coloque las dos manos a cada lado de la bola y enrolle suavemente la palma derecha por el...

Page 60: ...te 30 minutos 1 Retire la tapa del recipiente para destapar el pan y déjelo horneando durante 10 minutos más lo que ayudará a dorar la corteza Coloque el pan en una rejilla y deje que se enfríe completamente antes de cortarlo en rebanadas 2 USO DEL PRODUCTO IMPORTANTE Utilice siempre manoplas para horno al retirar el recipiente para pan o las rejillas CONSEJO Cuando lo introduzca en el horno coloq...

Page 61: ...ición Se recomienda minimizar los cambios repentinos en la temperatura de la cerámica Esta debe calentarse o enfriarse gradualmente para evitar golpes térmicos y posibles daños Cuando el recipiente para pan con tapa para hornear esté caliente no lo ponga en contacto con nada frío como agua fría o una superficie fría Cuando lo saque del horno colóquelo sobre una superficie neutra y deje que se enfr...

Page 62: ...el producto de un distribuidor o de una empresa de KitchenAid Group d La Garantía cubre la naturaleza no defectuosa del producto e De conformidad con la presente Garantía y a su entera discreción el Garante proporcionará al consumidor los siguientes servicios en caso de que el defecto se produzca en el periodo de garantía estipulado Reparación del producto o de la pieza defectuosos Sustitución del...

Page 63: ...tación de servicios de Garantía no amplía su duración estipulada ni supone el inicio de uno nuevo El periodo de garantía de las piezas de repuesto instaladas es el mismo que el del producto en sí Tras el vencimiento del periodo de garantía o para aquellos productos para los que la garantía ya no es válida los centros de atención al cliente de KitchenAid siguen estando a disposición de los consumid...

Page 64: ...W11520938A indb 64 W11520938A indb 64 4 1 2021 10 09 10 PM 4 1 2021 10 09 10 PM ...

Page 65: ...espeitar sempre as precauções básicas de segurança Consulte as medidas de segurança básicas importantes descritas no manual de instruções incluído na batedeira GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES 1 2 A taça do pão é compatível com todas as batedeiras de 4 3 L e 4 8 L com topo inclinável W11520938A indb 65 W11520938A indb 65 4 1 2021 10 09 12 PM 4 1 2021 10 09 12 PM ...

Page 66: ...etas sobre como ajustar a folga entre o batedor e a taça IMPORTANTE antes de utilizar lavar com água quente e detergente enxaguar e secar cuidadosamente Não é necessário realizar um tratamento de cura à taça do pão com tampa antes da utilização NOTA esta taça do pão foi concebida para encaixar em todos os modelos de batedeira com topo inclinável e capacidade de 4 3 e 4 8 L exceto o modelo KN15E1X ...

Page 67: ...formar uma bola 2 DESLIGUE a batedeira 0 e retire a ficha da tomada Retire a massa da taça do pão 3 Levante a cabeça do motor desbloqueie e levante a cabeça do motor Em seguida bloqueie a cabeça para a manter elevada 4 Retire o acessório pressione o acessório para cima rode o e puxe o do eixo da batedeira 5 Retire a taça do pão rode para desbloquear a taça do pão da placa de fixação 6 MISTURAR E A...

Page 68: ... amasse manualmente a massa na bancada de maneira a formar uma bola redonda macia Volte a colocar na taça do pão 1 Com a massa numa forma arredondada à sua frente amarre a parte superior da massa estique a e dobre a para o centro da massa como se tratasse de um envelope Rode ligeiramente a massa e faça o mesmo à porção que agora está no topo Continue a rodar esticar e dobrar a massa para o centro ...

Page 69: ...o para cima tendo cuidado para não lhe tirar ar ou danificar a forma SUGESTÃO também pode utilizar papel vegetal na tampa e colocar a massa sobre o papel para ser mais fácil de remover após a cozedura 2 Depois de esticar e dobrar a massa pela última vez vire a massa ao contrário com o lado da dobra para baixo Com delicadeza coloque uma mão de cada lado da massa e enrole cuidadosamente a palma da m...

Page 70: ...xe cozer durante 30 minutos 1 Retire a cobertura da taça para expor o pão e deixe cozer durante mais 10 minutos pois ajudará a dourar a crosta Coloque o pão numa grelha de arrefecimento e deixe o arrefecer completamente antes de cortar 2 UTILIZAÇÃO DO PRODUTO IMPORTANTE utilize sempre luvas de forno ao retirar a taça do pão ou os tabuleiros SUGESTÃO quando inserir no forno coloque no tabuleiro com...

Page 71: ...manchas para as atenuar Recomenda se que evite mudanças bruscas na temperatura da cerâmica A cerâmica deve ser aquecida ou arrefecida gradualmente para evitar choques térmicos e possíveis danos Quando a taça do pão com tampa estiver quente não a coloque em contacto com elementos frios como água fria ou uma superfície fria Quando a retirar do forno coloque a numa superfície neutra e deixe a arrefec...

Page 72: ...zador tiver conhecimento da falta de conformidade ou se não puder razoavelmente não ter conhecimento da falta de conformidade no momento da celebração do contrato ou se a falta de conformidade tiver origem nos materiais fornecidos por si Para obter informações detalhadas visite o website da Direção Geral do Consumidor em https www consumidor gov pt ou ligue para o número 213 564 600 1 ÂMBITO E TER...

Page 73: ...izados para fins privados e não para fins profissionais ou comerciais b A Garantia não se aplica em caso de desgaste normal utilização indevida ou abusiva incumprimento das instruções de utilização utilização do produto com uma tensão elétrica incorreta instalação e funcionamento em violação dos regulamentos elétricos aplicáveis e utilização de força por exemplo pancadas c A Garantia não se aplica...

Page 74: ...W11520938A indb 74 W11520938A indb 74 4 1 2021 10 09 23 PM 4 1 2021 10 09 23 PM ...

Page 75: ...να λαμβάνονται πάντα βασικές προφυλάξεις ασφάλειας Ανατρέξτε στην ενότητα Σημαντικά μέτρα ασφάλειας στο εγχειρίδιο οδηγιών που συνοδεύει το επιτραπέζιο μίξερ σας ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ 1 2 Ο κάδος ψωμιού είναι συμβατός με όλα τα επιτραπέζια μίξερ με κινούμενη κεφαλή 4 3 L και 4 8 L W11520938A indb 75 W11520938A indb 75 4 1 2021 10 09 24 PM 4 1 2021 10 09 24 PM ...

Page 76: ...το εγχειρίδιο οδηγιών του επιτραπέζιου μίξερ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Πριν από τη χρήση πλύνετε με ζεστό νερό και σαπούνι Ξεπλύνετε και στεγνώστε καλά Δεν είναι απαραίτητο να περάσετε τον κάδο ψωμιού ή το καπάκι ψησίματος με λάδι πριν ξεκινήσετε ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αυτός ο κάδος ψωμιού είναι σχεδιασμένος ώστε να ταιριάζει σε όλα τα μοντέλα επιτραπέζιων μίξερ με κινούμενη κεφαλή χωρητικότητας 4 3 και 4 8 λίτρων εκτός από το...

Page 77: ...φαιρέστε τη ζύμη από τον κάδο ψωμιού 3 Ανυψώστε την κεφαλή του μοτέρ Απασφαλίστε και ανασηκώστε την κεφαλή του μοτέρ Στη συνέχεια ασφαλίστε την κεφαλή στη θέση της για να παραμείνει ανασηκωμένη 4 Αφαιρέστε το εξάρτημα Πιέστε το εξάρτημα προς τα επάνω περιστρέψτε το και αποσυνδέστε το από τον άξονα του αναδευτήρα 5 Αφαιρέστε τον κάδο ψωμιού Περιστρέψτε και απασφαλίστε τον κάδο ψωμιού από την επιφάν...

Page 78: ... κουζίνας ώστε να σχηματίσει μια λεία στρογγυλή μπάλα Επιστρέψτε την στον κάδο ψωμιού 1 Έχοντας τη ζύμη σε μια στρογγυλή μπάλα μπροστά σας πιάστε με τα δάκτυλά σας το επάνω μέρος τεντώστε το μακριά σας και στη συνέχεια τυλίξτε το στο κέντρο της ζύμης σαν να διπλώνατε έναν φάκελο Περιστρέψτε ελαφριά τη ζύμη και επαναλάβετε την ίδια κίνηση στο σημείο της ζύμης που βρίσκεται τώρα πάνω πάνω Συνεχίστε ...

Page 79: ...προς τα πάνω προσέχοντας να μην ξεφουσκώσει και να μην χαλάσει το σχήμα της ΣΥΜΒΟΥΛΗ Μπορείτε επίσης να στρώσετε λαδόκολλα πάνω στο καπάκι και να τοποθετήσετε πάνω της τη ζύμη ώστε να την αφαιρέσετε εύκολα μετά το ψήσιμο 2 Μετά το τελευταίο δίπλωμα γυρίστε ανάποδα τη ζύμη και διπλώστε τη Τοποθετήστε απαλά τα χέρια σας σε κάθε πλευρά της ζύμης και κλείστε απαλά την παλάμη σας στη δεξιά πλευρά χρησι...

Page 80: ...0 λεπτά 1 Αφαιρέστε τον κάδο και αφήστε το ψωμί να ψηθεί για 10 λεπτά ακόμα ώστε να πάρει χρώμα Αφαιρέστε το από τον φούρνο και αφήστε το να κρυώσει εντελώς πριν το κόψετε 2 ΧΡΉΣΗ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Να χρησιμοποιείτε πάντα γάντια φούρνου όταν αφαιρείτε τον κάδο ψωμιού ή τις σχάρες ΣΥΜΒΟΥΛΗ Κατά την τοποθέτηση στον φούρνο το καπάκι πρέπει να είναι από κάτω και ο κάδος από πάνω ΣΗΜΕΙΩΣΗ Τοποθετήστε...

Page 81: ...η εμφάνιση Συνιστάται να αποφεύγετε όσο γίνεται τις ξαφνικές αλλαγές θερμοκρασίας στα κεραμικά σκεύη Τα κεραμικά σκεύη πρέπει να θερμαίνονται ή να κρυώνουν σταδιακά ώστε να αποφευχθεί τυχόν θερμικό σοκ και πιθανές ζημιές Όταν ο κάδος ψωμιού με το καπάκι ψησίματος είναι ζεστός μην τον τοποθετείτε σε επαφή με οτιδήποτε κρύο όπως κρύο νερό ή επιφάνειες Όταν τον βγάζετε από τον φούρνο τοποθετήστε τον ...

Page 82: ...ση χωρίς κυρώσεις και χωρίς αιτιολόγηση Τα δικαιώματα που σχετίζονται με τις πωλήσεις εξ αποστάσεων υπόκεινται σε ορισμένες εξαιρέσεις Για αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με όλα τα παραπάνω επισκεφθείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία του Υπουργείου Ανάπτυξης και Επενδύσεων Γενική Γραμματεία Προστασίας του Καταναλωτή στη διεύθυνση www mindev gov gr ή καλέστε τη γραμμή καταναλωτών στον αριθμό 1520 1 ΠΕΔΙΟ ...

Page 83: ...χύει μόνο για προϊόντα που χρησιμοποιούνται για ιδιωτικούς σκοπούς και όχι για επαγγελματικούς ή εμπορικούς σκοπούς b Η Εγγύηση δεν ισχύει σε περίπτωση φυσιολογικής φθοράς ακατάλληλης χρήσης ή κατάχρησης αδυναμίας τήρησης των οδηγιών χρήσης χρήσης του προϊόντος σε λανθασμένη τιμή ηλεκτρικής τάσης εγκατάσταση και λειτουργία κατά παράβαση των ισχυόντων ηλεκτρολογικών κανονισμών και άσκησης καταπόνησ...

Page 84: ...W11520938A indb 84 W11520938A indb 84 4 1 2021 10 09 39 PM 4 1 2021 10 09 39 PM ...

Page 85: ...ndläggande säkerhetsregler följas Se de grundläggande viktiga säkerhetsföreskrifterna som beskrivs i instruktionshandboken till köksmaskinen SPARA DE HÄR INSTRUKTIONERNA 1 2 Brödskålen är kompatibel med alla typer av köksmaskiner med fällbart drivhuvud 4 3 och 4 8 liter W11520938A indb 85 W11520938A indb 85 4 1 2021 10 09 39 PM 4 1 2021 10 09 39 PM ...

Page 86: ... justering av avståndet mellan vispen och skålen VIKTIGT Tvätta skålen med varmt vatten och diskmedel före användning skölj och torka noggrant Det är inte nödvändigt att krydda brödskålen med lock före användning OBS Den här brödskålen är utformad för att passa alla köksmaskiner med fällbart drivhuvud 4 3 och 4 8 liter förutom modell KN15E1X Brödskålen med lock är ugnssäker upp till 260 C Följ de ...

Page 87: ...r skålen och bildar en boll 2 Stäng AV köksmaskinen 0 och dra ut kontakten Ta ut degen ur brödskålen 3 Höja motorhuvudet Lås upp och lyft upp det Lås sedan huvudet så att det hålls uppe 4 Ta bort degkroken Tryck den uppåt vrid den och dra sedan bort den från vispaxeln 5 Ta bort brödskålen Vrid skålen för att lossa den från spännplattan 6 BLANDA OCH KNÅDA OBS Anvisningar om produktanvändning basera...

Page 88: ...bänken så att den blir till en jämn rund boll Lägg tillbaka den i brödskålen 1 När du har degen framför dig ska du nypa ihop degens överdel dra den bort från dig och sedan vika den på mitten som du viker ett kuvert Vrid degen en aning och gör samma sak med den del som nu är längst upp Fortsätt att vända dra ut och vika degen i mitten i tre till fyra hela cirklar Du märker att det blir svårare att ...

Page 89: ... plattar till den eller ändrar formen TIPS Du kan också använda bakplåtspapper på locket och lägga degen ovanpå så att den går lätt att ta bort efter bakning 2 När du har dragit ut och vikt degen klart vänder du på degen med den vikta sidan nedåt Placera försiktigt båda händerna på vardera sidan av den runda delen och böj försiktigt höger handflata runt den högra kanten samtidigt som du använder v...

Page 90: ... minuter 1 Ta bort skålen som täcker brödet och grädda i ytterligare 10 minuter så att brödet får färg Lägg brödet på ett galler för att svalna innan du skär det i skivor 2 PRODUKTANVÄNDNING VIKTIGT Använd alltid grytvantar när du tar i brödskålen eller gallret TIPS När du sätter in skålen i ugnen ska du placera den på locket nedåt på gallret OBS Placera gallret så nära mitten av ugnen som möjligt...

Page 91: ... minska färgningen Vi rekommenderar att du minimerar plötsliga temperaturförändringar i keramiken Keramik måste värmas eller kylas gradvis för att undvika värmechock och eventuella skador När brödskålen med lock är varm ska du inte placera den i kontakt med något kallt som kallt vatten eller en kall yta När du tar ut den ur ugnen ska du placera den på en neutral yta och låta den svalna helt SKÖTSE...

Page 92: ...ne betalningen eller få skadestånd Dessa rättigheter gäller med vissa undantag Mer information finns på Konsumentverkets webbplats www konsumentverket se eller på 0771 42 33 00 1 OMFATTNING OCH VILLKOR FÖR GARANTI a Garantiutfärdaren beviljar garanti för de produkter som nämns i avsnitt 1 b som en konsument har köpt från en återförsäljare eller ett företag i KitchenAid Group inom länderna i Europe...

Page 93: ...mplig användning underlåtenhet att följa anvisningarna för användning användning av produkten vid fel elektrisk spänning installation och drift i strid med gällande elektriska föreskrifter och hårdhänt hantering t ex slag c Garantin gäller inte om produkten har modifierats eller konverterats t ex konvertering av 120 V produkter till 220 240 V produkter d Tillhandahållandet av garantitjänster förlä...

Page 94: ...W11520938A indb 94 W11520938A indb 94 4 1 2021 10 09 51 PM 4 1 2021 10 09 51 PM ...

Page 95: ...alltid følges ved bruk av elektriske apparater Se Viktige forholdsregler som du finner i bruksanvisningen som følger med kjøkkenmaskinen TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN 1 2 Brødbollen passer til alle 4 3 og 4 8 l kjøkkenmaskiner med vippehode W11520938A indb 95 W11520938A indb 95 4 1 2021 10 09 52 PM 4 1 2021 10 09 52 PM ...

Page 96: ...en og bollen på nytt VIKTIG Vask med varmt såpevann før bruk Skyll og tørk grundig Det er ikke nødvendig å olje brødbollen med lokk før bruk MERK Denne brødbollen er utformet for å passe til alle 4 3 og 4 8 l kjøkkenmaskinmodeller med vippehode unntatt modell KN15E1X Brødbollen med lokk kan brukes i ovnen opptil 260 Følg disse instruksjonene for å feste brødbollen til kjøkkenmaskinen Slå AV 0 kjøk...

Page 97: ...rmet som en kule 2 Slå AV 0 kjøkkenmaskinen og trekk ut stikkontakten Fjern deigen fra brødbollen 3 Løft motorhodet Lås opp og løft motorhodet Lås deretter hodet for å holde det løftet 4 Fjern tilbehøret Trykk tilbehøret oppover vri det og trekk det bort fra vispeakselen 5 Ta ut brødbollen Vri for å løsne brødbollen fra festeplaten 6 BLAND OG KNA MERK Trinnene for produktbruk er basert på oppskrif...

Page 98: ...nd på benken slik at du får en jevn rund kule Legg den tilbake i brødbollen 1 Med deigen i en grov sirkel foran deg klyper du toppen av deigen strekker den bort fra deg og bretter den mot midten av deigen som om du bretter en konvolutt Gi deigen en liten vridning og gjør det samme for delen som nå er på toppen Fortsett å snu strekke og brette deigen inn i midten for å få tre til fire hele sirkler ...

Page 99: ...u ikke trykker ut luften eller ødelegger formen TIPS Du kan også bruke bakepapir på lokket og plassere deigen oppå for enkel fjerning etter steking 2 Etter at du har strukket og brettet deigen for siste gang snur du deigen med brettet side vendt nedover Plasser begge hender forsiktig på hver side sirkelen og bøy den høyre håndflaten rundt den høyre kanten mens du bruker venstre hånd til å rotere s...

Page 100: ...Fjern brødbollen for å eksponere brødet mot varmen og stek i 10 minutter til slik at skorpen blir brun Plasser brødet på en rist til avkjøling og la den avkjøles helt før skjærer skiver 2 BRUKE PRODUKTET VIKTIG Bruk alltid grytekluter når du tar ut brødbollen eller risten TIPS Når du setter brødbollen inn i ovnen plasserer du lokket på risten MERK Plasser risten så nær midten av ovnen som mulig me...

Page 101: ...lekker for å fjerne merker Det anbefales at du unngår plutselige endringer i temperaturen i keramikken Keramikk må gradvis varmes opp eller kjøles ned for å unngå varmesjokk og skade Når brødbollen med lokk er varm må du ikke plassere den i kontakt med noe kaldt for eksempel kaldt vann eller en kald overflate Når du tar den ut av ovnen plasserer du den på en nøytral overflate og lar den avkjøles h...

Page 102: ...orhandler eller et selskap i KitchenAid Group d Garantien dekker produktets defektfrie funksjon e Garantisten skal gi forbrukeren følgende tjenester under denne garantien i henhold til Garantistens valg dersom det oppstår en feil i garantiperioden Reparasjon av det defekte produktet eller den defekte produktdelen eller Erstatning av det defekte produktet eller den defekte produktdelen Hvis et prod...

Page 103: ... for Garantitjenester utvider ikke Garantiperioden og starter heller ikke en ny Garantiperiode Garantiperioden for monterte reservedeler slutter med Garantiperioden for hele produktet Etter utløpet av Garantiperioden eller for produkter der Garantien ikke gjelder er KitchenAid kundeservicesentrene fortsatt tilgjengelige for sluttkunden for spørsmål og informasjon Du finner også mer informasjon på ...

Page 104: ...W11520938A indb 104 W11520938A indb 104 4 1 2021 10 10 03 PM 4 1 2021 10 10 03 PM ...

Page 105: ...laitteita käytettäessä on aina noudatettava tavallisia turvatoimia Lue yleiskoneen mukana toimitetuista ohjeista tärkeät turvatoimenpiteet SÄÄSTÄ NÄMÄ OHJEET 1 2 Leipäkulho sopii kaikkiin 4 3 ja 4 8 litraisiin Artisan yleiskoneisiin W11520938A indb 105 W11520938A indb 105 4 1 2021 10 10 03 PM 4 1 2021 10 10 03 PM ...

Page 106: ...leiskoneen ohjeista TÄRKEÄÄ Pese osat ennen käyttöä kuumalla saippuavedellä Huuhtele ja kuivaa ne huolellisesti Leipomiskannellista leipäkulhoa ei tarvitse rasvapolttaa ennen käyttöä HUOM Tämä leipäkulho sopii kaikkiin 4 3 n ja 4 8 l n Artisan yleiskoneisiin paitsi malliin KN15E1X Leipomiskannellinen leipäkulho on uuninkestävä enintään 260 C Noudata näitä ohjeita kun kiinnität leipäkulhon yleiskon...

Page 107: ...irrota se pistorasiasta Poista taikina leipäkulhosta 3 Moottoripään nostaminen avaa moottoripään lukitus ja nosta moottoripäätä Lukitse pää jotta se pysyy nostetussa asennossa 4 Lisävarusteen irrottaminen työnnä lisävarustetta ylöspäin käännä sitä ja vedä se irti yleiskoneen rungosta 5 Leipäkulhon irrottaminen käännä leipäkulhoa ja irrota se pidikelaatasta 6 SEKOITTAMINEN JA VAIVAAMINEN HUOM Tuott...

Page 108: ...inaa tarvittaessa käsin tasaiseksi pyöreäksi palloksi Laita taikina takaisin leipäkulhoon 1 Kun taikina on pyöreähkönä pallona ota kiinni taikinan yläreunasta venytä sitä poispäin itsestäsi ja taita sitten taikinan keskelle kirjekuoren tapaan Käännä taikinaa hieman ja toista vaihe uudesta yläreunasta Jatka taikinan kääntämistä venyttämistä ja taittamista keskelle 3 4 täyttä kierrosta Taikinan veny...

Page 109: ... päälle niin että taittopuoli tulee ylöspäin Varo ettei taikina lässähdä tai menetä muotoaan VINKKI Voit asettaa kannelle leivinpaperin jotta valmis leipä irtoaa helposti 2 Käännä taikina viimeisen venytyksen ja taittamisen jälkeen ylösalaisin Aseta molemmat kädet varovasti taikinan kummallekin puolelle Muodosta oikeasta kädestä loiva kaari oikeaan reunaan ja pyöritä taikinaa tasolla vasemmalla kä...

Page 110: ...ämmitä uuni 230 C een Aseta leipäkulho leipomiskansi alaspäin keskitasolle 30 minuutiksi 1 Irrota kulho kannen päältä ja paista vielä 10 minuuttia jotta kuori ruskistuu Poista leipä uunista ja anna sen jäähtyä kokonaan ennen viipalointia 2 TUOTTEEN KÄYTTÖ TÄRKEÄÄ käytä uunikintaita poistaessasi leipäkulhon tai ritilän uunista VINKKI aseta leipäkulho ritilälle kansi alaspäin HUOM Aseta ritilä niin ...

Page 111: ...hankaat niitä voimakkaasti Suosittelemme välttämään keraamisen astian lämpötilan äkillisiä muutoksia Keramiikkamateriaalia on lämmitettävä ja jäähdytettävä vähitellen lämpöshokin ja vaurioiden välttämiseksi Kun leipomiskannellinen leipäkulho on kuuma älä päästä sitä kosketuksiin kylmän veden tai kylmien pintojen kanssa Kun poistat leipäkulhon uunista aseta se huoneenlämpöiselle pinnalle ja anna se...

Page 112: ...aus tai viallisen tuotteen tai tuotteen osan vaihto Jos tuotetta ei ole enää saatavilla Takuun antajalla on oikeus vaihtaa tuote arvoltaan vastaavaan tai kalliimpaan f Jos kuluttaja haluaa tehdä takuuvaatimuksen hänen on otettava yhteys maakohtaiseen KitchenAidin asiakaspalvelukeskukseen tai suoraan Takuun antajaan jonka osoite on KitchenAid Europa Inc Nijverheidslaan 3 Box 5 1853 Strombeek Bever ...

Page 113: ...ä Loppuasiakas voi edelleen esittää kysymyksiä ja pyytää lisätietoja KitchenAid asiakaspalvelukeskuksista kun Takuuaika on päättynyt tai niiden tuotteiden yhteydessä joita Takuu ei kata Lisätietoja on myös sivustossamme www kitchenaid eu Rekisteröi uusi KitchenAid tuotteesi nyt http www kitchenaid eu register TUOTTEEN REKISTERÖINTI 2021 Kaikki oikeudet pidätetään KITCHENAID ja yleiskoneen muotoilu...

Page 114: ...W11520938A indb 114 W11520938A indb 114 4 1 2021 10 10 07 PM 4 1 2021 10 10 07 PM ...

Page 115: ...id overholde de grundlæggende sikkerhedsanvisninger Se de grundlæggende sikkerhedsanvisninger der er beskrevet i den vejledning der fulgte med din køkkenmaskine GEM DENNE VEJLEDNING 1 2 Brødskålen er kompatibel med alle 4 3 og 4 8 l køkkenmaskiner med vippehoved W11520938A indb 115 W11520938A indb 115 4 1 2021 10 10 07 PM 4 1 2021 10 10 07 PM ...

Page 116: ...inen for at få alle oplysninger om justering af afstanden mellem pisker og skål VIGTIGT Vask før brug med varmt sæbevand Skyl og tør grundigt Det er ikke nødvendigt at overfladebehandle brødskålen med bagelåg før brug BEMÆRK Brødskålen er designet til at passe til alle køkkenmaskinemodeller på 4 3 og 4 8 l med vippehoved undtagen model KN15E1X Brødskålen med bagelåg tåler ovn op til 260 C Følg dis...

Page 117: ...r en kugle 2 SLUK 0 for køkkenmaskinen og tag stikket ud af stikkontakten Fjern dejen fra brødskålen 3 Løft motorhovedet Lås motorhovedet op og løft det Lås derefter hovedet for at holde det oppe 4 Fjern tilbehøret Tryk tilbehøret opad drej det og træk det væk fra piskerskaftet 5 Fjern brødskålen Drej for at frigøre brødskålen fra spændepladen 6 BLAND OG ÆLT BEMÆRK Trin til produktanvendelse baser...

Page 118: ... bordet med hænderne så den danner en glat rund kugle Læg dejen tilbage i brødskålen 1 Med dejen i en grov kugle foran dig skal du klemme toppen af dejen strække den væk fra dig og derefter folde den ind på midten som om du folder en kuvert Drej dejen en smule og gentag med den del af dejen der er øverst nu Fortsæt med at vende strække og folde dejen ind på midten i tre til fire omgange Du vil opl...

Page 119: ...r opad Pas på at dejen ikke taber luft eller mister formen TIP Du kan dække låget med bagepapir før du lægger dejen på det så du lettere kan fjerne den efter bagning 2 Efter den sidste omgang stræk og fold skal du vende dejen om med folden nedad Placer forsigtigt hænderne på hver side af dejkuglen og krum forsigtigt højre håndflade rundt om den højre side mens du bruger venstre hånd til at rotere ...

Page 120: ...0 minutter 1 Fjern skålen fra brødet og lad det bage færdigt i yderligere 10 minutter Dette er med til at give skorpen farve Sæt brødet til afkøling og lad det køle helt af før du skærer det 2 PRODUKTANVENDELSE VIGTIGT Brug altid grydelapper når du fjerner brødskål eller bageplader TIP Når du sætter skålen i ovnen skal du placere den på pladen med låget nedad BEMÆRK Sæt pladen så tæt på midten af ...

Page 121: ...farvning Det anbefales at minimere pludselige temperaturændringer for din keramik Keramik skal opvarmes eller afkøles gradvist for at undgå termisk chok og mulig beskadigelse Når brødskålen med bagelåg er varm må den ikke komme i kontakt med noget koldt f eks koldt vand eller en kold overflade Når du tager den ud af ovnen skal du placere den på en neutral overflade og lade den køle helt af VEDLIGE...

Page 122: ...fenhed e Garanten skal efter garantigiverens valg yde følgende tjenester for forbrugeren hvis der opstår en fejl i garantiperioden Reparation af det defekte produkt eller den defekte produktdel eller Udskiftning af det defekte produkt eller den defekte produktdel Hvis et produkt ikke længere er tilgængeligt er Garanten berettiget til at ombytte produktet til et produkt af samme eller højere værdi ...

Page 123: ...ser i henhold til Garantien forlænger ikke garantiperioden og indleder heller ikke en ny garantiperiode Garantien ophører efter udløbet af den oprindelige garantiperiode Garantiperioden for installerede reservedele udløber med garantiperioden for hele produktet Efter udløbet af garantiperioden eller ved produkter som garantien ikke gælder for kan slutbrugeren stadig henvende sig til KitchenAids ku...

Page 124: ...W11520938A indb 124 W11520938A indb 124 4 1 2021 10 10 11 PM 4 1 2021 10 10 11 PM ...

Page 125: ...ækja ætti alltaf að fylgja grundvallaröryggisráðstöfunum Lestu mikilvægu öryggisatriðin í þessum leiðbeiningum sem fylgja með hrærivélinni þinni GEYMDU ÞESSAR LEIÐBEININGAR 1 2 Brauðskálin passar við allar 4 3 og 4 8 L hrærivélar W11520938A indb 125 W11520938A indb 125 4 1 2021 10 10 12 PM 4 1 2021 10 10 12 PM ...

Page 126: ...yrir allar upplýsingar um hvernig á að stilla fjarlægð á milli hrærara og skálar MIKILVÆGT Þvoðu með heitu sápuvatni skolaðu og þurrkaðu vandlega fyrir notkun Ekki þarf að olíuhúða season brauðskálina með lokinu fyrir notkun ATH Þessi brauðskál er hönnuð til að passa við allar 4 3 og 4 8 L hrærivélar nema módelið KN15E1X Brauðskálin og bökunarlokið mega fara í ofn upp að 260 C 500 F Fylgdu þessum ...

Page 127: ...ktu á hrærivélinni og taktu hana úr sambandi Taktu deigið úr brauðskálinni 3 Lyftu mótorhausnum Taktu læsinguna af mótorhausnum og lyftu honum Læstu síðan hausnum til að halda honum uppi 4 Fjarlægðu aukahlutinn Ýttu aukahlutnum upp á við snúðu honum og togaðu frá hræriskaftinu 5 Fjarlægðu brauðskálina Snúðu til að losa brauðskálina frá festingarplötunni 6 BLÖNDUN OG HNOÐUN ATH Skrefin fyrir notkun...

Page 128: ...að sléttri kúlu Settu deigið aftur í brauðskálina 1 Hafðu deigið í kúlu fyrir framan þig og klíptu í það ofan frá Togaðu síðan deigið frá þér og brjóttu það aftur saman að miðjunni líkt og þú sért að brjóta saman umslag Snúðu deiginu aðeins og farðu eins að við hlutann sem er núna efstur Haltu áfram að snúa teygja og brjóta saman deigið að miðjunni í þrjá eða fjóra heila hringi Þú munt taka eftir ...

Page 129: ...pp Gættu þess að deigið falli ekki of mikið saman eða aflagist RÁÐ Þú getur líka sett bökunarpappír á lokið og sett deigið ofan á það svo það sé auðvelt að taka það af þegar búið er að baka 2 Þegar búið er að teygja og brjóta saman skaltu snúa deiginu við og láta samanbrotnu hliðina snúa niður Settu báðar hendur gætilega á hvora hlið kúlunnar og beygðu hægri lófa varlega yfir hægri brúnina um leið...

Page 130: ... bakaðu í 30 mínútur 1 Taktu skálina af brauðinu og bakaðu í 10 mínútur í viðbót Þetta hjálpar við að brúna skorpuna Settu brauðið á kæligrind og leyfðu því að kólna alveg áður en þú skerð það 2 NOTKUN VÖRUNNAR MIKILVÆGT Notaðu alltaf ofnhanska þegar þú tekur í brauðskálina eða grindur RÁÐ Settu lokið á grindina þegar skálin er sett í ofninn ATH Settu grindina eins nálægt miðju ofnsins og hægt er ...

Page 131: ... til að gera þá daufari Ráðlagt er að lágmarka skyndilegar hitabreytingar á keramikefninu Keramik verður að vera hitað eða kælt smám saman til að koma í veg fyrir mögulegar skemmdir á því Þegar brauðskálin og lokið eru heit mega þau ekki komast í snertingu við neitt sem er kalt svo sem kalt vatn eða kalt yfirborð Settu skálina á hlutlaust yfirborð þegar þú tekur hana úr ofninum og leyfðu henni að ...

Page 132: ...ðaraðili veitir ábyrgð á vörunum sem eru taldar upp í hluta 1 b sem neytandi hefur keypt frá seljanda eða fyrirtæki frá KitchenAid samsteypunni í landi innan evrópska efnahagssvæðisins eða í Moldóvu Svartfjallalandi Rússlandi Sviss eða Tyrklandi b Ábyrgðartímabilið fer eftir vörunni sem er keypt og er sem hér segir 5KSM2CB5B Takmörkuð ábyrgð í fimm ár frá kaupdegi c Ábyrgðartímabilið hefst á kaupd...

Page 133: ...beiningunum ef varan er notuð við ranga rafspennu ef uppsetning eða notkun brjóta gegn viðeigandi reglugerðum um rafmagn og ef óhóflegt afl er notað t d högg c Ábyrgðin á ekki við ef vörunni hefur verið breytt eða skipt um spennu t d ef 120 V vörum er breytt til að nota 220 240 V d Veitt þjónusta samkvæmt ábyrgðinni framlengir ekki ábyrgðartímabilið né heldur markar hún upphaf nýs ábyrgðartímabils...

Page 134: ...W11520938A indb 134 W11520938A indb 134 4 1 2021 10 10 19 PM 4 1 2021 10 10 19 PM ...

Page 135: ...соблюдать основные меры предосторожности Ознакомьтесь с основными мерами предосторожности перечисленными в руководстве по эксплуатации которое входит в комплект поставки планетарного миксера СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО 1 2 Чаша для выпекания хлеба совместима со всеми планетарными миксерами с откидным блоком объемом 4 3 и 4 8 л W11520938A indb 135 W11520938A indb 135 4 1 2021 10 10 19 PM 4 1 2021 ...

Page 136: ...руководство по эксплуатации планетарного миксера ВАЖНО Перед использованием промойте горячей мыльной водой затем сполосните и дайте высохнуть Перед использованием чашу с крышкой для выпекания хлеба достаточно просто помыть ПРИМЕЧАНИЕ Эта чаша для выпекания хлеба подходит для всех моделей планетарных миксеров с откидным блоком емкостью 4 3 и 4 8 л кроме модели KN15E1X Чаша с крышкой для выпекания х...

Page 137: ...ксер и отсоедините его от сети электропитания Извлеките тесто из чаши 3 Поднимите головку двигателя разблокируйте и поднимите головку двигателя Затем зафиксируйте головку чтобы она осталась в поднятом состоянии 4 Снимите аксессуар нажмите на аксессуар снизу вверх поверните его и извлеките из вала венчика 5 Снимите чашу для выпекания хлеба поверните чашу чтобы снять ее с зажимной пластины 6 ЗАМЕШИВ...

Page 138: ... тесто на столешнице чтобы получился гладкий шар Вернитесь к чаше для выпекания хлеба 1 Положите тесто перед собой сожмите верхнюю часть и оттяните ее от себя затем сложите ее к центру как будто вы делаете конверт Слегка скрутите тесто и сделайте то же самое с верхней частью Продолжайте переворачивать растягивать и складывать тесто к центру в течение трех или четырех циклов Вы заметите что во врем...

Page 139: ...я выпекания чтобы шов был направлен вверх Будьте аккуратны чтобы не повредить его форму СОВЕТ Можно также положить лист бумаги для выпечки на крышку и поместить на нее тесто для удобного извлечения после выпекания 2 После завершения растяжения и складывания переверните тесто сложенной частью вниз Аккуратно положите обе руки на обе стороны круга теста и аккуратно поворачивайте правую ладонь вокруг ...

Page 140: ...ку духового шкафа и выпекайте в течение 30 минут 1 Снимите чашу с крышки и выпекайте еще 10 минут Это поможет подрумянить корочку Извлеките хлеб из духового шкафа и поставьте на стойку для выпечки чтобы он полностью остыл перед нарезкой 2 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА ВАЖНО Всегда используйте кухонные рукавицы при извлечении чаши для выпекания хлеба или полок духового шкафа СОВЕТ При установке в духовой ш...

Page 141: ...ые изменения температуры керамики Керамика должна нагреваться или охлаждаться постепенно чтобы избежать термического удара и возможных повреждений Если чаша с крышкой для выпекания хлеба горячая не допускайте ее контакта ни с чем холодным например с холодной водой или холодной поверхностью Когда вы извлекаете ее из духового шкафа ставьте ее на поверхность комнатной температуры и дайте полностью ос...

Page 142: ... кухонного комбайна кулинарного процессора и погружного блендера гарантия на 2 года c Гарантийный срок исчисляется со дня передачи продукта потребителю Если день передачи установить невозможно срок исчисляется с даты изготовления товара В случае отсутствия документа подтверждающего факт продажи эти сроки начинают исчисляться от даты производства изделия которая может быть вычислена из серийного но...

Page 143: ...тации использования продукта при неправильном напряжении установки и эксплуатации в нарушение действующих электротехнических норм и применения силы например ударов c Гарантия не распространяется на продукты которые были модифицированы или преобразованы например при модификации прибора на 120 В для работы в сетях с напряжением 220 240 В d Гарантийный срок на установленные запасные части заканчивает...

Page 144: ...W11520938A indb 144 W11520938A indb 144 4 1 2021 10 10 25 PM 4 1 2021 10 10 25 PM ...

Page 145: ...ć podstawowych środków ostrożności Należy zapoznać się z podstawowymi Ważnymi środkami ostrożności opisanymi w instrukcji obsługi dołączonej do miksera stojącego NINIEJSZE INSTRUKCJE NALEŻY ZACHOWAĆ 1 2 Dzieża do chleba pasuje do wszystkich modeli mikserów stojących z uchylną głowicą o pojemności 4 8 i 4 3 litra W11520938A indb 145 W11520938A indb 145 4 1 2021 10 10 26 PM 4 1 2021 10 10 26 PM ...

Page 146: ...źć w instrukcji obsługi miksera stojącego WAŻNE przed użyciem umyj urządzenie gorącą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń a następnie dokładnie wypłucz i wysusz Dzieży z pokrywką do pieczenia nie trzeba sezonować przed użyciem UWAGA dzieża do chleba jest przeznaczona do wszystkich modeli mikserów stojących z uchylną głowicą o pojemności 4 3 i 4 8 litra z wyjątkiem modelu KN15E1X Dzieży do chleba...

Page 147: ...gniazda Wyjmij ciasto z dzieży 3 Podnoszenie głowicy z silnikiem odblokuj i podnieś głowicę Następnie zablokować głowicę tak by pozostała w pozycji podniesionej 4 Zdejmowanie akcesoriów naciśnij akcesorium i przesuń je ku górze obróć i zdejmij z wału mieszadła 5 Zdejmowanie dzieży do chleba obróć dzieżę aby ją odblokować i wyjąć z płyty zaciskowej 6 MIESZANIE I ZAGNIATANIE CIASTA UWAGA czynności z...

Page 148: ...otrzeby ręcznie wyrób ciasto na blacie aby uformować gładką okrągłą kulę Przełóż ciasto do dzieży 1 Chwyć palcami brzeg ciasta rozciągnij go a potem złóż ku środkowi w taki sposób w jaki składa się kopertę Następnie lekko przekręć ciasto i znów zawiń jego bok do środka Powtarzaj czynność skręcania rozciągania i zwijania ciasta do środka tak długo aż zrobisz w ten sposób 3 4 pełne obroty W miarę wy...

Page 149: ...z na wierzchu Zrób to delikatnie by ciasto nie opadło ani nie zmieniło kształtu WSKAZÓWKA możesz też użyć papieru do pieczenia umieszczając go na pokrywie na którą następnie wyłożysz ciasto tak by po zakończeniu pieczenia można było łatwo wyjąć chleb z naczynia 2 Po ostatnim rozciągnięciu i złożeniu ciasta przewróć je na drugą stronę Połóż dłonie po obu stronach ciasta Delikatnie obróć prawą dłoń ...

Page 150: ...piecz je przez 30 minut 1 Wyjmij dzieżę z piekarnika i piecz chleb bez przykrycia przez kolejne 10 minut lub dłużej tak by skórka ładnie zbrązowiała Wyjmij upieczony chleb z piekarnika i umieść go na kratce Pozostaw do całkowitego ostygnięcia i dopiero potem pokrój 2 KORZYSTANIE Z PRODUKTU UWAGA podczas wyjmowania dzieży lub półek piekarnika zawsze używaj rękawic kuchennych WSKAZÓWKA podczas wkład...

Page 151: ... pocierając plamy Zaleca się unikanie nagłych zmian temperatury naczynia ceramicznego Naczynia ceramiczne muszą być ogrzewane lub chłodzone stopniowo aby uniknąć szoku termicznego i ewentualnych uszkodzeń Gdy dzieża jest gorąca nie powinna mieć kontaktu z zimną wodą ani zimnymi powierzchniami Po wyjęciu dzieży z piekarnika należy umieścić ją na neutralnej powierzchni i pozostawić do całkowitego os...

Page 152: ... dla klienta poniższe usługi w ramach niniejszej Gwarancji według uznania Gwaranta w przypadku pojawienia się wady w okresie obowiązywania Gwarancji naprawę wadliwego produktu bądź jego części lub wymianę wadliwego produktu bądź jego części Jeśli produkt nie jest już dostępny Gwarant ma obowiązek wymienić produkt na model o takiej samej lub wyższej wartości f W przypadku gdy klient chce zgłosić ro...

Page 153: ...a nie obowiązuje jeżeli produkt został zmodyfikowany lub przekształcony np z produktów 120 V na produkty 220 240 V Po upływie okresu Gwarancji lub w przypadku produktów które nie są objęte niniejszą Gwarancją centra obsługi KitchenAid są nadal dostępne dla klienta końcowego w celu uzyskania informacji i odpowiedzi na pytania Więcej informacji można również znaleźć na naszej stronie internetowej ww...

Page 154: ...W11520938A indb 154 W11520938A indb 154 4 1 2021 10 10 38 PM 4 1 2021 10 10 38 PM ...

Page 155: ... dodržování základních bezpečnostních opatření Přečtěte si základní Důležité bezpečnostní pokyny uvedené v Návodu k obsluze dodaném s kuchyňským robotem TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE 1 2 Nádoba na chléb je kompatibilní se všemi 4 3l a 4 8l modely kuchyňských robotů se sklopnou hlavou W11520938A indb 155 W11520938A indb 155 4 1 2021 10 10 38 PM 4 1 2021 10 10 38 PM ...

Page 156: ...leznete v Návodu k obsluze kuchyňského robotu DŮLEŽITÉ Před použitím omyjte horkou mýdlovou vodou opláchněte a důkladně vysušte Před použitím není nutné mísu na chléb s víkem na pečení upravovat POZNÁMKA Tato nádoba na chléb je kompatibilní se všemi 4 3l a 4 8l modely kuchyňských robotů se sklopnou hlavou kromě modelu KN15E1X Nádoba na chléb s víkem na pečení je bezpečná pro použití v troubě až 26...

Page 157: ...ský robot VYPNĚTE 0 a odpojte z elektrické sítě Vyndejte těsto z nádoby na chléb 3 Zvednutí hlavy motoru Odjistěte a zvedněte hlavu motoru Poté hlavu zajistěte aby zůstala zvednutá 4 Vyjmutí příslušenství Zatlačte příslušenství nahoru otočte jej a vytáhněte jej z hřídele šlehače 5 Vyjmutí nádoby na chléb Otočením odjistěte mísu z upínací desky 6 PROMÍCHEJTE A PROHNĚŤTE POZNÁMKA Postup použití prod...

Page 158: ...ak aby vytvořilo hladkou kouli Vraťte do nádoby na chléb 1 Těsto zhruba v kruhovém tvaru položte před sebe vezměte do prstů horní část těsta natáhněte jej směrem od sebe a poté je přeložte do středu těsta jako kdybyste skládali obálku Trochu těsto stočte a totéž proveďte s tou částí která je nyní nahoře Pokračujte v otáčení natahování a skládání těsta do středu proveďte tři až čtyři plné kruhy Vši...

Page 159: ...by složená strana nyní směřovala nahoru Dávejte pozor abyste jej nevyfoukli nebo nenarušili tvar TIP Můžete také použít pergamenový papír na víko a položit těsto na něj což umožní snadné vyjmutí po upečení 2 Po posledním natažení a přehnutí překlopte těsto složenou stranou dolů Jemně položte obě ruce na obě strany kola a jemně pokrčte pravou dlaň kolem pravého okraje zatímco levou rukou otáčejte k...

Page 160: ...rostřední rošt trouby a pečte 30 minut 1 Odstraňte kryt nádoby aby se chléb odkryl a dokončujte pečení dalších 10 minut což přispěje ke zhnědnutí kůrky Před krájením vyjměte nádobu na chladicího rošt a nechte zcela vychladnout 2 POUŽITÍ PRODUKTU DŮLEŽITÉ Při vyjímání nádoby na chléb nebo roštů vždy používejte kuchyňské chňapky TIP Při vkládání do trouby umístěte víko dolů na stojan POZNÁMKA Rošt u...

Page 161: ...zabarvení nebylo tolik patrné Doporučuje se minimalizovat náhlé změny teploty keramiky Keramika se musí ohřívat nebo chladit postupně aby nedošlo k tepelnému šoku a možnému poškození Pokud je nádoba na chléb s víkem na pečení horká neumisťujte ji do kontaktu s ničím studeným jako je studená voda nebo studený povrch Když ji vyjmete z trouby položte ji na neutrální povrch a nechte zcela vychladnout ...

Page 162: ...mezené záruky od data nákupu c Záruční doba začíná běžet dnem nákupu tj dnem kdy spotřebitel zakoupil výrobek od prodejce nebo od společnosti ze skupiny KitchenAid Group d Výrobky na které se záruka vztahuje budou po výše uvedenou dobu způsobilé k běžnému používání nebo si zachovají obvyklé vlastnosti e Poskytovatel záruky zajistí na základě této záruky spotřebiteli při výskytu vady podle své volb...

Page 163: ...prodlužuje ani nezačíná běžet nová záruční doba Záruční doba na instalované náhradní díly končí se skončením záruční doby na celý výrobek Také po vypršení záruční doby nebo u výrobků na které se záruka nevztahuje jsou koncovým zákazníkům k dispozici střediska služeb zákazníkům která mohou zodpovídat jejich případné dotazy a podávat jim informace Upozorňujeme také že spotřebitel může mít i další pr...

Page 164: ...W11520938A indb 164 W11520938A indb 164 4 1 2021 10 10 51 PM 4 1 2021 10 10 51 PM ...

Page 165: ... temel güvenlik önlemlerinin daima uygulanması gerekir Lütfen Stand Mikser ile birlikte verilen Talimat kılavuzunda belirtilen Önemli Güvenlik Tedbirlerine başvurun BUTALİMATLARI SAKLAYIN 1 2 Ekmek Kasesi tüm 4 3 ve 4 8 L Oynar Başlıklı Stand Mikserlerle uyumludur W11520938A indb 165 W11520938A indb 165 4 1 2021 10 10 52 PM 4 1 2021 10 10 52 PM ...

Page 166: ...i için lütfen Stand Mikser Talimatlar kılavuzuna bakın ÖNEMLİ Kullanmadan önce sıcak sabunlu suyla yıkayın iyice durulayın ve kurulayın Pişirici Kapaklı Ekmek Kasesini kullanmadan önce parlatmanıza gerek yoktur NOT Bu Ekmek Kasesi KN15E1X modeli dışındaki tüm 4 3 ve 4 8 L Oynar Başlıklı Stand Mikser modellerine uyacak şekilde tasarlanmıştır Pişirici Kapaklı Ekmek Kasesi fırında kullanılabilir en f...

Page 167: ...prizden çekin Hamuru Ekmek Kasesinden çıkarın 3 Motor Başlığını kaldırın Motor Başlığının kilidini açın ve başlığı kaldırın Ardından yukarıda durması için başlığı kilitleyin 4 Aksesuarı çıkarın Aksesuarı yukarı doğru bastırın döndürün ve çırpıcı milinden çekip çıkarın 5 Ekmek Kasesini çıkarın Ekmek Kasesini kelepçeleme plakasından çıkarmak için çevirin 6 KARIŞTIRMA VE YOĞURMA NOT Ürün kullanım adı...

Page 168: ...r yuvarlak top haline gelmesi için gerekirse hamuru tezgahın üzerinde el ile yoğurun Tekrar Ekmek Kasesine koyun 1 Hamur top şeklinde önünüzdeyken hamurun üst kısmını çimdikleyin hamuru yanlara doğru esnetin ardından zarf katlar gibi hamuru ortasına doğru katlayın Hamuru hafifçe döndürün ve üst kısımdaki bölüme de aynı işlemi uygulayın Hamuru üç ila dört kez tam tur çevirip esnetmeye ve ortaya kat...

Page 169: ...kmek Kasesinden alın ve pişirici kapağın üzerine yerleştirin katlanan taraf yukarı bakacak şekilde İPUCU Pişirme sonrasında kolayca çıkarabilmek için kapağın üzerine fırın kağıdı yerleştirip hamuru onun üzerine de koyabilirsiniz 2 Son esnetme ve katlama işleminden sonra hamuru ters çevirin ve yan taraflardan aşağı katlayın İki elinizi hamurun iki tarafına yerleştirin ve sağ elinizle sağ kenarları ...

Page 170: ...akacak şekilde fırının orta rafına yerleştirin ve 30 dakika pişirin 1 Ekmeğin üzerini açmak için Kase kapağını çıkarın ve dış kısmı kahverengileştirmek için 10 dakika daha pişirin Soğutma rafına alın ve dilimlemeden önce tamamen soğumasını bekleyin 2 ÜRÜN KULLANIMI ÖNEMLİ Ekmek Kasesini veya rafları çıkarırken mutlaka fırın eldiveni kullanın İPUCU Fırına yerleştirirken kapağı aşağı bakacak şekilde...

Page 171: ...i güç uygulayarak ovabilirsiniz Seramiğin sıcaklığındaki ani değişiklikleri en aza indirmeniz önerilir Termal şoku ve olası hasarı önlemek için seramik kademeli olarak ısıtılmalı veya soğutulmalıdır Pişirici Kapaklı Ekmek Kasesi sıcakken soğuk su veya soğuk yüzey gibi soğuk bir şeyle temas ettirmeyin Fırından çıkardıktan sonra nötr bir yüzeye yerleştirin ve tamamen soğumasını bekleyin PIŞIRICI KAP...

Page 172: ...nca bir kusur meydana gelirse Garanti Veren tüketiciye bu Garanti kapsamında kendi tercihine bağlı olarak aşağıdaki hizmetleri sağlayacaktır Kusurlu ürünün veya ürün parçasının onarımı veya Kusurlu ürünün veya ürün parçasının değiştirilmesi Bir ürün artık mevcut değilse Garanti Veren ürünü eşdeğer veya daha yüksek değerli bir ürünle değiştirme hakkına sahiptir f Tüketici Garanti kapsamında bir tal...

Page 173: ...0 V ürünlere dönüştürülmesi için geçerli değildir d Garanti hizmetlerinin sağlanması Garanti süresini uzatmaz ve yeni bir Garanti süresi başlatmaz Takılan yedek parçaların garanti süresi komple ürün için geçerli Garanti süresi ile sona erer KitchenAid müşteri hizmetleri merkezleri Garanti süresinin sona ermesinden sonra veya Garantinin geçerli olmadığı ürünler için soru sorma ve bilgi alma amacıyl...

Page 174: ...W11520938A indb 174 W11520938A indb 174 4 1 2021 10 11 05 PM 4 1 2021 10 11 05 PM ...

Page 175: ...жди вживати базових заходів безпеки Ознайомтеся з важливими заходами безпеки які наведено в посібнику з використання що постачається разом із планетарним міксером ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ 1 2 Чаша для випікання хліба сумісна з усіма планетарними міксерами з відкидною головкою ємністю 4 3 та 4 8 л W11520938A indb 175 W11520938A indb 175 4 1 2021 10 11 08 PM 4 1 2021 10 11 08 PM ...

Page 176: ...ристання планетарного міксера ВАЖЛИВО Перед використанням прилад необхідно помити теплою мильною водою сполоснути й ретельно висушити Чашу для випікання хліба з кришкою не потрібно змазувати перед використанням ПРИМІТКА Чаша для випікання хліба призначена для використання з усіма моделями планетарних міксерів із відкидною головкою ємністю 4 3 і 4 8 л окрім KN15E1X Чаша для випікання хліба з кришко...

Page 177: ...о від електромережі Вийміть тісто із чаші для випікання хліба 3 Підійміть головку мотора розблокувавши її й трохи піднявши вгору Потім зафіксуйте головку в піднятому положенні 4 Зніміть насадку затисніть прокрутіть і зніміть її з вала збовтувача трохи потягнувши 5 Зніміть чашу для випікання хліба прокрутіть її на підставці для фіксації чаші та підніміть 6 ЗМІШУВАННЯ ІНГРЕДІЄНТІВ І ЗАМІШУВАННЯ ТІСТ...

Page 178: ...3 Якщо необхідно вимішуйте тісто на рівній поверхні доки не сформуєте з нього гладку кулю Потім покладіть його в чашу для випікання хліба 1 Поклавши тісто перед собою й надавши йому округлу форму витягніть його верхню частину в напрямку від себе а потім згорніть її всередину складаючи тісто як конверт Трохи поверніть тісто й зробіть те саме із частиною що тепер розташувалася вгорі Повертайте розтя...

Page 179: ... зворотний бік складеною стороною вгору Будьте особливо обережні щоб не сплюснути тісто й не зіпсувати його форму ПОРАДА Можна також накрити кришку пергаментним папером і покласти на нього тісто щоб легко зняти готовий хліб із кришки після випікання 2 Щойно ви закінчите розтягувати й складати тісто перегорніть його складеною стороною вниз Поклавши руки з обох боків тіста обережно закруглюйте його ...

Page 180: ...випікання хліба з кришкою на середню решітку духовки й випікайте 30 хвилин 1 Зніміть чашу з хліба й випікайте його ще 10 хвилин до появи рум яної скоринки Викладіть хліб на решітку для охолодження та дайте йому повністю охолонути перш ніж розрізати 2 ВИКОРИСТАННЯ ВИРОБУ ВАЖЛИВО Завжди надягайте рукавички для духовки перш ніж знімати чашу для випікання хліба чи витягати решітку ПОРАДА Розташовуйте ...

Page 181: ...мператур Керамічний посуд необхідно нагрівати або охолоджувати поступово щоб уникнути термічного удару й можливої шкоди Коли чаша для випікання хліба з кришкою ще гаряча не допускайте її контакту з холодними предметами зокрема не занурюйте її в холодну воду й не ставте на холодну поверхню Діставши чашу з духовки поставте її на поверхню помірної температури й дайте їй повністю охолонути ДОГЛЯД ЗА Ч...

Page 182: ... Гарант надає споживачеві наведені далі послуги за цією Гарантією на власний вибір якщо дефект виник під час терміну дії Гарантії ремонт дефектного виробу чи його деталей заміна дефектного виробу чи його деталей якщо виробництво виробу припинилося Гарант має право замінити його на виріб еквівалентної або вищої вартості f Якщо споживач бажає подати скаргу за цією Гарантією він повинен звернутися до...

Page 183: ...антії не подовжується Новий термін дії Гарантії також не починається Термін дії Гарантії на встановлені запасні частини завершується одночасно з терміном дії Гарантії на весь виріб e Подальші чи інші скарги зокрема вимоги про компенсацію не розглядатимуться якщо це не вимагається законодавством Кінцевий клієнт може звернутися в центри обслуговування клієнтів KitchenAid для отримання інформації про...

Page 184: ......

Page 185: ...ي الضمان ينطبق ال c V 240 220 مع بة ّ ك المر الغيار قطع ضمان فترة تنتهي جديدة ضمان فترة يبدأ ال أنه كما الضمان فترة ّد د يم ال الضمان خدمات توفير إن d بأكمله المنتج ضمان فترة انتهاء بموجب إلزامية المسؤولية تكن لم ما باألضرار المتعلقة المطالبات ّما ي س ال األخرى أو اإلضافية المطالبات استبعاد يتم e القانون من العمالء خدمة مراكز تبقى الضمان عليها ينطبق ال التي المنتجات إلى بالنسبة أو الضمان فترة صالح...

Page 186: ...ستبدال أو منخ المعيب الجزء أو المنتج إصالح أعلى بقيمة أو يعادله آخر بمنتج المنتج خدمة بمراكز االتصال المستهلك على ّن ي فيتع الضمان بموجب مطالبة تقديم المستهلك أراد إذا f أو بالبلد الخاصة KitchenAid Europa Inc Nijverheidslaan 3 Box 5 1853 Strombeek Bever اإللكتروني البريد عبر بلجيكا مباشرة بالضامن التالي الشكل على وتكون شراؤه تم الذي المنتج إلى الضمان مدة تستند b الشراء تاريخ من ا ً اعتبار سنوات خم...

Page 187: ...قع وإزالة الدافئ الماء مع حرارة درجة في المفاجئ التغيير من بالحد يوصى ًا ي تدريج تبريده أو السيراميك تسخين يجب السيراميك المحتمل والتلف الحرارية الصدمات لتجنب ال ين َ ن ساخ الخبز وغطاء الخبز وعاء يكون عندما أو البارد الماء مثل بارد غرض أي يالمسان تجعلهما على عه َ ض الفرن من الخبز إخراج عند البارد السطح بالكامل يبرد عه َ ود محايد سطح الخبز غطاء مع الخبز بوعاء العناية والتنظيف العناية على أوتوماتيكي...

Page 188: ...ينة اخبز ثم الفرن في األوسط ّ الرف على األسفل نحو دقيقة 30 لمدة 1 لمدة بز َ الخ عملية وأكمل الخبز لكشف الغطاء فوق الوعاء ل ِ أز الخارجية الطبقة تحمير على سيساعد مما إضافية دقائق 10 تقطيعه قبل بالكامل ليبرد واتركه للتبريد ّ رف على الخبز ع َ ض 2 المنتج استخدام الخبز وعاء إخراج عند الفرن قفازات ًا م دائ استخدم هام الرفوف أو يكون بطريقة الغطاء ع َ ض الفرن في الوعاء إدخال عند نصيحة ّ الرف على األسفل نح...

Page 189: ...خي مع اآلن األعلى نحو ًا ه ّ موج شكلها ّر ي تغ أو الغطاء على الطهي ورق استخدام ًا ض أي يمكنك نصيحة بز َ الخ بعد بسهولة إلزالتها عليه العجينة ووضع 2 اقلب ّها ي وط العجينة ّ د بم فيها تقوم التي األخيرة المرة بعد كلتا ع َ ض األسفل نحو الجانب توجيه مع ّها ي بط وقم العجينة براحة ف ّ ل و الدائرة َي ب جان من جانب كل على بلطف ين َ اليد لتدوير اليسرى يدك واستخدام برفق اليمنى الحافة اليمنى يدك العجينة ل ّ ت...

Page 190: ...ك ي باستخدام طاولة على العجينة اعجن الضرورة عند الخبز وعاء إلى العجينة د ِ وأع مالسة مستديرة كرة ل ّ ك تش 1 سطحها على واضغط أمامك دائري شبه بشكل العجينة ع َ ض تقوم كنت لو كما الوسط في ّها ي بط قم ثم عنك ا ً د بعي ّها د وم نفسها بالخطوات وقم الشيء بعض العجينة ِر د أ مغلف ّ ي َ بط العجينة تدوير في استمر األعلى في اآلن الموجود للجزء كاملة دوائر أربع إلى لثالث الوسط في ّها ي وط ّها د وم الوقت مع العجي...

Page 191: ...افصله الثابت الخالط 0 تشغيل أوقف الخبز وعاء من العجينة أخرج 3 ورفعه المحرك رأس قفل بإلغاء قم المحرك رأس رفع ًا ع مرفو إلبقائه الرأس أقفل ثم 4 األعلى نحو األكسسوار على اضغط األكسسوار إزالة الخفق أداة عمود عن ا ً د بعي واسحبه ِره د وأ 5 التثبيت صفيحة عن ه ّ ك لف الخبز وعاء ِر د أ الخبز وعاء إزالة 6 والعجن المزج كتب في مختلفة وصفات إلى باالستناد الوصفة خطوات تختلف قد الوصفة إدخال بطاقة على المنتج است...

Page 192: ... الخفق أداة بين الفاصلة المسافة تعديل حول الكاملة المعلومات استخدامه قبل الخبز غطاء مع الخبز وعاء لتبطين داعي ال ا ً د جي وجففه اشطفه ثم والصابون الساخنة بالمياه اغسله المنتج استخدام قبل هام لترات 4 8 و 4 3 سعة لإلمالة القابل الرأس ذات الثابتة الخالطات طرازات ليناسب هذا Artisan الخبز وعاء تصميم تم مالحظة فهرنهايت درجة 500 مئوية درجة 260 حتى الفرن في Artisan الخبز وعاء استخدام يمكن KN15E1X الطراز ب...

Page 193: ...لساسية السالمة احتياطات اتباع يجب الكهربائية األجهزة استخدام عند الثابت الخالط مع المرفق التعليمات دليل في حة ّ موض هي كما الهامة األساسية التعليمات بهذه احتفظ 1 2 لترات 4 8 و 4 3 سعة لإلمالة القابل الرأس ذات الثابتة الخالطات كل مع الخبز وعاء يتوافق W11520938A_19_AR indd 1 W11520938A_19_AR indd 1 4 1 2021 3 29 56 PM 4 1 2021 3 29 56 PM ...

Page 194: ......

Page 195: ......

Page 196: ...04 21 2021 All rights reserved KITCHENAID and the design of the Stand Mixer are trademarks in the U S and elsewhere W11520938A_Back Cover indd 2 W11520938A_Back Cover indd 2 4 1 2021 3 27 12 PM 4 1 2021 3 27 12 PM ...

Reviews: