![KaVo EWL 5524 Operating Instructions Manual Download Page 20](http://html1.mh-extra.com/html/kavo/ewl-5524/ewl-5524_operating-instructions-manual_3810275020.webp)
20
GB
FR
ES
8.4
Setting the setpoint scalding
temperature
8.4.1
The preselected scalding
temperature is displayed by pressing the
“Setpoint temperature” key
.
8.4.2
The desired value in the range from
85
°
C to 99
°
C (185
°
F - 210
°
F) can be set by
means of keys
and
. The new value is
automatically saved and the display shows
the actual water temperature again after a
few seconds.
8.5
“Wax softening” program
8.5.1
After the preselected scalding
temperature (min. 85
°
C) has been reached,
the heating indicator lamp
goes out.
8.5.2
Push covers
+
in the direction
indicated by the arrow for opening.
8.5.3
Using the handles take out cell
baskets
.
8.5.4
Place the closed cells
in cell
baskets
.
Capacity:
12 standard cells or up to 8 large cells (e.g.
IVOCAP system).
8.5.5
Replace cell baskets
with cells in
guides and swivel handles downwards.
8.5.6
Close covers
+
in the direction
indicated by the arrow.
!
Attention!
Both covers must be completely closed to
be able to start the wax softening program.
8.5.7
When the “Wax softening” key
is
pressed, the spray process starts for a few
seconds (adjustable between 5 sec and 20
sec, see 9.1 Special program for users).
8.5.8
The display
shows the remaining
wax softening time in minutes (adjustable
between 5 min and 30 min, see 9.2 Special
program for users). Set to 10 minutes on
delivery from factory.
8.5.9
After the set time has expired, an
acoustic signal is heard and the program
indicator
flashes. The “Wax softening”
program can now be terminated by pressing
the “Wax softening” key
.
8.4 Réglage de la température de
consigne d’ébouillantage
8.4.1
La température d’ébouillantage
présélectionnée est affichée en appuyant
sur la touche
"Température de consigne".
8.4.2
La valeur souhaitée peut être réglée
dans la plage de 85
°
C à 99
°
C (185
°
F à
210
°
F) à l’aide des touches
et
. La
nouvelle valeur réglée est automatiquement
mémorisée et l’écran affiche de nouveau,
quelques secondes plus tard, la température
actuelle de l’eau.
8.5 Programme "Ramollissement de la
cire"
8.5.1
Le voyant de contrôle du chauffage
s’éteint dès que la température
d’ébouillantage préréglée (au moins 85
°
C)
est atteinte.
8.5.2
Pousser les couvercles
+
en
direction des flèches pour les ouvrir.
8.5.3
Retirer les paniers à moufles
par
les poignées.
8.5.4
Poser les moufles fermés
dans
les paniers
.
Capacité :
6 moufles normaux ou 4 grands moufles
maximum (système IVOCAP par ex.)
8.5.5
Replacer les paniers remplis de
moufles
dans le guidage et pivoter les
poignées vers le bas.
8.5.6
Refermer les couvercles
+
dans le sens des flèches.
!
Attention!
Le programme "Ramollissement de la cire"
ne peut démarrer que si les deux couvercles
sont bien fermés.
8.5.7
Une action sur la touche
"Ramollissement de la cire" fait démarrer le
processus d’arrosage pendant quelques
secondes (réglable entre 5 et 20 secondes,
voir le point 9.1 du chapitre Programmes
spéciaux pour les utilisateurs).
8.5.8
L’écran
affiche, en minutes, le
temps de ramollissement restant à écouler
(réglable entre 5 et 30 minutes, voir le point
9.2 du chapitre Programmes spéciaux pour
les utilisateurs). Le réglage fait en usine est
de 10 minutes.
8.5.9
Un signal acoustique indique
l’écoulement du temps préréglé et le voyant
du programme
clignote. Le programme
"Ramollissement de la cire" peut alors être
achevé en appuyant sur la touche
.
8.4
Ajustar temperatura nominal de
escaldado
8.4.1
Al apretar la tecla
„temperatura
nominal“ se indica la temperatura de es-
caldado preseleccionado.
8.4.2
Mediante las teclas
y
se pue-
de ajustar el valor deseado entre 85ºC y
99ºC (185ºF - 210ºF). El valor nuevo se
guarda automáticamente y después de unos
segundos el display de indicaciones mue-
stra otra vez la temperatura actual del agua.
8.5
Programa „ablandamiento de
cera“
8.5.1
Después de alcanzar la tempera-
tura del escaldado preseleccionado
(mín.85ºC), se apaga el piloto de control de
calentamiento
.
8.5.2
Para abrir empujar las tapas
+
en la dirección de las flechas.
8.5.3
Sacar las cestas para muflas
con las asas.
8.5.4
Insertar las muflas cerradas
en
las cestas para muflas
.
Cabida:
12 Muflas normales o hasta 8 muflas gran-
des (p.ej. sistema IVOCAP).
8.5.5
Insertar de nuevo las cestas para
muflas
con muflas en las guías y girar las
asas hacia abajo.
8.5.6
Cerrar las tapas
+
en la direc-
ción de las flechas.
!
! ¡Atención!
Ambas tapas tienen que estar cerradas
completamente para poder iniciar el pro-
grama de ablandamiento de cera.
8.5.7
Apretando la tecla
„ablanda-
miento de cera“ se inicia el proceso del
rociado para unos segundos (ajustable entre
5 y 20 segundos, véase 9.1 programa es-
pecial para usuarios).
8.5.8
En el display
se indica el tiempo
de ablandamiento de cera restante (ajusta-
ble entre 5 y 30 minutos, véase 9.2 progra-
ma especial para usuarios). Ajuste de fábri-
ca: 10 minutos.
8.5.9
Al cabo del tiempo ajustado suena
una señal acústica y la indicación de pro-
grama
parpadea. El programa „abland-
amiento de cera“ se puede ahora terminar
al apretar la tecla
„ablandamiento de
cera“.