
11
平歯車のバックラッシ量の調整
11 Backlash Adjustment of Super Gears
11-1 平歯車のバックラッシ量の測定方法
11-1
Adjusting method of backlash of super
gears
1) 潤滑油を排油口より抜きます。
2) 六角穴付プラグ⑥を取り外し、マイナス
ドライバー等を挿入し、平歯車:Z1⑬を固
定します。
3) 六角穴付プラグ⑦を取り外し、平歯車:Z2
⑭の歯面ピッチ円上にインジケータを当
てます。
4) カバー⑩を取り外します。ロックナット
⑨に設けられた穴を利用して、ウォーム
シャフト⑧をゆっくり回転させ、平歯車
の歯が当たった位置で手を離し、インジ
ケータの値を読み取ります。次に反対方
向へ同条件にて歯が当たるまで回転させ
ます。この時の測定値の差かバックラッ
シ量です。
1) Drain the lubrication oil from the drain
port.
2) Remove the hexagon socket headless
tapered pipe plug
⑥
and insert the minus
screw driver to fix Super gear: Z1
⑬
.
3) Remove the hexagon socket headless
tapered pipe plug
⑦
and touch the
indicator on the tooth face pitch circle of
Super gear: Z2
⑭
.
4) Remove the cover
⑩
. Slowly turn the
worm shaft
⑧
by using the hole provided
to the lock nut
⑨
and release your hand
where the tool of super gear touches to
read the value of the indicator. Next, turn
the table under the same condition in the
reverse direction until the tooth touches. At
this time, the difference of measured
values is the backlash.
平歯車の適正バックラッシ量は 0.02~
0.04mm です。バックラッシ量の測定値がか
け離れている場合には、バックラッシの調整
が必要です。
The adequate backlash of super gear is
0.02mm~0.04mm. If the measured
backlash is deviated, it is necessary to
adjust the backlash.
注 意
CAUTION
カバー⑩の再組み付けの際には、○リング
⑪を傷つけない様に組み付けを行って下さ
い。
Oリング⑪を傷つけると潤滑油が漏れた
り、切削液が侵入します。
Since O-rings
⑪
are used to the mounting
parts of cover
⑩
, take care so that O-rings
⑩
will not be damaged when reassembling.
If O-rings
⑪
are damaged, oil leakage and
coolant penetration occur.
株式会社 北川鉄工所
/
KITAGAWA IRON WORKS CO
.,
LTD.
11-1