background image

Pflege- & Sicherheitshinweise

Sehr geehrter kela-Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Kauf 

Ihres langlebigen Qualitätspro-

duktes aus dem Hause kela. Um 

damit viele Jahre Freude zu ha-

ben, lesen Sie bitte die folgenden 

Produktinformationen, Hinweise 

zu Gebrauch und Pflege sowie die 

Sicherheitsempfehlungen.

Mit einem „Heißen Stein“ von 

kela

 liegen Sie, was die gesunde 

Ernährung betrifft, voll im Trend! 

Die gleichmäßige Hitze des 

Steines ermöglicht eine delikate 

und schonende Zubereitung 

von Fleisch, Fisch und Gemüse. 

Das Grillgut behält durch die 

besondere, fettarme Grillweise 

seinen unverfälschten, typischen 

Geschmack und vor allem auch 

die natürlichen Nährstoffe.

MATERIAL, REINIGUNG  UND 

PFLEGE

 

Der Stein ist ein Naturprodukt 

und wird in großen Steinbrüchen 

abgebaut, zersägt und auf die ent-

sprechende Größe zugeschnitten. 

Trotz seiner festen Substanz ist 

er porös, was dazu führen kann, 

dass bei starker Erhitzung des 

Steines feine Haarrisse sichtbar 

werden. Nach dem Erkalten der 

Platte ziehen sich diese Risse in 

der Regel wieder zusammen, blei-

ben aber durch das Fett, das beim 

Grillen in diese Risse eingedrun-

gen ist, sichtbar. Die Haarrisse 

schmälern in keinster Weise die 

Qualität des Gerätes und beein-

trächtigen dessen Funktionalität 

nicht. Nur in allerseltensten Fällen 

führen die Haarrisse zu einem 

Bruch der Platte. 

Gebrauch

Vor dem ersten Gebrauch sollten 

Sie den Stein sorgfältig mit hei-

ßem Wasser reinigen und gut ein-

ölen. Legen Sie den Stein 

in den 

kalten Backofen

 und erhitzen ihn 

auf 200 °C. Danach wird die Hitze 

durch das Rechaud gehalten. Sie 

können den Stein auch auf dem 

Rechaud erhitzen.  

Alle Teile können beim Gebrauch 

sehr heiß werden. Benutzen Sie 

immer einen Grillhandschuh oder 

einen Topflappen, wenn Sie das 

Gerät anfassen oder den Stein 

transportieren. 

Unser Tipp: 

Vermeiden Sie 

den Kontakt mit säurehaltigen 

Lebensmitteln wie Essig, da diese 

den Stein angreifen können. Das 

Fleisch bleibt zarter, wenn es nicht 

auf dem Stein gesalzen wird.

Reinigungshinweise

Den Stein nur im kalten Zustand 

mit heißem Wasser reinigen, 

gegebenenfalls einweichen. Auf 

keinen Fall Putz- oder Scheu-

ermittel verwenden. Ein gutes 

Reinigungsergebnis können Sie 

auch mit einem Ceranfeld-Scha-

ber erreichen – wir empfehlen 

unseren Kochfeldreiniger Vision 

Art.-Nr. 19248. 

RECHAUD / GESTELL

Bevor Sie das Gerät in Gebrauch 

nehmen, vergewissern Sie sich, 

dass das Rechaud einen festen 

Stand hat und schützen Sie gege-

benenfalls Ihre Tischplatte gegen 

Strahlungshitze.

SICHERHEITS-PASTEN-

 

BRENNER

Gebrauch 

- Brenner öffnen (Drehver

-

schluss). 

-  Sicherheits-Brennpaste ein-

setzen. Deckel abziehen. 

Bitte 

beachten:

 Verwenden Sie zu 

Ihrer Sicherheit nur passende 

Sicherheits-Brennpasten. 

Unsere Empfehlung: kela-

Sicherheits-Brennpaste Art.-Nr. 

63018 

-  Brenner schließen, in passen-

des Rechaud einsetzen und 

anzünden. 

Bitte beachten:

 

Verwenden Sie nur geeignete 

Rechauds mit gutem und 

  sicherem Stand.

-  Brennstärke regulieren mit 

Schieber. 

Bitte beachten:

 

Lassen Sie Kinder niemals 

unbeaufsichtigt in der Nähe des 

Gerätes.

Wir wünschen Ihnen viel Freude 

beim Grillen und guten Appetit!

Summary of Contents for 16643

Page 1: ...1 Hei er Stein Hot Stone Pierre Chaude Granitstein Granite stone Granite Hinweise zur Pflege und Sicherheit Care safety Instructions Indications de s curit et d entretien...

Page 2: ...ut ein len Legen Sie den Stein in den kalten Backofen und erhitzen ihn auf 200 C Danach wird die Hitze durch das Rechaud gehalten Sie k nnen den Stein auch auf dem Rechaud erhitzen Alle Teile k nnen b...

Page 3: ...e rechaud All parts can become very hot from use Please use a grill glove or potholder at all times if you touch or transport the stone Our tip Avoid contact with acidic food such as vinegar as this m...

Page 4: ...ttoyage Nettoyer la pierrage l eau chaude uniquement lorsqu elle a compl tement refroidi la tremper ventuellement au pr alable Ne jamais utiliser de d tergents ou de produits abrasifs Il est galement...

Page 5: ...limpiador de placas de cocci n Vision n de art 19248 RECHAUD SOPORTE Antes de poner en marcha el apa rato aseg rese de que est bien colocado y en su caso proteja la mesa contra el calor irradiado QUE...

Page 6: ...serir pasta combust vel de seguran a Retirar a tampa Por favor tenha em aten o Para sua seguran a utilize apenas pastas combust veis de seguran a adequadas A nossa sugest o Pasta combust vel de segura...

Page 7: ...Estrarre il coperchio Attenzione Per la propria sicurezza si consiglia di utilizzare solo paste combustibili di sicurezza adeguate Il nostro suggerimento pasta combusti bile di sicurezza kela cod prod...

Page 8: ...r openen draaisluiting brander vullen met veilige brandpasta Deksel verwijderen Let op gebruik omwille van uw veiligheid alleen passende vei lige brandpasta s Ons advies kela veilige brandpasta artike...

Page 9: ...oskaan k yt puhdistus tai hankausaineita Hyv n puhdis tustuloksen voit saavuttaa my s keraamisen lieden kaapimella suosittelemme keittolevynpuhdis tajaamme Vision tuotenro 19248 P YT L MMITIN JALUSTA...

Page 10: ...tirilmi tir Sa lam yap s na ra men k r lgand r bu durum ta n a r s nmas nda ince k lcal atlaklar n g r lebilmesine sebep olabilir Plaka so uduktan sonra esasen bu atlaklar tekrar b z r ancak zgara esn...

Page 11: ...n EMN YETL MACUN YAKITLI YAKICI Kullan m uyar lar Yak c y a n evirmeli kapak Emniyetli yanma macununu yerle tirin Kapa ekerek kar n L tfen dikkate al n G venli iniz i in sadece uygun emniyetli yanma m...

Page 12: ...12 RU kela kela kela 200 C Vision 19248 kela 63018...

Page 13: ...u yciem nale y dok adnie umy kamie przy u y ciu ciep ej wody Kamie nale y umie ci w zimnym piekarniku i nagrza do temperatury 200 C Nast pnie temperatura b dzie podtrzymywana podgrzewaczem Kamie mo na...

Page 14: ...hou b t p i pou it velmi hork Pokud chcete p stroj uchopit nebo p esunout k men pou vejte v dy grilovac rukavice nebo ch apky N tip Vyh bejte se kontaktu s kysel mi potravinami jako je ocet proto e mo...

Page 15: ...drhn ce prostriedky Dobr v sledok istenia m ete dosiahnu tie po mocou krabky Ceranfeld odpo r ame n istiaci prostriedok na varn pole Vision v r 19248 VARI PODSTAVEC Sk r ako pou ijete pr stroj uistite...

Page 16: ...avite varnostno gorljivo pasto Odstranite pokrov Upo tevajte za va o varnost uporabljajte samo primerne varnostne gorljive paste Na e priporo ilo varnostna gorljiva pasta t izdelka 63018 Zaprite goril...

Page 17: ...kada ne ostavljajte bez nadzo ra u blizini ure aja elimo Vam mnogo zadovoljstva prilikom ro tiljanja i dobar tek RO Instruc iuni pentru ntre inere siguran Stimate client kela felicit ri pentru achizi...

Page 18: ...art 19248 RE OU CADRU nainte de a utiliza aparatul asigura i v c re oul are o pozi ie stabil i dac este cazul prote ja i blatul mesei mpotriva c ldurii radiante ARZ TOR CU PAST COMBUS TIBIL Indica ii...

Page 19: ...19 19248 RECHAUD kela 63018...

Page 20: ...20 9000152 2021 6 Keck Lang GmbH Nordring 1 89558 Boehmenkirch Germany www kela de...

Reviews: