background image

13

INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD

¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE

USAR!

Al usar un aparato eléctrico, se deben seguir siempre

precauciones básicas. De no seguir estas instrucciones de
seguridad se pueden producir lesiones personales, daños
materiales o daños en la máquina.

 ADVERTENCIA

ˇ Se pueden producir incendios y explosiones cuando se

opera en zonas donde haya presentes sólidos,
líquidos, polvos o gases inflamables. No use esta
máquina en dichas áreas. Use sólo con limpiadores de
suelos ininflamables y productos de acabado para
suelos.

• No deje la máquina desatendida cuando esté

enchufada. Ponga todos los interruptores en la
posición de apagado y desenchufe el cordón de
alimentación cuando no se use y antes de
efectuar el servicio de la máquina.

• No deje que sea utilizada por personal que no

esté capacitado. Se debe prestar mucha atención
cuando se utilice en las proximidades de niños.

• Evite las descargas eléctricas. No manipule el

enchufe o la máquina con las manos mojadas.
Agarre el enchufe para desenchufarla. No tire del
cordón.

• No use cordones de alargamiento o

tomacorrientes con una capacidad de corriente
inadecuada. No la use con un cordón o un
enchufe dañado. Conecte la máquina solamente
a un tomacorrientes bien conectado a tierra
(consulte las INSTRUCCIONES DE PUESTA A
TIERRA). Trate de no dañar el cordón (cerrando
puertas y dejando el cordón aprisionado, tirando
contra bordes puntiagudos o esquinas, superfi-
cies calientes o haciendo pasar la máquina por
encima del cordón).

• Esta máquina crea succión y contiene un cepillo

giratorio en forma de rodillo. No acerque a las
aberturas y a las piezas móviles de la máquina el
cabello, ropas holgadas, los dedos y otras partes
del cuerpo. No introduzca ningún objeto en
ninguna abertura de la máquina.

• No recoja nada que esté ardiendo o echando

humo, como cigarrillos, cerillas o cenizas
calientes.

• No use la máquina para recoger líquidos

inflamables o combustibles tales como gasolina.
No la use en zonas donde haya presentes
vapores o polvos inflamables o explosivos a fin
de impedir la posibilidad de incendios o

explosiones. Ciertos fluidos de limpieza pueden
desprender tales vapores.

 PRECAUCION

ˇ Para uso comercial solamente.

ˇ Compruebe la placa de identificación para ver si el

voltaje concuerda con el voltaje disponible ±10%.

ˇ No deje que gotee agua o espuma de la máquina ni

introduzca el tubo de vacío en el tanque de
recuperación. Si ocurre esto, apague inmediatamente
el motor de vacío y desenchufe la máquina. Póngase
en contacto con un centro de servicio autorizado.

• Use la máquina solamente según se describe en este

manual. No la use en aplicaciones para las que no
haya sido diseñada. Use sólo los accesorios
recomendados por el fabricante.

• Si la máquina no funciona de la forma debida, se ha

dejado caer, se ha dañado o se ha dejado a la
intemperie, envíela a un centro de servicio antes de
volver a usarla.

• No haga funcionar nunca la máquina completa

en escaleras. Use accesorios opcionales para
ello.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE PUESTA A
TIERRA

FIGURA 1
Esta máquina debe estar conectada a tierra para proteger al

operador contra las descargas eléctricas. No modifique el
enchufe suministrado con la máquina. Esta máquina está
equipada con un cordón que tiene un conductor y un enchufe
puestos a tierra. El enchufe debe estar conectado a una toma
de corriente apropiada puesto a tierra según los códigos y
ordenanzas locales. La conexión indebida de un conductor de
tierra de un equipo puede producir un riesgo de descarga
eléctrica.

DESEMBALAJE Y
PREPARACIÓN

FIGURA 2, 3, 4
Inspeccione detenidamente todos los componentes

para asegurarse de que no hayan sufrido daños durante
el transporte. Si se descubren daños, envíe
inmediatamente un Informe de daños a la compañía de
transporte.

La máquina requiere un montaje mínimo sin

herramientas. Empiece instalando el tanque de solución
junto a la base según se muestra. Conecte la tubería de
solución del chasis al tanque y asiente el tanque en el
chasis.

https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080

Summary of Contents for KX-15SCST

Page 1: ...18 KX 15SCST MANUAL Operating Instructions Mode d empli Operación 083444M 1 11 97 USK h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0 ...

Page 2: ... 8 PRÉPARATION 9 COMMANDES 9 MODE D EMPLOI 9 NETTOYAGE ET STOCKAGE 9 ENTRETIEN 10 IDENTIFICATION DU PRODUIT 10 ACCESSOIRES EN OPTION 10 SOLUTIONS AUX PROBLÈMES 11 12 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 13 INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA 13 DESEMBALAJE Y PREPARACIÓN 13 PREPARACIÓN 14 CONTROLES 14 OPERACIÓN 14 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO 14 MANTENIMIENTO 15 IDENTIFICACIÓN DE PRODUCTO 15 ACCESORIOS OPC...

Page 3: ...2 2 1 16 6 7 10 13 5 4 8 9 11 12 15 14 3 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0 ...

Page 4: ...nt to avoid the possibility of fire or explosion Some cleaning fluids can produce such vapors CAUTION ˇ For commercial use only ˇ Check the rating plate to see if the voltage agrees within 10 of the voltage available fl Do not allow water and foam to leak from ma chine or enter the vacuum tube on the recovery tank If this happens immediately shut off the vacuum motor unplug the machine Contact an ...

Page 5: ...on hard floors After filling with solution plug the power cord into a grounded outlet Turn switches on and pull at a slow steady pace adjust brush pressure if needed BRUSH PRESSURE ADJUSTMENT KNOB The knob is located in the front of the machine To add pressure turn clockwise as shown To reduce pres sure turn counterclockwise as shown Figure 14 CAUTION Too much pressure may damage car pet or overlo...

Page 6: ...olts no more than two or three turns Turn the adjustment screw clockwise to increase belt tension and counterclockwise to decrease belt tension Check tightness of belt through access door in chassis Once adjusted tighten the four motor mount screws and reverse above directions to reassemble PRODUCT IDENTIFICATION If service is required contact the dealer from which the machine was purchased or an ...

Page 7: ...rom which the machine was purchased or an authorized service station for repair ˇ Turn the vacuum motor switch to on position ˇ Contact the dealer from which the machine was purchased or an authorized service station for repair ˇ Make sure the ends of the vacuum hoses are are securely installed Inspect the vacuum hoses and replace if damaged ˇ Unplug the unit from the power supply Remove any debri...

Page 8: ...ution ˇ Adjust belt tension see MAINTENANCE ˇ Contact the dealer from which the machine was purchased or an authorized service station for repair ˇ Raise the brush off of the floor by tilting the machine back onto its rear wheels Run the brush motor for 1 2 minutes with the machine in this position before using the machine ˇ Adjust belt tension see MAINTENANCE ˇ Turn the pump motor switch to on po...

Page 9: ...e trouver des vapeurs ou de la poussière explosives ou inflammables pour éviter les risques d incendie ou d explosion Certains liquides de nettoyage peuvent émettre de telles vapeurs ATTENTION ˇ A usage industriel exclusivement ˇ Vérifier que la tension indiquée sur la plaque de caractéristiques est dans les limites de 10 de la tension de l alimentation ˇ Ne pas laisser l eau et la mousse s échapp...

Page 10: ...sjoncteur et reprenez le nettoyage Si le disjoncteur se déclenche régulièrement alors que la pression de la brosse est réduite ou nulle débrancher l appareil et vérifiez la brosse pour vous assurer qu il n y pas de débris qui la bloquent Figure 13 MODE D EMPLOI Après avoir rempli le réservoir de solution de nettoyage branchez le cordon d alimentation dans une prise murale mise à la terre Mettez le...

Page 11: ...quatre vis du couvercle du châssis et en ôtant le couvercle faites coulisser la conduite de solu tion par la fente Dévissez les quatre boulons de fixation du moteur de deux ou trois tours au maximum Tournez la vis de réglage dans le sens horaire pour augmenter la tension de la courroie et dans le sens antihoraire pour la diminuer Vérifiez la tension de la courroie par la fenêtre d accès du châssis...

Page 12: ...rupteur du moteur d aspiration en position de marche ˇ S adresser au distributeur auquel l appareil a été acheté ou à un centre d entretien réparation agréé pour le faire réparer ˇ S assurer que les extrémités des tuyaux d aspiration sont bien en place Examiner les tuyaux et les remplacer s ils sont endommagés ˇ Débrancher l appareil de la source d alimentation Ôter tous les débris de l embout d a...

Page 13: ...Solution ˇ Régler la tension de la courroie voir ENTRETIEN ˇ S adresser au distributeur auquel l appareil a été acheté ou à un centre d entretien réparation agréé pour le faire réparer ˇ Soulever la brosse du sol en inclinant l appareil vers l arriére sur ses roues arrière Faire tourner le moteur de la brosse pendant 1ou 2 minutes en tenant l appareil dans cette position avant de se servir de l ap...

Page 14: ...lina No la use en zonas donde haya presentes vapores o polvos inflamables o explosivos a fin de impedir la posibilidad de incendios o explosiones Ciertos fluidos de limpieza pueden desprender tales vapores PRECAUCION ˇ Para uso comercial solamente ˇ Compruebe la placa de identificación para ver si el voltaje concuerda con el voltaje disponible 10 ˇ No deje que gotee agua o espuma de la máquina ni ...

Page 15: ...ga la limpieza reduzca la presión del cepillo usando la presilla correspondiente rearme el disyuntor y siga limpiando Si se dispara constantemente con poca o ninguna presión del cepillo desenchufe la máquina y compruebe el cepillo para ver si tiene posibles residuos atascados Figura 13 OPERACIÓN Después de llenar de solución enchufe el cordón de alimentación en un tomacorrientes conectado a tierra...

Page 16: ...io de la correa de impulsión Vacíe y quite ambos tanques Quite los cuatro tornillos que sujetan la tapa del chasis mientras se quita Deslice la tubería de solución por la ranura Afloje los cuatro pernos de montaje del motor no más de dos o tres vueltas Gire el tornillo de ajuste hacia la derecha para aumentar la tensión y hacia la izquierda para disminuirla Compruebe el tensado de la correa por la...

Page 17: ...dir la rotación del los cepillos de rodillo Ajuste la altura del cepillo antes de volver a poner en marcha la unidad vea Mantenimiento Si el disyuntor se abre una segunda vez póngase en contacto con el distribuidor donde compró la máquina o con un servicio autorizado para repararla ˇ Póngase en contacto con el distribuidor donde compró la máquina o con un servicio autorizado para repararla ˇ Ajust...

Page 18: ...otor de los cepillos o el rodillo de los cepillos no están funcionando debidamente ni se están manteniendo de forma adecuada Solución ˇ Ajuste la tensión de la correa ver Mantenimiento ˇ Póngase en contacto con el distribuidor donde compró la máquina o con un servicio autorizado para repararla ˇ Levante el cepillo del suelo e incline la máquina hacia atrás sobre sus ruedas traseras Haga funcionar ...

Page 19: ...h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0 ...

Page 20: ...h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0 ...

Reviews: