background image

ESPAÑOL

ES

¡IMPORTANTE! MANTENER LA FUTURA REFERENCIA

IMPORTANTE: DEBE GARANTIZARSE DE SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE Y CORRECTAMENTE. SI ESTE 

ASIENTO NO ESTÁ ADAPTADO EN SEGURIDAD Y SU HIJO NO ESTÁ CORREGIDO CORRECTAMENTE, SU HIJO Y OTROS 

PASAJEROS SE ENCUENTRAN EN PELIGRO GRAVE DE LESIONES EN EL EVENTO DE UN ACCIDENTE.

¡¡¡ADVERTENCIA!!!

1. Lea atentamente este manual del usuario ANTES de intentar instalar el asiento de seguridad para niños.
2. NO use este asiento para niños en el asiento que tiene activada la bolsa de aire, ya que es muy peligroso si se explota.
3. NO use el asiento para niños en los asientos orientados hacia los lados del vehículo.
4. NO use nada, como un cojín o un abrigo, para levantar el asiento para niños del asiento del pasajero. En un accidente, el asiento 
infantil y los cinturones de seguridad de su automóvil no podrían proteger a su hijo tan bien como deberían.
5. NO use este asiento para niños en el hogar. Ha sido diseñado para uso doméstico y solo debe usarse en su automóvil.
6. NO intente desmontar, modificar o agregar a ninguna parte del asiento para niños ni cambiar la forma en que se hacen o se usan 
sus arneses o sus apuestas para asientos de seguridad.
7. NO deje a los niños solos en su automóvil, ni siquiera por poco tiempo.
8. NO deje objetos sueltos, como equipaje o libros, en la parte trasera de su automóvil. Deben estar bien asegurados, porque si tiene 
que detener su automóvil, los objetos sueltos se moverán repentinamente y pueden causar lesiones graves. Los objetos sueltos 
grandes y pesados   son un riesgo particular.
9. NO deje los asientos plegables del pasajero sin cerrar. Si tiene que detener su automóvil repentinamente, un respaldo flojo podría 
lastimar a su hijo.
10. NO permita que los niños jueguen o ajusten el asiento para niños.
11. CUBRE el asiento para niños si su automóvil se deja bajo la luz solar directa. La instalación puede calentarse al tacto en un clima 
soleado y la cubierta puede desvanecerse.
12. ASEGÚRESE de que el asiento para niños no quede atrapado por un asiento del pasajero plegable o en la puerta de su automóvil.
13. Asegúrese de ajustar el desgaste antes de cada viaje para que la ropa de invierno esté demasiado floja para un niño que usa ropa 
de verano.
14. GUARDE el asiento para niños en un lugar seguro cuando no esté en uso. Evite colocar objetos pesados en la parte superior y no 
almacenar cerca del calor directo o bajo la luz solar directa.
15. SIEMPRE mantenga el asiento para niños seguro, incluso si no lo está utilizando su hijo.
16. ASEGÚRESE de que todos los ocupantes del vehículo estén correctamente sujetos.

IMPORTANTE: EL ASIENTO PARA NIÑOS SOLO SE UTILIZA CON LA CORREA DE 3 PUNTOS (APROBADA POR LA REGULACIÓN 

No. 16  DE LA ONU / CE / U OTRAS NORMAS EQUIVALENTES).

¡¡¡ADVERTENCIA!!!

17. Es muy importante que sus hijos instalen el asiento correctamente usando Isofix y la correa superior y los cinturones de seguridad 
para adultos.
18. Por favor, mantenga este manual bien para uso futuro.
19. No está permitido sujetar el asiento en la posición orientada hacia adelante si el peso del niño es inferior a 13 kg.
20. Este asiento ya cumple con la norma ECE R44 / 04 y está clasificado como Grupo 0+ (nacimiento-13kgs) orientado hacia atrás, 
Grupo I (9-18kgs) que se debe sujetar con Top tether. Grupo II (15-25kgs) y Grupo III (22-36kgs) que deben instalarse con el 
cinturón de seguridad para adultos.
21. No se recomienda fijar el asiento para niños en el asiento del copiloto, instale el asiento para niños en el asiento trasero del 
vehículo.

¡IMPORTANTE! MANTENER LA FUTURA REFERENCIA

22. Por favor, no use el asiento si sufre de un accidente aunque no esté roto y se vea "bien", cámbielo y use uno nuevo.

23. Por favor, debe usar el cojín del asiento en el Grupo 0+. Deje que su bebé se siente en el cojín si el peso de él o ella es inferior a 15 

kg. Este cojín está diseñado para el bebé recién nacido que no solo mantiene al bebé cómodo, sino que también puede ofrecer cierta 

protección.

ATENCIÓN:

En general, el asiento para niños es para todos los vehículos equipados con Isofix. Si el asiento del vehículo tiene algún problema, 

como que los cinturones de seguridad están rotos, ya que el asiento para niños no se puede instalar correctamente, muévalo a otro 

asiento que esté en buenas condiciones.

Se debe recomendar que: a.) El sistema de retención infantil no debe usarse sin la cubierta; b.) La cubierta del asiento no debe 

reemplazarse con otra que no sea la recomendada por el fabricante, ya que la cubierta constituye una parte integral del desempeño 

de la restricción.

¡¡¡ADVERTENCIA!!!

Si su hijo está asegurado en el asiento del vehículo con solo un cinturón de 2 puntos, podría sufrir lesiones graves que podrían causar la 

muerte.

Nunca utilice en conexión con un cinturón de 2 puntos (Figura 1). No fije el asiento para niños en el asiento del pasajero delantero con 

una bolsa de aire validada ya que causará la muerte o lesiones graves si la bolsa de aire explota. Por favor, siempre asegure el asiento 

para niños en los asientos traseros.

No fije el asiento para niños en la parte trasera o en los asientos laterales del vehículo. Consulte el siguiente gráfico cuando instale su 

asiento para niños (Figura 2). Deje que su bebé se siente en el cojín si el peso de él o ella es inferior a 15 kg. Este cojín está diseñado 

para el bebé recién nacido que no solo mantiene al bebé cómodo, sino que también puede ofrecer cierta protección.

PARTES:

1- Ajustador de altura; 2 asientos traseros; 3- Ajustador de pulsador; 4-gancho de sujeción superior; 5- conectores ISOFIX (x2); 

6-Gancho para cinturón para grupo II / III; 7- Botón de liberación ISOFIX (x2); 8-Indicador ISOFIX; 9- Reposacabezas;10- Ranuras de  

cinturones; Cinturón 11-sholder; Almohadilla 12-entrepierna; 13-ajuste central;14- perilla de cincha; Almohadillas 15-hombro (x2); 

16- Cojín; 17- Correa de ajuste; 18- Asa de posición reclinable; 19- Lengüeta metálica del vehículo; 20- Hebilla del vehículo; 21- 

Lengua metálica del asiento infantil; 22- Hebilla de asiento infantil; 23-Botón para ajustar el ángulo de rotación; 24-cinturón guider; 

25- Protección lateral;

 

INNSTALACIÓN EN GRUPO 0+ CARA TRASERA:

Sujetado por TOP TETHER (aprox. Para bebé desde el nacimiento-13kgs / nacimiento-15 meses)

Los anclajes ISOFIX están detrás del asiento del vehículo donde siempre están marcados con "isofix" (Figura 1.1). Coloque el asiento 

para niños en el asiento del vehículo y ajústelo en la posición máxima (Figura 1.2). Una mano tira del botón en la base y gira el asiento 

(se bloqueará 180 grados) con la otra mano (Figura 1.3; 1.4). Tire de los conectores ISOFIX a ambos lados del asiento y apunte a los 

anclajes bajos en la parte inferior del asiento (Figura 1.5). Empuje el asiento hasta que estén bloqueados, escuchará un "clic" (Figura 

1.6). Enganche la correa de sujeción superior en el soporte de anclaje y el cinturón debe pasar a través del clip azul (Figura 1.7; 1.8).

INSTALACIÓN EN GRUPO I / AVANCE DIRECTO:

Sujetado por TOP TETHER (aprox. Para bebés de 9-18kgs / 9 meses-4 años)

Los anclajes ISOFIX están detrás del asiento del vehículo donde siempre están marcados con "isofix" (Figura 1.1). Coloque el asiento 

para niños en el asiento del vehículo orientado hacia adelante (Figura 2.2). Tire de los conectores ISOFIX a ambos lados del asiento, si 

está en la condición de bloqueo, desbloquéelo y los indicadores se mostrarán en verde. Apunte a los anclajes bajos en la parte inferior 

del asiento (Figura 2.1; 2.2; 2.3). Presione el asiento hasta que se bloqueen, escuchará un "clic" (Figura 2.4). Enganche la correa de 

sujeción superior en el soporte de anclaje y el cinturón firmemente. El indicador estará en verde después de apretar (Figura 2.5; 2.6).

ESPAÑOL

ES

Summary of Contents for ORBITAL

Page 1: ...STRUZIONI PERL USO MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE INSTRUKCJA UŻYCIA UPUTSTVO ZA UPOTREBU УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ UPUTE ZA KORIŠTENJE NÁVOD K POUŽITÍ INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM İÇİN TALİMATLAR 0 36m ...

Page 2: ......

Page 3: ...1 2 ΗΣΗ UTILIZARE VERWENDEN USO UTILISER USE УПОТРЕБА USO ΧΡ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ UŻYWAĆ UPOTREBA КОРИСТИТЕ УПОТРЕБА ВИКОРИСТОВУВАТИ USAR KULLANIM POUŽITIE HASZNÁLAT POUŽITÍ ...

Page 4: ...O UTILISER USE УПОТРЕБА USO ΧΡ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ UŻYWAĆ UPOTREBA КОРИСТИТЕ УПОТРЕБА ВИКОРИСТОВУВАТИ USAR KULLANIM POUŽITIE HASZNÁLAT POUŽITÍ 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 1 2 1 2 4 3 1 3 5 3 6 3 7 3 8 3 2 3 3 3 4 2 5 2 6 2 2 2 3 ...

Page 5: ...RE VERWENDEN USO UTILISER USE УПОТРЕБА USO ΧΡ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ UŻYWAĆ UPOTREBA КОРИСТИТЕ УПОТРЕБА ВИКОРИСТОВУВАТИ USAR KULLANIM POUŽITIE HASZNÁLAT POUŽITÍ 3 9 4 1 4 3 5 1 5 2 5 3 5 4 6 1 6 2 5 5 4 5 4 6 4 2 4 4 3 10 ...

Page 6: ...sunlatched Ifyouhavetostopyourcarsuddenlyalooseseatbackcouldinjureyourchild 10 DONOTallowchildrentoplaywithoradjustthechildseat 11 DOcoverthechildseatifyourcarisleftindirectsunlight Fittingcanbecomehottotouchinsunnyweatherandthecovermay becomefaded 12 DOmakesurethatchildseatdoesnotbecometrаppedbyafoldingpassengerseatorinthedoorofyourcar 13 DOmakesurethatyouadjustthewearingbeforeeachjourneyforwinte...

Page 7: ...ster 2 Seatback 3 Pushbuttonadjuster 4 Toptetherhook 5 ISOFIXconnectors x2 6 BelthookforgroupII III 7 ISOFIXreleasebutton x2 8 ISOFIXindicator 9 Headrest 10 Beltslots 11 Sholderbelt 12 Crotchpad 13 Centraladjuster 14 Webbingknob 15 Shoulderpads x2 16 Cushion 17 Adjusterbelt 18 Recliningpositionhandle 19 Metaltonguefrom vehicle 20 Bucklefromvehicle 21 Metaltongueofthechildseat 22 Bucklefromchildsea...

Page 8: ...ugh the upper belt guide Figure5 1 5 2 Fasten the seat belt across your child The lap section should rest on the lap belt guides on each side of the child seat Make sure the seat belt is not twisted Figure5 1 5 2 Buckle the adult seat belts to the anchorage of the vehilce seat Check the position of vehicle buckle ensuring it is not being pulled around the child seat onto the red belt guide Feed th...

Page 9: ...ретеколатаси внезапноразхлабената облегалкаможеданаранидететови 10 НЕпозволявайтенадецатадаиграятилиданагласятдетскатаседалка 11 Покривайтестолчетозаколаакоколатавиеоставена надиректнаслънчевасветлина Конструкциятаможедастане горещапридопирприслънчевовреме апокривалотодаизбелее 12 Уверетесе чекошчетозаколанеезахванатаоотсгъваемаседалканапътникаилиотврататанаколата 13 Убедетесе чепредивсякопътуване...

Page 10: ...ложкизарамо х2 16 Възглавница 17 Коланзарегулиране 18 Ръкохватказапозициониране 19 Металенезикот превознотосредство 20 Ключалкаотпревознотосредство 21 Металенезикнакошчето 22 Ключалканакошчето 23 Бутонзарегулираненаъгъланазавъртане 24 Лентовводач 25 Страниченпротектор ИНСТАЛИРАНЕ ВГРУПАТА0 ПОЗИЦИЯОБЪРНАТАНАЗАД ЗакрепенаотISOFIX TOPTETHER приблизителнозабебеотраждане 13kgs раждане 15месеца Свръзкит...

Page 11: ...оустройствозадеца задагоразхлабите Завъртете държачатака чекъсатастранадаминавапрезнего Натиснетедържачапрезотворитевкорпусаигопокрийтедогорната частнасистематазаобезопасяване Деинсталирайтесистематанаколаните КАКДАПОДДЪРЖАТЕИПОЧИСТВАТЕ СТОЛЧЕТОЗАКОЛА ПОЧИСТВАНЕНАКОШЧЕТО Покривалотонаседалкатаможедасеизвадиидасеизмиес почистващпрепарат използвайкицикъланапералната машиназаделикатнипредмети НЕпреви...

Page 12: ...edetenersuautomóvilrepentinamente unrespaldoflojopodría lastimarasuhijo 10 NOpermitaquelosniñosjueguenoajustenelasientoparaniños 11 CUBREelasientoparaniñossisuautomóvilsedejabajolaluzsolardirecta Lainstalaciónpuedecalentarsealtactoenunclima soleadoylacubiertapuededesvanecerse 12 ASEGÚRESEdequeelasientoparaniñosnoquedeatrapadoporunasientodelpasajeroplegableoenlapuertadesuautomóvil 13 Asegúresedeaju...

Page 13: ...ónsuperior 5 conectoresISOFIX x2 6 GanchoparacinturónparagrupoII III 7 BotóndeliberaciónISOFIX x2 8 IndicadorISOFIX 9 Reposacabezas 10 Ranurasde cinturones Cinturón11 sholder Almohadilla12 entrepierna 13 ajustecentral 14 perilladecincha Almohadillas15 hombro x2 16 Cojín 17 Correadeajuste 18 Asadeposiciónreclinable 19 Lengüetametálicadelvehículo 20 Hebilladelvehículo 21 Lenguametálicadelasientoinfa...

Page 14: ...stelaalturadelreposacabezas asegúresedequenosubaobajedemasiado Tiredeloscinturonesdeseguridadparaadultosypaselaseccióndiagonaldelcinturón delvehículoatravésdelaguíadelcinturónsuperior Figura5 1 5 2 Abrócheseelcinturóndeseguridadasuhijo Lasecciónderegazo debeapoyarseenlasguíasdelcinturónderegazoacadaladodelasientoparaniños Asegúresedequeelcinturóndeseguridadno estétorcido Figura5 3 5 4 Abrochelosci...

Page 15: ...travados Sevocêtiverquepararseucarro derepente umencostosoltopode ferirseufilho 10 NÃOpermitaquecriançasbrinquemouajustemacadeiradecriança 11 Cubraacadeiradecriançaseoseucarrofordeixadosobluzsolardireta Oencaixepodeficarquenteaotoqueemdiasensolarados eatampapodeficardesbotada 12 Certifique sedequeacadeiradecriançanãofiquepresanobancodopassageirodobrávelounaportadoseucarro 13 Certifique sedeajustar...

Page 16: ...odevolta 3 Ajustadordebotãodepressão Ganchodeamarrao4 Top 5 conectoresISOFIX x2 Ganchode6correiasparaogrupoII III 7 BotãodeliberaçãoISOFIX x2 8 indicadorISOFIX 9 Encostodecabeça Slotsde10 cinto Cintode11 Sholder Almofada12 Crack 13 ajustadorCentral 14 Botãodetrama Almofadasde15ombros x2 16 Almofada 17 CorreiadoAjustador 18 Alçadeposiçãoreclinada 19 Linguetademetaldoveículo 20 Fiveladoveículo 21 Li...

Page 17: ...ãoverdes Deixeseufilhosentarnoassentoeajusteaalturadoencostode cabeça certifique sedequeelenãofiquemuitoaltooumuitobaixo Puxeoscintosdesegurançaparaadultosealimenteaseção diagonaldacorreiadoveículoatravésdaguiadocintosuperior Figura5 1 5 2 Prendaocintodesegurançanacriança Aseçãode voltadeveficarapoiadanasguiasdocintosubabdominaldecadaladodocinto assentoinfantil Certifique sedequeocintode segurança...

Page 18: ...arelatuamacchinaimprovvisamenteunoschienaleallentato potrebbeferireiltuobambino 10 NONconsentireaibambinidigiocareconilseggiolinooregolarlo 11 Coprireilseggiolinosel autovienelasciataallalucedirettadelsole Ilmontaggiopuòdiventarecaldoaltattoincondizionidi temposoleggiatoelacoperturapotrebbesbiadirsi 12 ASSICURARSIcheilseggiolinoperbambininonvengatagliatodaunsedilepasseggeropieghevoleonellaportiera...

Page 19: ...tezza Schienale2posti 3 Regolatoredelpulsantedispinta Ganciopercavezza4 Top 5connettoriISOFIX x2 6 Gancioa cinghiepergruppoII III 7 PulsantedirilascioISOFIX x2 8 IndicatoreISOFIX 9 Poggiatesta 10 BeltSlot 11 Sholder cintura Pad12 cavallo 13 Regolatorecentrale 14 Manopolaatessitura 15spalline x2 16 cuscino 17 Cinturadelregolatore 18 Manigliadiposizionereclinata 19 Linguettametallicadalveicolo 20 Fi...

Page 20: ... assicurandotichenonsiatroppoaltootroppobasso Tirarefuorilecinturedisicurezzaperadultieinserirelasezionediagonaledella cinturadelveicoloattraversolaguidadellacinturasuperiore Figura5 1 5 2 Allacciarelacinturadisicurezzaalbambino Laparte addominaledevepoggiaresulleguidedellacinturaaddominalesuciascunlatodellacintura seggiolinoperbambini Assicurarsichela cinturadisicurezzanonsiaattorcigliata Figura5...

Page 21: ...cmașina unspătarliberalscaunuluivăpoaterăni copilul 10 NUpermitețicopiilorsăsejoacecuscaunulpentrucopiisausă lajusteze 11 Nuacoperițiscaunulpentrucopiidacăautovehicululestelăsatînluminadirectăasoarelui Montajulpoatedevenifierbintela atingereîncondițiimeteoinsorite iarcapaculpoatedevenidecolorat 12 Asigurați văcăscaunulpentrucopiinuesteprinsdeunscaunrabatabilpentrupasagerisauînușamașinii 13 Asigura...

Page 22: ... spatescaun 3 Reglareabutonului Cârligdeprindere4 sus ConectoriISOFIX x2 6 Cârligcucurele pentrugrupaII III 7 ButonuldeeliberareISOFIX x2 8 IndicatorulISOFIX 9 Tetiere 10 Sloturicucurele 11 SholderCurea 12 Trusacu1picioare 13 reglatorcentral 14 Butondecuplare 15 Suporturipentruumăr x2 16 Pernă 17 Centuradeajustare 18 Mânerdepoziționareînclinat 19 Limbametalicădinvehicul 20 cataramădinvehicul 21 Li...

Page 23: ...anță pentru adulți și introduceți secțiunea diagonală a centurii autovehiculului prin ghidajul superior al benzii figura 5 1 5 2 Strângeți centura de siguranță pe copilul dumneavoastră Secțiunea traversei trebuie să se sprijine pe ghidajele centurii pe fiecare parte a scaunului pentru copii Asigurați vă că centura de siguranță nu este răsucite Figura 5 1 5 2 Cuplați centurile de siguranță pentru a...

Page 24: ...oplötzlichanhaltenmüssen könnteeineloseSitzlehneIhr Kindverletzen 10 LassenSieKinderNICHTmitdemKindersitzspielenoderihneinstellen 11 DeckenSiedenKindersitzab wennIhrAutodirekterSonneneinstrahlungausgesetztist BeisonnigemWetterkanndieArmatur heißwerden unddieAbdeckungkannverblichenwerden 12 VergewissernSiesich dassderKindersitznichtvoneinemklappbarenBeifahrersitzoderinderTürIhresAutosberührtwird 13...

Page 25: ...henversteller 2 Rückenlehne 3 Drucktasteneinsteller 4 Top Haltebügel 5 ISOFIX Anschlüsse x2 6 GürtelhakenfürGruppe II III 7 ISOFIX Freigabetaste x2 8 ISOFIX Anzeige 9 Kopfstütze 10 Belt Schlitze 11 Sholder Gürtel 12 Schritt Pad 13 Zentra leinsteller 14 Webbingknopf 15 Schulterpolster x2 16 Kissen 17Einstellergürtel 18 GriffzurNeigungsposition 19 Metallzunge vomFahrzeug 20 SchnallevomFahrzeug 21 Me...

Page 26: ...iedrig ist Ziehen Sie die Sicherheitsgurte für Erwachsene heraus und führen Sie den diagonalen Teil des Fahrzeuggurts durch die obere Gurtführung Abbildung 5 1 5 2 Legen Sie den Sicherheitsgurt über Ihrem Kind an Der Beckenteil sollte auf den Beckengurtführungen auf beiden Seiten des Kindersitzes aufliegen Stellen Sie sicher dass der Sicherheitsgurt nicht verdreht ist Abbildung 5 1 5 2 Befestigen ...

Page 27: ...rrouillés Sivousdevezarrêtervotrevoituresoudainement undossierlâche pourraitblesservotreenfant 10 NEPASlaisserlesenfantsjoueravecouajusterlesiègeauto 11 Couvrezlesiègeautosivotrevoitureestexposéeausoleil Lemontagepeutdevenirchaudautoucherpartempsensoleilléetla couverturepeutdevenirfanée 12 Veillezàcequelesiègeenfantnesoitpasendommagéparunsiègedepassagerrabattableouparlaportedevotrevoiture 13 Assur...

Page 28: ... réglagedelahauteur 2siègesarrière 3 boutonderéglage Crochetd ancrageà4courroies 5 connecteursISOFIX x2 Crochet 6 ceinturepourgroupeII III 7 BoutondelibérationISOFIX x2 8 ndicateurISOFIX 9 appui tête 10 Fentesceinture 11 Ceinture à poches 12 Coussinetd entrejambe 13 AjusteurCentral 14 boutondesangle 15coussinetsd épaule x2 16 Coussin 17 ceinturederéglage 18 Poignéedepositioninclinable 19 Languette...

Page 29: ... section diagonale de la ceinture du véhicule par le guide de ceinture supérieur Figure 5 1 5 2 Attachez la ceinture de sécurité sur votre enfant La partie ventrale doit reposer sur les guides de la ceinture ventrale situés de chaque côté du siège pour enfant Assurez vous que la ceinture de sécurité n est pas tordue Figure 5 1 5 2 Attachez les ceintures de sécurité adultes à l ancrage du siège du ...

Page 30: ...Ναφήνετεταπτυσσόμενακαθίσματασυνοδηγούανοικτά Ανπρέπεινασταματήσετεξαφνικάτοαυτοκίνητόσας μιαχαλαρή πλάτητουκαθίσματοςμπορείνατραυματίσειτοπαιδίσας 10 ΜΗΝεπιτρέπετεσταπαιδιάναπαίζουνήναρυθμίζουντοπαιδικόκάθισμα 11 ΜΗΝκαλύπτετετοπαιδικόκάθισμαεάντοαυτοκίνητόσαςπαραμείνεισεάμεσηηλιακήακτινοβολία Ητοποθέτησημπορείναγίνει ζεστήγιαεπαφήσεηλιόλουστεςκαιρικέςσυνθήκεςκαιτοκάλυμμαμπορείναξεθωριάσει 12 Βεβα...

Page 31: ...ναπροσφέρεικάποια προστασία ΜΕΡΗ 1 Ρύθμισηύψους 2 κάθισμαπίσω 3 Ρυθμιστήςκουμπιού 4 Topάγκιστροπρόσδεσης 5υποδοχέςISOFIX x2 Αγκίστρι6 ζωνών γιατηνομάδαΙΙ ΙΙΙ 7 ΚουμπίαπελευθέρωσηςISOFIX x2 8 Ένδειξη ISOFIX 9 Επικάλυψηκεφαλής 10 Υποδοχές ζωνών 11 ζώνη Ράφι 12 μπλοκ13 Κεντρικόςρυθμιστής 14 Πόμολο 15 τακάκιαώμου x2 16 μαξιλάρι 17 Ζώνηπροσαρμογής 18 Λαβήλαβής κλίσης 19 Μεταλλικήγλώσσααπότοόχημα 20 Πόρ...

Page 32: ...ράσινες Αφήστε το παιδί σας να καθίσει στο κάθισμα και να ρυθμίσετε το ύψος του προσκέφαλου βεβαιωθείτε ότι δεν θα είναι πολύ υψηλότερο ή πολύ χαμηλότερο Τραβήξτε τις ζώνες ασφαλείας των ενηλίκων προς τα έξω και τροφοδοτήστε το διαγώνιο τμήμα της ζώνης του οχήματος μέσω του άνω οδηγού ιμάντα Εικόνα 5 1 5 2 Στερεώστε τη ζώνη ασφαλείας στο παιδί σας Το τμήμα του τοιχώματος πρέπει να ακουμπά στους οδ...

Page 33: ...сажирскиесиденьябезограничений Есливамнужноостановитьмашину внезапно ослабленнаяспинаможетповредитьвашемуребенку 10 НЕпозволяйтедетямигратьилирегулироватьдетскоесиденье 11 Накройтеавтокресло есливашавтомобильостаетсяподпрямымисолнечнымилучами Дизайнможетнагреватьсяпри прикосновениивсолнечнуюпогоду илистисчезает 12 Убедитесь чтоавтомобильнаякорзинанезакрепленанаскладномсиденьепассажираилинадверцема...

Page 34: ...х2 16 подушка 17 ремень регулировки 18 позиционнаяручка 19 металлическийязыксавтомобиля 20 замокавтомобиля 21 мусорный металлическийязычок 22 замокдлямусора 23кнопкидлярегулировкиуглаповорота 24 полосныйгид 25 боковой протектор УСТАНОВКАВГРУППЕ0 ПОЗИЦИЯВЫРЕЗАТЬНАЗАД ФиксируетсяISOFIX TOPTETHER приблизительнодляребенкаотрождения13кг рождение15месяцев СоединенияISOFIXрасположенызасиденьемтранспортно...

Page 35: ...кий держательдляпряжеквнижнейчастикорпуса Вытащитедержательиздетскогоудерживающегоустройства чтобы ослабитьего Повернитедержательтак чтобыкороткаясторонапроходилачерезнего Протолкнитедержательчерез отверстиявкорпусеиприкройтеегокверхнейчастикрепежнойсистемы Удалитесистемуремня КАКОБСЛУЖИВАТЬИОЧИСТИТЬРУЧКУКОЛЕСНОГО ОЧИСТКАКОКТЕЙЛЯ Чехолнасиденьеможноснятьипостиратьспомощьюмоющегосредства используяц...

Page 36: ... NIEpozostawiajskładanychfotelipasażerabezzamostów Jeślimusisznaglezatrzymaćsamochód luźneoparciemożezranićtwoje dziecko 10 NIEpozwóldzieciombawićsięaniustawiaćfotelikadziecięcego 11 ZATRZYMAJfotelikdziecięcy jeślisamochódpozostawionyjestwpełnymsłońcu Dopasowaniemożestaćsięgorącewdotyku przysłonecznejpogodzie aosłonamożestaćsięwyblakła 12 Dbajoto abyfotelikdziecięcyniezostałzgubionyprzezskładanesi...

Page 37: ...2 Seatpowrotem 3 Regulatorprzycisku 4 górnyhaczyknauwięzi 5 ZłączaISOFIX x2 Haczyk6 pasowy dlagrupyII III 7 PrzyciskzwalniającyISOFIX x2 8 WskaźnikISOFIX 9 Zagłówek 10 Miejscanapas 11 Sholderpasa 12 Poduszkakrokowa 13 Centralnyregulator 14 Pokrętłoregulujące 15 Shoulderpads x2 16 Poduszka 17 Pasregulujący 18 Uchwytdorozkładaniapozycji 19 Metalowyjęzykzpojazdu 20 Klamrazpojazdu 21 Metalowyjęzykfote...

Page 38: ...się że nie będzie zbytnio ani za wysoko Wyciągnij pasy bezpieczeństwa dla dorosłych i przejedź przekątną pasa pojazdu przez górną prowadnicę pasa Rysunek 5 1 5 2 Zapnij pas bezpieczeństwa na plecach dziecka Sekcja biodrowa powinna spoczywać na prowadnicach pasów biodrowych po obu stronach fotelika Upewnij się że pas bezpieczeństwa nie jest skręcony Rysunek 5 1 5 2 Zapnij pasy bezpieczeństwa dla do...

Page 39: ...NEMOJTEostavljatipresavijenasjedalasuvozača Akotrebatezaustavitiautomobil iznenadaizgubljenileđamožeozlijeditivaše dijete 10 NEMOJTEdopustitidjecidaigrajuiliprilagoditedječjesjedalo 11 Pokrijteautosjedaloakojevašautomobilostavljennaizravnojsunčevojsvjetlosti Dizajnmožepostativrućkadasedotakne sunčanovrijeme alistseblijedi 12 Uvjeritesedakantuzaautomobilenijepričvršćensjedištemputnikailivratimaauto...

Page 40: ...nji kontroler 14 držitegumb 15 ramena x2 16 jastuk 17 Podešavanjepojasa 18 držačzapozicioniranje 19 metalnijezikiz vozila 20 Zaključavanjevozila 21 Otpadmetalnogjezika 22 Trashlock 23 Buttonzapodešavanjekutarotacije 24 bandvodič 25 bočnizaštitnik INSTALACIJAUGRUPU0 POSITIONCUTBACK PopravioISOFIX TOPTETHER otprilikezadijeteodrođenja 13kgs birth 15mjeseci ISOFIXvezenalazeizasjedalavozila pričemuseuv...

Page 41: ...edržačiz sigurnosnogsigurnosnogpojasakakobistegaoslobodili Okrenitedržačtakodakratkastranaprolazikroznju Gurnitedržačkrozrupe ukućištuiprekritejenavrhusigurnosnogsustava Deinstalirajtesustavremena KAKOODRŽAVANJEIČIŠĆENJEAUTOSJEDALA ČIŠĆENJEKOČKTAILA Pokrivanjesjedalamožebitiuklonjenaiispratisdeterdžentom koristećiciklusperilicezaosjetljivimpredmetima neprelazi30 ane opereinesuhouelektričnojodjećuz...

Page 42: ...езауставитиаутомобил изненадаслободнолеђа можеповредитивашедете 10 НЕдозволитидецидаиграјуилиподесавајудечјеседиште 11 Покријтеаутоседиштеакојеаутомобилостављеннадиректномсунцу Дизајнможепостативрућикадаседодирнеу сунчаномвремену алистабледи 12 Уверитеседакантазасмећенијепричвршћеназапреклопноседиштепутникаиливратааутомобила 13 Пресвакогпутовањапровјеритедететовуодјећу Узимскојсезони појасевимогуб...

Page 43: ...олер 14 Држитедугме 15 раменајастучића к2 16 јастук 17 Адјустментремен 18 Држачза позиционирање 19 Металнијезикизвозила 20 бравазавозила 21 Трасхметалјезик 22 Трасхбрава 23 дугмеза подешавањеугларотације 24 бендводич 25 бочнизаштитник ИНСТАЛАЦИЈАУГРУПИ0 ПОЗИЦИЈАУЗИМАЊЕ ФиксиранодстранеИСОФИКС ТОПТЕТХЕР отприликезабебуодрођења 13кг рођење 15месеци ИСОФИКСспојевисеналазеизасједиштавозила гдјесуувије...

Page 44: ... 5 4 6 Пронађитедржачзаметалнекопченаднукућишта Извуците држачиздечјегзадржавањадабистегаослободили Окренитедржачтакодакраткастранапролазикрозњега Држите држачкрозрупеукућиштуипокријтегасагорњимделомсистемазаосигурање Деинсталирајтесистемремена ПОЧКАКООДРЖАТИИЧИШАТИРУЧЕЊЕКОЛЕСА ЧИШЋЕЊЕКОКТАИЛА Покривањеседиштаможебитиуклоњенаииспранасадетерџентом користећициклуспрањерубљазаосетљивих предмета непре...

Page 45: ...рібнозупинитивашумашину раптовавтрата назадможезашкодитивашійдитині 10 НЕдозволяйтедітямгратиаборегулюватидитячесидіння 11 Закрийтеавтомобільнесидіння якщовашамашиназалишаєтьсяпідпрямимисонячнимипроміннями Дизайнможе статижарким колиторкаєтьсявсонячнупогоду ілистзникає 12 Переконайтеся щоконтейнердляавтомобілянезакріпленийрозкладнимсидіннямпасажираабодверцятом автомобіля 13 Передкожноюпоїздкоюпере...

Page 46: ...ки х2 16 подушка 17 Регулюючийремінь 18 зчепленняпозиціонування 19 Металевімовизтранспортногозасобу 20 замокавтомобіля 21 язикдлясміття 22 замокдлясміття 23 Кнопкадлярегулюваннякутаповороту 24 провідник 25 Боковийпротектор ВСТАНОВЛЕННЯВГРУПУ0 ПОЗИЦІЯЗВЕРНЕННЯ ВиправленоISOFIX TOPTETHER приблизнодлядитинивіднародження 13кг народження 15місяців З єднанняISOFIXрозташованіпозадусидіннятранспортногозас...

Page 47: ...инанижнійчастині корпусу Витягнітьтримачіздитячогоутримуючогопристрою щобпослабитийого Повернітьтримачтак щобкоротка сторонапроходилачерезнеї Натиснітьдержательчерезотворивкорпусітанакрийтейогонаверхнючастинусистеми закріплення Видалітьсистемуременів ЯКЗБЕРІГАТИТАОЧИСТИТЬРУЧКАКОЛЕСА Очищеннякоктейлю Покриттясидінняможназнятиіпромитизмиючимзасобом задопомогоюциклупральноїмашинидляделікатнихоб єктів...

Page 48: ...arınıÇIKMAYIN Aracınızıdurdurmanızgerekiyorsa anidengevşekbirkoltuk çocuğunuza zararverebilir 10 ÇocuklarınçocukkoltuğunuoynamasınaveyaayarlamasınaizinVERMEYİN 11 Aracınızdoğrudangüneşışığınamaruzkalmışsaçocukkoltuğunuörtün Bağlantı güneşlihavalardatemasetmekiçinsıcakolabilir vekapaksoluklaşabilir 12 Çocukkoltuğununkatlananyolcukoltuğutarafındanveyaarabanızınkapısındasıkışmamasınadikkatedin 13 Her...

Page 49: ...layıcı 4 Toptetherkanca 5 ISOFIXkonektörleri x2 GrupII IIIiçin6 kayışkancası 7 ISOFIXserbestbırakmadüğmesi x2 8 ISOFIXgöstergesi 9 Kafalık 10 Kayışyuvaları 11 Sholderkayışı 12 Kasıkped 13 Merkeziayarlayıcı 14 Dokumadüğmesi 15 Omuzpedleri x2 16 Yastık 17 ayarlayıcıkemer 18 uzanmışpozisyonkolu 19 Araçtanmetaldil 20 araçtantoka 21 Çocukkoltuğununmetaldili 22 Çocukkoltuğundantoka Dönüşaçısınıayarlamak...

Page 50: ...n emniyet kemerini çekin ve araç kemerinin diyagonal bölümünü üst kayış kılavuzundan geçirin Şekil 5 1 5 2 Emniyet kemerini çocuğunuzun karşısına takınız Tur bölümü çocuk koltuğunun her iki yanında bulunan kemer kayışlarına yaslanmalıdır Emniyet kemerinin bükülmediğinden emin olun Şekil 5 1 5 2 Yetişkin emniyet kemerini vehily koltuğunun ankrajına takın Araç kordonunun konumunu kontrol ederek kırm...

Page 51: ...teustavitivašavto lahkonenadomaizgubljenihrbetpoškoduje vašegaotroka 10 Otrokomnedovoliteigranjaaliprilagajanjaotroškegasedeža 11 Pokrijteavtomobilskisedež čejevašavtoprepuščenneposrednisončnisvetlobi Obdotikuvsončnemvremenulahkooblikovanje postanevroče listpazbledi 12 Prepričajtese dasezabojzaavtomobilenepritrdizzložljivimsedežemalizavtomobilskimivrati 13 Predvsakimpotovanjempreveriteotroškaoblač...

Page 52: ...7 Kolanzareguliranje 18 Zaščitaza pozicioniranje 19 Metalnijezikodprevoznegasredstva 20 Ključavkaodprevoznesredstva 21 Metalnijezikkošče 22 Ključalka košče 23 stopenjskigumbzaregulacijovsmerizavoja 24 Lentovvodč 25 Stranskizaščitnik INSTALIRANEVGROUP0 POZICIJAOBJRANABAZA ZaščitenoodISOFIX TOPTETHER približnopribabiciodrožnja 13kgs rojstvo 15mesecev PovezaveISOFIXsonameščenezasedežniavtomobil kjers...

Page 53: ... 4 6 Namestitenosileczakovinskokatarinonaspodnjihdelihohišja Izpraznitematerializzaščitnenapravezaotroke dagarazbijete Zavijtetako takodajekosa dapreidečeznjega Potisnitedržalo predodprtinovohišjuinpokrijtezzgornjimdelomvarnostnegasistema Odstranitesistemkolen KAKDATEPODPIRANJEINČISTILOZAKOLO POČISTVANAKOŠČETO Pokrovsesalnikaselahkoizvlečeinsepremešasčistilnimsredstvom uporabitecikelperilnegastroj...

Page 54: ...gkellállítanodazautódat akkorahirtelenlazahátraártagyermeke 10 NEengedje hogyagyerekekjátszhassanak vagyállítsákbeagyermekülést 11 Fedjeleazautóülést haautójaközvetlennapfénybenmarad Aformatervezésforrólehet hanapsütésesidőbenérintkezik ésa lapelhalványul 12 Győződjönmegarról hogyazautótartótnemrögzítettékazutasösszecsukhatóülésénvagyazautóajtajaján 13 Ellenőrizze hogyagyermekruházatátmindenutazás...

Page 55: ...állítóöv 18 Pozícionálómarkolat 19 Afémesnyelvajárműből 20 Járműzár 21 fémhulladék 22 Trashzár 23 gombaforgásszögbeállításához 24sávosvezető 25oldalvédő TELEPÍTÉSACSOPORTBAN0 POSITIONCUTBACK AzISOFIX TOPTETHERáltalrögzített kb Gyermekszületéskor13kg születés15hónap AzISOFIXcsatlakozásokajárműülésemögötthelyezkednekel aholmindig isofix jelzésselvannakellátva 1 1 Ábra Szereljebea gyermeküléstazülése...

Page 56: ... tartócsapot Húzzakiatartótagyermekbiztonságirendszerből hogylazítsameg Fordítsamegatartótúgy hogyarövidoldal áthaladjonrajta Nyomjaatartótaházbanlévőlyukakonésfedjelearögzítőrendszertetejére Szereljeleabiztonságiövrendszerét HOGYANKARBANTARTÁSAKARBANTARTÁSAÉSTISZTÍTÁSA ACOCTAILTISZTÍTÁSA Lefedéseazüléslehettávolítani ésöblítjükmosószer egyciklusamosógépkényestárgyak nemhaladjamega30 nemmossaés so...

Page 57: ...tující Pokudpotřebujetezastavitauto náhlávolnázádamůževášmudítětiublížit 10 NEDOTÝKEJTEdětům abysimohlidětskousedačkupřehrátneboupravit 11 Pokudjeautoponechánonapřímémslunečnímsvětle zakryjteautosedačku Konstrukcesemůžepřihlubokémpočasídotknout horkoualistseztratí 12 Ujistětese ževozíkneníupevněnsklopnýmsedadlemnebodveřmi 13 Ujistětese žepředkaždoucestouzkontrolujetedětskéoblečení Vzimnímobdobímoh...

Page 58: ... 18 Polohovacírukojeť 19 kovový jazykzvozidla 20 Zámekvozidla 21 odpadníkovovýjazýček 22 Zámeknaodpadky 23 Tlačítkopronastaveníúhlunatočení 24 pásmovýprůvodce 25 Bočníchránič INSTALACEVESKUPINĚ0 POLOHAZASTAVENÍZPĚT StanovenoISOFIX TOPTETHER přibližněprodítěodnarození 13kg narození 15měsíců SpojeISOFIXsenacházejízasedadlemvozidla kdejsouvždyoznačenysymbolem isofix obrázek1 1 Nasaďtedětskousedačkuna...

Page 59: ... obrázek4 3 Vyjmětesponu obrázek4 4 4 5 4 6 Najdětedržákkovovésponynaspodnístraněpouzdra Vytáhnětedržákzdětskéhozádržnéhosystémuapovoltejej Otočtedržáktak abykrátkástranaprošla Držákzasuňtedootvorůve skříniazakryjtehoprotihorníčástizabezpečovacíhosystému Odstraňtesystémpásu JAKUDRŽOVATAČISTĚTEHANDLEKOLA ČIŠTĚNÍKOKTAILU Obloženísedadlamohoubýtodstraněnyapropláchnesesaponátem pomocícykluspračkyproch...

Page 60: ... ىبرع AR ماه ظافحلا ىلع عجرملا يلبقتسملا ...

Page 61: ... ىبرع AR مهم ظافحلا ىلع عجرملا يلبقتسملا ...

Page 62: ... ىبرع AR مهم ظافحلا ىلع عجرملا يلبقتسملا ...

Page 63: ...ed in the warranty card it is recorded the date of ling of the claim a description of the damage and the way of repair names and signature of the person making the repair and stamp of the authorized service The product release in faultless condition should take place within a period of time no more than twenty days from the date of ling the claim The user is notifed of the service or vendor of the...

Page 64: ...ame Address town village post code street block apartment contact phone A shopping center name town village post code street block apartment contact phone Name and type of product Date of Sale day month year Seller name surname I refuse to carried out the checking of complexity and functionality of the product purchased in the store Valid text ishould be highlighted in the box with x Buyer Seller ...

Page 65: ...овредата и начинът за отстраняването й имената и подписът на лицето извършило ремонта и се поставя печата на оправомощения сервиз Привежданeто на продукта в съответствие се извършва в срок не по голям от двадесет дни считано от датата на предявяване на рекламацията Потребителят се уведомява от сервиза или търговеца за датата на получаване на продукта Гаранционнят срок спира да тече през времето не...

Page 66: ...ивеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплатно за потребителя Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материали и труд свързани с ремонта й и не трябва да понася значителни неудобства 5 Предишна ал 4 ДВ бр 18 от 2011 г Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието вреди Чл 114 1 При несъотве...

Page 67: ...а блок апартамент телефон за връзка Търговски обект Наименование град село ж р улица блок апартамент телефон за връзка Наименование и тип на продукта Дата на продажба ден месец година Продавач име фамилия подпис печат Комплектността и изправността на продукта са удостоверени в търговския обект в мое присъствие Отказвам да бъде извършена в търговския обект проверка на коплетността и изправността на...

Page 68: ...OO Bulgaria Vasil Levski 121 Plovdiv Bulgaria office kikkaboo com Kikkaboo Bulgaria kikkabooworld KIKKA BOO Spain Calle Sos Del Rey Catolico 16 7C Granada Spain office kikkaboo com Kikkaboo Spain kikkaboospain ...

Reviews: