background image

8

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE

VOUS SERVIR DE L’APPAREIL

Toujours suivre les mesures de sécurité de base lors de

l’utilisation d’un appareil ménager électrique. Ne pas les re-
specter entraîne des risques de blessures corporelles et de
dégâts matériels.

 AVERTISSEMENT

• Danger d’incendie et d’explosion lors de l’utilisation de

cet appareil dans des lieux comportant des solides,
des liquides, des poussières ou des gaz inflammables.
Ne pas utiliser cet appareil dans ces lieux. N’utiliser
que des produits de finition pour sols et des détergents
pour sols ininflammables.

• Ne laissez pas l’appareil branché sans surveil-

lance.  Fermez tous les interrupteurs et
débranchez le cordon d’alimentation lorsque vous
ne vous en servez pas ou avant les interventions
d’entretien-réparation.

• Ne laissez pas le personnel non formé se servir

de l’appareil.  Soyez particulièrement vigilant
lorsque vous vous en servez en présence
d’enfants.

• Pour éviter les risques d’électrocution, ne touchez

pas à la prise électrique ou à l’appareil avec les
mains mouillées.  Débranchez le cordon en tirant
sur la prise, par sur le cordon.

• N’utilisez pas de cordons de rallonge ou de

prises de capacité insuffisante.  N’utilisez pas de
cordons ou de prises endommagés.  Branchez
l’appareil uniquement à une prise correctement
mise à la terre (voir les INSTRUCTIONS DE
MISE À LA TERRE).  Evitez d’endommager le
cordon en refermant les portes, en le tirant sur
des coins de meubles, en l’exposant à des objets
chauffés ou en faisant passer l’appareil dessus.

• Cet appareil produit une succion et possède une

brosse tournante.  N’approchez pas les
vêtements lâches, les cheveux, les doigts ou
toute autre partie du corps des orifices ou des
pièces en mouvement.  N’introduisez pas d’objets
dans les orifices de l’appareil.

• N’aspirez pas d’objets en train de brûler ou de

fumer, tels que les cigarettes, allumettes ou
cendres chaudes.

• N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides

inflammables ou combustibles tels que l’essence.
Ne vous servez pas de l’appareil dans des
endroits où il peut se trouver des vapeurs ou de
la poussière explosives ou inflammables, pour
éviter les risques d’incendie ou d’explosion.
Certains liquides de nettoyage peuvent émettre
de telles vapeurs.

 ATTENTION

ˇ A usage industriel exclusivement.

ˇ Vérifier que la tension indiquée sur la plaque de

caractéristiques est dans les limites de 10 % de la
tension de l’alimentation.

ˇ Ne pas laisser l’eau et la mousse s’échapper de la

machine ou entrer dans le tube de l’aspirateur sur le
réservoir de récupération. Si cela se produit, éteindre
immédiatement le moteur de l’aspirateur, débrancher la
machine. S’adresser au service après-vente agréé.

• N’utilisez l’appareil que selon les indications données

dans le présent manuel.  Ne l’utilisez pas à des fins
pour lesquelles il n’a pas été conçu.  Utilisez-le avec
les seuls accessoires recommandés par le fabricant.

• Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, si vous

l’avez laissé tomber ou s’il a été endommagé ou laissé
à l’extérieur, envoyez-le à un centre de réparations
avant de vous en servir.

• N’utilisez jamais l’appareil dans les escaliers;

servez-vous des accessoires en option pour cela.

CONSERVEZ CES

INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE

FIGURE 1
Cet appareil doit être mis à la masse pour protéger

l’opérateur contre toute électrocution. Ne pas modifier
la fiche fournie avec l’appareil. Cet appareil est équipé
d’un cordon comportant un conducteur de mise à la
masse et une fiche de mise à la masse. Cette fiche doit
être branchée dans la prise appropriée, mise à la masse
conformément aux codes et règlements locaux. Tout
branchement incorrect d’un conducteur de mise à la
masse de l’appareil peut entraîner des risques
d’électrocution.

 DÉBALLAGE ET
ASSEMBLAGE

FIGURE 2, 3, 4
Inspectez soigneusement tous les composants pour

vous assurer qu’ils n’ont pas été endommagés pendant
le transport.  S’ils ont été endommagés, faites
immédiatement une déclaration que vous remettrez au
transporteur.

L’appareil n’exige qu’un assemblage minime, qui peut

se faire sans outils.  Commencez par placer le réservoir
à solution de nettoyage à côté de la base, comme illustré.
Raccordez la conduite de liquide du châssis au réservoir
et placez le réservoir sur le châssis.

https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080

Summary of Contents for KX-15SCST

Page 1: ...18 KX 15SCST MANUAL Operating Instructions Mode d empli Operación 083444M 1 11 97 USK h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0 ...

Page 2: ... 8 PRÉPARATION 9 COMMANDES 9 MODE D EMPLOI 9 NETTOYAGE ET STOCKAGE 9 ENTRETIEN 10 IDENTIFICATION DU PRODUIT 10 ACCESSOIRES EN OPTION 10 SOLUTIONS AUX PROBLÈMES 11 12 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 13 INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA 13 DESEMBALAJE Y PREPARACIÓN 13 PREPARACIÓN 14 CONTROLES 14 OPERACIÓN 14 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO 14 MANTENIMIENTO 15 IDENTIFICACIÓN DE PRODUCTO 15 ACCESORIOS OPC...

Page 3: ...2 2 1 16 6 7 10 13 5 4 8 9 11 12 15 14 3 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0 ...

Page 4: ...nt to avoid the possibility of fire or explosion Some cleaning fluids can produce such vapors CAUTION ˇ For commercial use only ˇ Check the rating plate to see if the voltage agrees within 10 of the voltage available fl Do not allow water and foam to leak from ma chine or enter the vacuum tube on the recovery tank If this happens immediately shut off the vacuum motor unplug the machine Contact an ...

Page 5: ...on hard floors After filling with solution plug the power cord into a grounded outlet Turn switches on and pull at a slow steady pace adjust brush pressure if needed BRUSH PRESSURE ADJUSTMENT KNOB The knob is located in the front of the machine To add pressure turn clockwise as shown To reduce pres sure turn counterclockwise as shown Figure 14 CAUTION Too much pressure may damage car pet or overlo...

Page 6: ...olts no more than two or three turns Turn the adjustment screw clockwise to increase belt tension and counterclockwise to decrease belt tension Check tightness of belt through access door in chassis Once adjusted tighten the four motor mount screws and reverse above directions to reassemble PRODUCT IDENTIFICATION If service is required contact the dealer from which the machine was purchased or an ...

Page 7: ...rom which the machine was purchased or an authorized service station for repair ˇ Turn the vacuum motor switch to on position ˇ Contact the dealer from which the machine was purchased or an authorized service station for repair ˇ Make sure the ends of the vacuum hoses are are securely installed Inspect the vacuum hoses and replace if damaged ˇ Unplug the unit from the power supply Remove any debri...

Page 8: ...ution ˇ Adjust belt tension see MAINTENANCE ˇ Contact the dealer from which the machine was purchased or an authorized service station for repair ˇ Raise the brush off of the floor by tilting the machine back onto its rear wheels Run the brush motor for 1 2 minutes with the machine in this position before using the machine ˇ Adjust belt tension see MAINTENANCE ˇ Turn the pump motor switch to on po...

Page 9: ...e trouver des vapeurs ou de la poussière explosives ou inflammables pour éviter les risques d incendie ou d explosion Certains liquides de nettoyage peuvent émettre de telles vapeurs ATTENTION ˇ A usage industriel exclusivement ˇ Vérifier que la tension indiquée sur la plaque de caractéristiques est dans les limites de 10 de la tension de l alimentation ˇ Ne pas laisser l eau et la mousse s échapp...

Page 10: ...sjoncteur et reprenez le nettoyage Si le disjoncteur se déclenche régulièrement alors que la pression de la brosse est réduite ou nulle débrancher l appareil et vérifiez la brosse pour vous assurer qu il n y pas de débris qui la bloquent Figure 13 MODE D EMPLOI Après avoir rempli le réservoir de solution de nettoyage branchez le cordon d alimentation dans une prise murale mise à la terre Mettez le...

Page 11: ...quatre vis du couvercle du châssis et en ôtant le couvercle faites coulisser la conduite de solu tion par la fente Dévissez les quatre boulons de fixation du moteur de deux ou trois tours au maximum Tournez la vis de réglage dans le sens horaire pour augmenter la tension de la courroie et dans le sens antihoraire pour la diminuer Vérifiez la tension de la courroie par la fenêtre d accès du châssis...

Page 12: ...rupteur du moteur d aspiration en position de marche ˇ S adresser au distributeur auquel l appareil a été acheté ou à un centre d entretien réparation agréé pour le faire réparer ˇ S assurer que les extrémités des tuyaux d aspiration sont bien en place Examiner les tuyaux et les remplacer s ils sont endommagés ˇ Débrancher l appareil de la source d alimentation Ôter tous les débris de l embout d a...

Page 13: ...Solution ˇ Régler la tension de la courroie voir ENTRETIEN ˇ S adresser au distributeur auquel l appareil a été acheté ou à un centre d entretien réparation agréé pour le faire réparer ˇ Soulever la brosse du sol en inclinant l appareil vers l arriére sur ses roues arrière Faire tourner le moteur de la brosse pendant 1ou 2 minutes en tenant l appareil dans cette position avant de se servir de l ap...

Page 14: ...lina No la use en zonas donde haya presentes vapores o polvos inflamables o explosivos a fin de impedir la posibilidad de incendios o explosiones Ciertos fluidos de limpieza pueden desprender tales vapores PRECAUCION ˇ Para uso comercial solamente ˇ Compruebe la placa de identificación para ver si el voltaje concuerda con el voltaje disponible 10 ˇ No deje que gotee agua o espuma de la máquina ni ...

Page 15: ...ga la limpieza reduzca la presión del cepillo usando la presilla correspondiente rearme el disyuntor y siga limpiando Si se dispara constantemente con poca o ninguna presión del cepillo desenchufe la máquina y compruebe el cepillo para ver si tiene posibles residuos atascados Figura 13 OPERACIÓN Después de llenar de solución enchufe el cordón de alimentación en un tomacorrientes conectado a tierra...

Page 16: ...io de la correa de impulsión Vacíe y quite ambos tanques Quite los cuatro tornillos que sujetan la tapa del chasis mientras se quita Deslice la tubería de solución por la ranura Afloje los cuatro pernos de montaje del motor no más de dos o tres vueltas Gire el tornillo de ajuste hacia la derecha para aumentar la tensión y hacia la izquierda para disminuirla Compruebe el tensado de la correa por la...

Page 17: ...dir la rotación del los cepillos de rodillo Ajuste la altura del cepillo antes de volver a poner en marcha la unidad vea Mantenimiento Si el disyuntor se abre una segunda vez póngase en contacto con el distribuidor donde compró la máquina o con un servicio autorizado para repararla ˇ Póngase en contacto con el distribuidor donde compró la máquina o con un servicio autorizado para repararla ˇ Ajust...

Page 18: ...otor de los cepillos o el rodillo de los cepillos no están funcionando debidamente ni se están manteniendo de forma adecuada Solución ˇ Ajuste la tensión de la correa ver Mantenimiento ˇ Póngase en contacto con el distribuidor donde compró la máquina o con un servicio autorizado para repararla ˇ Levante el cepillo del suelo e incline la máquina hacia atrás sobre sus ruedas traseras Haga funcionar ...

Page 19: ...h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0 ...

Page 20: ...h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0 ...

Reviews: