background image

4

la pierrade permet une cuisson 

délicate et saine de la viande, du 

poisson et des légumes. Grâce 

au mode de cuisson particu-

lière faible en gras, les aliments 

conservent leur saveur authen-

tique et typique, et tout particuliè-

rement leurs nutriments naturels.

MATÉRIAU, NETTOYAGE ET 

ENTRETIEN

 

La pierrade est un produit naturel 

recueilli dans des grands blocs 

de pierre, puis taillée à la taille 

souhaitée. Malgré sa structure 

solide, elle est poreuse, ce qui 

peut entraîner des fissures en 

cas de chauffage excessif de la 

pierrade. Après le refroidissement 

de la plaque, les fissures se refer

-

ment en général d’elles-mêmes, 

mais restent visibles en raison de 

la graisse qui pénètre dans les 

fissures lors de la cuisson. Ces 

fissures ne réduisent en rien la 

qualité de l’appareil et n’affectent 

pas non plus sa fonctionnalité. 

C’est seulement dans des cas ex

-

trêmement rares que ces fissures 

entraînent la brisure de la plaque. 

Utilisation

Bien rincer la pierre à l’eau chaude 

et la graisser avant la première uti-

lisation.

 

Placer la pierrade 

dans 

le four droit

, puis le chauffer 

à 200 °C. Le réchaud se chargera 

ensuite de conserver la chaleur.

 

Vous pouvez aussi chauffer la 

pierrade sur le réchaud.  

Toutes les pièces peuvent devenir 

très chaudes pendant l’utilisation. 

Utilisez toujours un gant pour grill 

ou un chiffon lorsque vous voulez 

toucher l’appareil ou transporter 

la pierrade. 

Notre recommandation :

 

Evitez 

tout contact avec les aliments 

acides comme le vinaigre, car 

ceux-ci peuvent attaquer la 

pierrade. La viande reste tendre 

lorsqu’elle n’est pas salée sur la 

pierrage.

Consignes de nettoyage

Nettoyer la pierrage à l’eau 

chaude uniquement lorsqu’elle a 

complètement refroidi, la tremper 

éventuellement au préalable. Ne 

jamais utiliser de détergents ou de 

produits abrasifs. Il est également 

possible d’atteindre un bon résul-

tat de nettoyage avec le grattoir 

Ceranfeld - Nous recommandons 

notre grattoir Vision, n° d’article : 

19248. 

RÉCHAUD/SUPPORT

Avant de mettre l’appareil en 

service, s’assurer que le réchaud 

est posé sur un support stable et 

protéger éventuellement la table 

contre la chaleur rayonnante.

BRÛLEUR À PÂTE DE SÉCU

-

RITÉ

Consignes d’utilisation 

- Ouvrir le brûleur (commutateur).

- Introduire la pâte à brûler de sé-

curité. Ôter le couvercle. 

Impor-

tant :

 pour votre propre sécurité, 

utilisez uniquement des pâtes à 

brûler de sécurité appropriées. 

Notre recommandation : utiliser 

la pâte à brûler de sécurité 

kela

numéro d’article : 63018 

-  Fermer le brûleur, l’introduire 

dans le réchaud approprié et 

l’allumer. 

Important :

 utiliser 

uniquement des réchauds ap-

propriés avec un support solide 

et stable.

-  Réguler la puissance du brûleur 

avec le coulisseau. 

Important :

 

ne jamais laisser les enfants 

sans surveillance près de l’appa-

reil.

Nous vous souhaitons beaucoup 

de plaisir pour vos soirées barbe-

cue et bon appétit !

E

Indicaciones de seguridad y 

cuidados

Estimado cliente de kela:
Felicidades por haber comprado 

un producto de calidad dura-

dero de la empresa kela. Para 

que pueda disfrutarlo durante 

muchos años rogamos que lea la 

información del producto, las in-

dicaciones de uso y cuidado y las 

recomendaciones de seguridad 

siguientes.

Con una “piedra caliente” de 

kela

 

se alimentará de forma saludable. 

El calor homogéneo de la piedra 

permite una preparación delicada 

y suave de carne, pescado y ver-

duras. Los alimentos conservan 

su sabor inequívoco y, especial-

mente, sus sustancias nutritivas 

Summary of Contents for 16643

Page 1: ...1 Hei er Stein Hot Stone Pierre Chaude Granitstein Granite stone Granite Hinweise zur Pflege und Sicherheit Care safety Instructions Indications de s curit et d entretien...

Page 2: ...ut ein len Legen Sie den Stein in den kalten Backofen und erhitzen ihn auf 200 C Danach wird die Hitze durch das Rechaud gehalten Sie k nnen den Stein auch auf dem Rechaud erhitzen Alle Teile k nnen b...

Page 3: ...e rechaud All parts can become very hot from use Please use a grill glove or potholder at all times if you touch or transport the stone Our tip Avoid contact with acidic food such as vinegar as this m...

Page 4: ...ttoyage Nettoyer la pierrage l eau chaude uniquement lorsqu elle a compl tement refroidi la tremper ventuellement au pr alable Ne jamais utiliser de d tergents ou de produits abrasifs Il est galement...

Page 5: ...limpiador de placas de cocci n Vision n de art 19248 RECHAUD SOPORTE Antes de poner en marcha el apa rato aseg rese de que est bien colocado y en su caso proteja la mesa contra el calor irradiado QUE...

Page 6: ...serir pasta combust vel de seguran a Retirar a tampa Por favor tenha em aten o Para sua seguran a utilize apenas pastas combust veis de seguran a adequadas A nossa sugest o Pasta combust vel de segura...

Page 7: ...Estrarre il coperchio Attenzione Per la propria sicurezza si consiglia di utilizzare solo paste combustibili di sicurezza adeguate Il nostro suggerimento pasta combusti bile di sicurezza kela cod prod...

Page 8: ...r openen draaisluiting brander vullen met veilige brandpasta Deksel verwijderen Let op gebruik omwille van uw veiligheid alleen passende vei lige brandpasta s Ons advies kela veilige brandpasta artike...

Page 9: ...oskaan k yt puhdistus tai hankausaineita Hyv n puhdis tustuloksen voit saavuttaa my s keraamisen lieden kaapimella suosittelemme keittolevynpuhdis tajaamme Vision tuotenro 19248 P YT L MMITIN JALUSTA...

Page 10: ...tirilmi tir Sa lam yap s na ra men k r lgand r bu durum ta n a r s nmas nda ince k lcal atlaklar n g r lebilmesine sebep olabilir Plaka so uduktan sonra esasen bu atlaklar tekrar b z r ancak zgara esn...

Page 11: ...n EMN YETL MACUN YAKITLI YAKICI Kullan m uyar lar Yak c y a n evirmeli kapak Emniyetli yanma macununu yerle tirin Kapa ekerek kar n L tfen dikkate al n G venli iniz i in sadece uygun emniyetli yanma m...

Page 12: ...12 RU kela kela kela 200 C Vision 19248 kela 63018...

Page 13: ...u yciem nale y dok adnie umy kamie przy u y ciu ciep ej wody Kamie nale y umie ci w zimnym piekarniku i nagrza do temperatury 200 C Nast pnie temperatura b dzie podtrzymywana podgrzewaczem Kamie mo na...

Page 14: ...hou b t p i pou it velmi hork Pokud chcete p stroj uchopit nebo p esunout k men pou vejte v dy grilovac rukavice nebo ch apky N tip Vyh bejte se kontaktu s kysel mi potravinami jako je ocet proto e mo...

Page 15: ...drhn ce prostriedky Dobr v sledok istenia m ete dosiahnu tie po mocou krabky Ceranfeld odpo r ame n istiaci prostriedok na varn pole Vision v r 19248 VARI PODSTAVEC Sk r ako pou ijete pr stroj uistite...

Page 16: ...avite varnostno gorljivo pasto Odstranite pokrov Upo tevajte za va o varnost uporabljajte samo primerne varnostne gorljive paste Na e priporo ilo varnostna gorljiva pasta t izdelka 63018 Zaprite goril...

Page 17: ...kada ne ostavljajte bez nadzo ra u blizini ure aja elimo Vam mnogo zadovoljstva prilikom ro tiljanja i dobar tek RO Instruc iuni pentru ntre inere siguran Stimate client kela felicit ri pentru achizi...

Page 18: ...art 19248 RE OU CADRU nainte de a utiliza aparatul asigura i v c re oul are o pozi ie stabil i dac este cazul prote ja i blatul mesei mpotriva c ldurii radiante ARZ TOR CU PAST COMBUS TIBIL Indica ii...

Page 19: ...19 19248 RECHAUD kela 63018...

Page 20: ...20 9000152 2021 6 Keck Lang GmbH Nordring 1 89558 Boehmenkirch Germany www kela de...

Reviews: