background image

9

Placez le réservoir collecteur sur le réservoir à solu-

tion de nettoyage.  Mettez le couvercle transparent avec
les raccords des tuyaux orientés vers l’avant et raccordez
les tuyaux.

PRÉPARATION

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
 AVERTISSEMENT : DÉBRANCHER LE CORDON

D’ALIMENTATION DE LA PRISE AVANT DE REMPLIR
LE RÉSERVOIR À SOLUTION.

Avant de vous servir de l’appareil, vérifiez chaque fois

le filtre du réservoir à solution de nettoyage (Figure 5),
l’embout d’aspiration (Figure 6) et l’embout de
pulvérisation (Figure 7) pour vous assurer qu’il n’y a pas
de débris dedans.  Vérifiez que le bouchon de vidange
du réservoir à solution et le tuyau de vidange du réservoir
collecteur sont en place (Figure 8).

Pour remplir le réservoir à solution, ôtez le couvercle

et versez soigneusement.  Remplissez le réservoir
jusqu’au bas du goulot, soit à environ 26 litres.

 ATTENTION : La température de la solution ne doit

pas dépasser 120°F (49°C).  Utilisez uniquement des
produits non-moussants et respectez les taux de
dilution.

RÉGLAGE DE LA POIGNÉE
La position de la poignée est réglable en dévissant au

préalable les boutons de réglage, en faisant pivoter la
poignée, puis en resserrant les boutons.  (Figure 9)

COMMANDES

INTERRUPTEUR D’ASPIRATION
Mettez le moteur d’aspiration en marche pour aspirer

la solution au moyen de l’embout d’aspiration et l’amener
jusqu’au réservoir collecteur.

(Figure 10). “O” = Arrêt. “I” = Marche.

INTERRUPTEUR DE POMPE
Mettez la pompe en marche pour pomper la solution

depuis le réservoir et l’appliquer par l’embout de
pulvérisation.

(Figure 11). “O” = Arrêt. “I” = Marche.
NOTE : Ce modèle a un interrupteur à trois positions

et une lampe témoin.  Appuyer sur l’interrupteur vers la
gauche pour pomper la solution en continu ou vers la
droite pour pomper la solution à la demande.  Le lampe
témoin s’allume dans ces deux positions.

INTERRUPTEUR DE BROSSE
Cet interrupteur commande le moteur de la brosse ro-

tative.

(Figure 12). “O” = Arrêt. “I” = Marche.

DISJONCTEUR
Le disjoncteur protège le circuit du moteur de la brosse.

S’il se déclenche, arrêtez le nettoyage, réduisez la
pression de la brosse au moyen du bouton de pression,
ré-enclenchez le disjoncteur et reprenez le nettoyage.

Si le disjoncteur se déclenche régulièrement alors que
la pression de la brosse est réduite ou nulle, débrancher
l’appareil et vérifiez la brosse pour vous assurer qu’il n’y
pas de débris qui la bloquent. (Figure 13)

MODE D’EMPLOI

Après avoir rempli le réservoir de solution de nettoyage,

branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale
mise à la terre.  Mettez les interrupteurs en position de
Marche et progressez lentement et régulièrement; réglez
la pression de la brosse si nécessaire.

BOUTON DE RÉGLAGE DE PRESSION DE LA

BROSSE

Ce bouton est situé à l’avant de l’appareil.  Pour

augmenter la pression, tournez-le dans le sens horaire,
marqué +.  Pour réduire la pression, tournez-le dans le
sens antihoraire, marqué -. (Figure 14).

 ATTENTION : N’appliquez pas de pression exces-

sive : cela risque d’endommager le revêtement de
sol ou de surcharger le moteur de la brosse.

ATTACHE DE CEINTURE
Cette attache a pour fonction d’éviter que le cordon

d’alimentation se débranche pendant le nettoyage.
Faites passer le cordon par l’attache et fixez celle-ci à
votre ceinture. (Figure 15).

Il y a normalement de la condensation sur le couvercle

à l’emplacement du raccord du tuyau à vide.  Si la solu-
tion mousse, utilisez un agent anti-mousse compatible
avec le produit de nettoyage utilisé.

Nettoyez par passes successives qui se chevauchent.

Lorsque le niveau de la solution/mousse arrive en-
dessous du couvercle transparent, arrêtez de nettoyer
et videz le réservoir collecteur.

 ATTENTION : Ne laissez pas l’eau ou la mousse

déborder et pénétrer dans le tube d’aspiration du
réservoir collecteur.  Si cela se produit, arrêtez
immédiatement le moteur d’aspiration et débranchez
l’appareil.  Adressez-vous à un service d’entretien-
réparation agréé.

VIDANGE DU RÉSERVOIR COLLECTEUR
Détachez le tuyau de vidange de son bouchon et

commencez à vider le réservoir (Figure 8).  Videz le
réservoir collecteur dans un drain à eaux usées.

VIDANGE DU RÉSERVOIR À SOLUTION DE

NETTOYAGE

Pour vider le réservoir à solution de nettoyage, retirez

simplement son bouchon de vidange (Figure 8).  Videz
le réservoir dans un drain à eaux usées.  Après chaque
nettoyage, rincez le réservoir à l’eau propre pour éliminer
les résidus.

https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080

Summary of Contents for KX-15SCST

Page 1: ...18 KX 15SCST MANUAL Operating Instructions Mode d empli Operación 083444M 1 11 97 USK h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0 ...

Page 2: ... 8 PRÉPARATION 9 COMMANDES 9 MODE D EMPLOI 9 NETTOYAGE ET STOCKAGE 9 ENTRETIEN 10 IDENTIFICATION DU PRODUIT 10 ACCESSOIRES EN OPTION 10 SOLUTIONS AUX PROBLÈMES 11 12 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 13 INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA 13 DESEMBALAJE Y PREPARACIÓN 13 PREPARACIÓN 14 CONTROLES 14 OPERACIÓN 14 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO 14 MANTENIMIENTO 15 IDENTIFICACIÓN DE PRODUCTO 15 ACCESORIOS OPC...

Page 3: ...2 2 1 16 6 7 10 13 5 4 8 9 11 12 15 14 3 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0 ...

Page 4: ...nt to avoid the possibility of fire or explosion Some cleaning fluids can produce such vapors CAUTION ˇ For commercial use only ˇ Check the rating plate to see if the voltage agrees within 10 of the voltage available fl Do not allow water and foam to leak from ma chine or enter the vacuum tube on the recovery tank If this happens immediately shut off the vacuum motor unplug the machine Contact an ...

Page 5: ...on hard floors After filling with solution plug the power cord into a grounded outlet Turn switches on and pull at a slow steady pace adjust brush pressure if needed BRUSH PRESSURE ADJUSTMENT KNOB The knob is located in the front of the machine To add pressure turn clockwise as shown To reduce pres sure turn counterclockwise as shown Figure 14 CAUTION Too much pressure may damage car pet or overlo...

Page 6: ...olts no more than two or three turns Turn the adjustment screw clockwise to increase belt tension and counterclockwise to decrease belt tension Check tightness of belt through access door in chassis Once adjusted tighten the four motor mount screws and reverse above directions to reassemble PRODUCT IDENTIFICATION If service is required contact the dealer from which the machine was purchased or an ...

Page 7: ...rom which the machine was purchased or an authorized service station for repair ˇ Turn the vacuum motor switch to on position ˇ Contact the dealer from which the machine was purchased or an authorized service station for repair ˇ Make sure the ends of the vacuum hoses are are securely installed Inspect the vacuum hoses and replace if damaged ˇ Unplug the unit from the power supply Remove any debri...

Page 8: ...ution ˇ Adjust belt tension see MAINTENANCE ˇ Contact the dealer from which the machine was purchased or an authorized service station for repair ˇ Raise the brush off of the floor by tilting the machine back onto its rear wheels Run the brush motor for 1 2 minutes with the machine in this position before using the machine ˇ Adjust belt tension see MAINTENANCE ˇ Turn the pump motor switch to on po...

Page 9: ...e trouver des vapeurs ou de la poussière explosives ou inflammables pour éviter les risques d incendie ou d explosion Certains liquides de nettoyage peuvent émettre de telles vapeurs ATTENTION ˇ A usage industriel exclusivement ˇ Vérifier que la tension indiquée sur la plaque de caractéristiques est dans les limites de 10 de la tension de l alimentation ˇ Ne pas laisser l eau et la mousse s échapp...

Page 10: ...sjoncteur et reprenez le nettoyage Si le disjoncteur se déclenche régulièrement alors que la pression de la brosse est réduite ou nulle débrancher l appareil et vérifiez la brosse pour vous assurer qu il n y pas de débris qui la bloquent Figure 13 MODE D EMPLOI Après avoir rempli le réservoir de solution de nettoyage branchez le cordon d alimentation dans une prise murale mise à la terre Mettez le...

Page 11: ...quatre vis du couvercle du châssis et en ôtant le couvercle faites coulisser la conduite de solu tion par la fente Dévissez les quatre boulons de fixation du moteur de deux ou trois tours au maximum Tournez la vis de réglage dans le sens horaire pour augmenter la tension de la courroie et dans le sens antihoraire pour la diminuer Vérifiez la tension de la courroie par la fenêtre d accès du châssis...

Page 12: ...rupteur du moteur d aspiration en position de marche ˇ S adresser au distributeur auquel l appareil a été acheté ou à un centre d entretien réparation agréé pour le faire réparer ˇ S assurer que les extrémités des tuyaux d aspiration sont bien en place Examiner les tuyaux et les remplacer s ils sont endommagés ˇ Débrancher l appareil de la source d alimentation Ôter tous les débris de l embout d a...

Page 13: ...Solution ˇ Régler la tension de la courroie voir ENTRETIEN ˇ S adresser au distributeur auquel l appareil a été acheté ou à un centre d entretien réparation agréé pour le faire réparer ˇ Soulever la brosse du sol en inclinant l appareil vers l arriére sur ses roues arrière Faire tourner le moteur de la brosse pendant 1ou 2 minutes en tenant l appareil dans cette position avant de se servir de l ap...

Page 14: ...lina No la use en zonas donde haya presentes vapores o polvos inflamables o explosivos a fin de impedir la posibilidad de incendios o explosiones Ciertos fluidos de limpieza pueden desprender tales vapores PRECAUCION ˇ Para uso comercial solamente ˇ Compruebe la placa de identificación para ver si el voltaje concuerda con el voltaje disponible 10 ˇ No deje que gotee agua o espuma de la máquina ni ...

Page 15: ...ga la limpieza reduzca la presión del cepillo usando la presilla correspondiente rearme el disyuntor y siga limpiando Si se dispara constantemente con poca o ninguna presión del cepillo desenchufe la máquina y compruebe el cepillo para ver si tiene posibles residuos atascados Figura 13 OPERACIÓN Después de llenar de solución enchufe el cordón de alimentación en un tomacorrientes conectado a tierra...

Page 16: ...io de la correa de impulsión Vacíe y quite ambos tanques Quite los cuatro tornillos que sujetan la tapa del chasis mientras se quita Deslice la tubería de solución por la ranura Afloje los cuatro pernos de montaje del motor no más de dos o tres vueltas Gire el tornillo de ajuste hacia la derecha para aumentar la tensión y hacia la izquierda para disminuirla Compruebe el tensado de la correa por la...

Page 17: ...dir la rotación del los cepillos de rodillo Ajuste la altura del cepillo antes de volver a poner en marcha la unidad vea Mantenimiento Si el disyuntor se abre una segunda vez póngase en contacto con el distribuidor donde compró la máquina o con un servicio autorizado para repararla ˇ Póngase en contacto con el distribuidor donde compró la máquina o con un servicio autorizado para repararla ˇ Ajust...

Page 18: ...otor de los cepillos o el rodillo de los cepillos no están funcionando debidamente ni se están manteniendo de forma adecuada Solución ˇ Ajuste la tensión de la correa ver Mantenimiento ˇ Póngase en contacto con el distribuidor donde compró la máquina o con un servicio autorizado para repararla ˇ Levante el cepillo del suelo e incline la máquina hacia atrás sobre sus ruedas traseras Haga funcionar ...

Page 19: ...h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0 ...

Page 20: ...h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0 ...

Reviews: