background image

GB: 

WARNING TO AVOID SCRATCHES!

In order to avoid scratching this furniture should be assembled on a soft layer - could be a rug. 

DK: 

ADVARSEL FOR AT FORHINDRE RIDSER!

For at forhindre ridser skal dette møbel samles på et blødt underlag, f.eks. et tæppe. 

DE: 

HINWEIS ZUR VERMEIDUNG VON KRATZERN

Um Kratzer zu vermeiden, sollte dieses Möbelstück auf einer weichen Unterlage montiert werden (z. B. Teppich). 

NO: 

ADVARSEL FOR Å UNNGÅ RIPER!

For å unngå riper må møbelet monteres på et mykt underlag, for eksempel et teppe. 

SE: 

VARNING OM HUR DU UNDVIKER REPOR!

För att undvika repor ska denna möbel monteras på ett mjukt underlag, exempelvis en matta. 

FI: 

VARO NAARMUJA!

Varo naarmuja ja kokoa tämä kaluste pehmeällä alustalla, esimerkiksi maton päällä. 

PL: 

OSTRZE

Ż

ENIE WS. USZKODZE

Ń

Aby unikn

ąć

 rys, ten mebel powinien by

ć

 montowany, sk

ł

adany na mi

ę

kkim pod

ł

o

ż

u, np. dywanie. 

CZ: 

VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE POŠKRÁBÁNÍ!

Aby nedošlo k poškrábání, sestavujte nábytek na m

ě

kkém podkladu – nap

ř

. na koberci. 

HU: 

KARCOLÁSOK MEGEL

Ő

ZÉSE – FIGYELEM!

A karcolások megel

ő

zése érdekében a bútort puha felületen, például sz

ő

nyegen kell összeszerelni. 

NL: 

WAARSCHUWING OM KRASSEN TE VERMIJDEN!

Om te voorkomen dat dit meubel krassen vertoont, moet het gemonteerd worden op een zachte ondergrond - zoals 
een tapijt 

SK: 

VÝSTRAHA TÝKAJÚCA SA PREDCHÁDZANIA ŠKRABANCOM!

Aby sa predišlo škrabancom, tento nábytok by sa mal montova

ť

 na mäkkom podklade, napríklad na koberci. 

FR: 

AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RAYURES

Afin d'éviter les rayures, ce meuble doit être monté sur une surface souple (un tapis, par exemple). 

SI: 

KAKO PREPRE

Č

ITI PRASKE!

Da bi se izognili praskam na pohištvu, pohištvo sestavite na mehki podlagi, npr. na preprogi 

HR: 

UPOZORENJE O IZBJEGAVANJU OGREBOTINA!

Kako bi se izbjegle ogrebotine, ovaj proizvod potrebno je sastavljati na mekanoj površini - primjerice, na tepihu. 

IT: 

AVVERTENZA PER EVITARE I GRAFFI!

Per evitare i graffi, si raccomanda di montare questo mobile su una superficie morbida (come ad es. un tappeto). 

ES: 

ADVERTENCIA PARA EVITAR RAYADURAS

Para no rayar este mueble, es aconsejable ensamblarlo sobre una superficie suave (posiblemente una alfombra). 

BA: 

UPOZORENJE ZA SPRJE

Č

AVANJE NASTANKA OGREBOTINA!

Da bi se izbjegle ogrebotine na ovom namještaju, poželjno ga je sastaviti na mekoj podlozi - na primjer, tepihu. 

RS: 

UPOZORENJE ZA IZBEGAVANJE OGREBOTINA!

Da biste izbegli ogrebotine, ovaj nameštaj treba da sastavljate na mekoj podlozi - može prostirka. 

UA: 

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

 

ЩОДО

 

ПОДРЯПИН

.

Щоб

 

уникнути

 

подряпин

ці

 

меблі

 

слід

 

збирати

 

на

 

м

якій

 

поверхні

наприклад

на

 

килимі

RO: 

ATEN

Ţ

IONARE PENTRU EVITAREA ZGÂRIERII!

Pentru evitarea zgârierii, aceast

ă

 pies

ă

 de mobilier trebuie s

ă

 fie montat

ă

 pe o suprafa

ţă

 moale, de exemplu, pe un 

covor. 

BG: 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 

ЗА

 

ИЗБЯГВАНЕ

 

НА

 

ДРАСКОТИНИ

!

За

 

да

 

избегнете

 

надраскване

тази

 

мебел

 

трябва

 

да

 

бъде

 

сглобена

 

на

 

мека

 

повърхност

 – 

например

 

килим

GR: 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

 

ΓΙΑ

 

ΤΗΝ

 

ΑΠΟΦΥΓΗ

 

ΓΡΑΤΣΟΥΝΙΩΝ

!

Για

 

την

 

αποφυγή

 

γρατσουνιών

το

 

έπιπλο

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

συναρμολογηθεί

 

σε

 

μαλακή

 

επιφάνεια

όπως

 

για

 

παράδειγμα

 

πάνω

 

σε

 

ένα

 

χαλί

PT: 

AVISO PARA EVITAR RISCOS

Para evitar riscos, este móvel deve ser montado numa superfície macia (por exemplo, tapete). 

RU: 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 

ОТНОСИТЕЛЬНО

 

ЦАРАПИН

!

Во

 

избежание

 

нанесения

 

царапин

сборку

 

этой

 

мебели

 

необходимо

 

выполнять

 

на

 

мягкой

 

поверхности

например

 

на

 

ковре

TR: 

Ç

İ

Z

İ

LMELER

İ

 ÖNLEMEYE YÖNEL

İ

K UYARI!

Bu mobilyan

ı

n çizilmesini engellemek için montaj

ı

n

ı

 hal

ı

 gibi yumu

ş

ak bir yüzeyin üzerinde yap

ı

n.

 

CN: 

防刮警告!
为了避免刮伤家具,应在地毯等软面上进行组装。

 

5/32

Summary of Contents for Vestervig 3617486

Page 1: ...VESTERVIG 3617486 1 32 25 01 2021 Rev 1 5 2076 mm 1550 mm 1053 mm...

Page 2: ...2 32 2005 mm 905 mm 2076 mm 1265 mm 1550 mm 890 mm 222 mm 976 mm 1053 mm 537 mm...

Page 3: ...nak megkezd se el tt figyelmesen olvassa el a teljes tmutat t rizze meg az tmutat t s gondosan tartsa be a benne foglaltakat NL BELANGRIJKE INFORMATIE Lees de volledige handleiding zorgvuldig door vo...

Page 4: ...i acest produs Urma i ndeaproape instruc iunile din manual i p stra i l pentru consultare ulterioar BG GR PT INFORMA ES IMPORTANTES Queira ler este manual inteiro e com aten o antes de come ar a mont...

Page 5: ...krabancom tento n bytok by sa mal montova na m kkom podklade napr klad na koberci FR AVERTISSEMENT POUR VITER LES RAYURES Afin d viter les rayures ce meuble doit tre mont sur une surface souple un tap...

Page 6: ...iden vammojen v ltt miseksi tuotteen mahdollisesti kaatuessa Pakkaus sis lt vain kiinnitysruuvit kaatumista est vien kiinnikkeiden kiinnitt miseksi tuotteeseen Rautakaupasta saa lis tietoa sein materi...

Page 7: ...blessures mortelles en cas de basculement L emballage contient des vis pour attacher le s support s antibasculement au produit Veuillez contacter votre magasin de bricolage ou votre quincaillerie pou...

Page 8: ...nie wody lub delikatnego detergentu Wyciera do sucha ciereczk CZ OBECN POKYNY T KAJ C SE N BYTKU VYROBEN HO ZE D EVA NEBO Z KOMPOZIT D EVA NAP S POVRCHEM Z MELAMINU LAMIN TU NEBO D HY ist te ot en m n...

Page 9: ...TURA Pulire con un panno umido Utilizzare solo acqua o un detergente delicato Asciugare con un panno pulito ES INSTRUCCIONES GENERALES ACERCA DE LOS MUEBLES CON SUPERFICIES DE MADERA COMPUESTOS DE MAD...

Page 10: ...L Brug ikke k jesengen den h je seng hvis dele af den er i stykker eller mangler e F lg altid fabrikantens instruktioner f Denne seng er beregnet til brug med en madras i st rrelsen 90 x 200 CM g Det...

Page 11: ...ntingen vara mindre n 75 mm eller st rre n 230 mm d VARNING Anv nd inte lofts ngen v ningss ngen om n gon v sentlig del r skadad eller saknas e F lj alltid tillverkarens instruktioner f Denna s ng r a...

Page 12: ...azu vzd lenost mezi horn z branou a sousedn konstrukc mus b t m n ne 75 mm nebo v ce ne 230 mm d UPOZORN N Palandu vysokou postel nepou vejte pokud jsou n kter sti jej konstrukce po kozen nebo chyb e...

Page 13: ...nepou vajte ak je nosn diel kon trukcie po koden alebo ch ba e V dy dodr iavajte pokyny od v robcu f T to poste je ur en na pou itie s matracom s rozmermi 90 x 200 cm g Na udr iavanie n zkej vlhkosti...

Page 14: ...od 230 mm d UPOZORENJE nemojte koristiti visoki krevet krevet na kat ako je bilo koji njegov dio polomljen ili nedostaje e Uvijek se pridr avajte uputa proizvo a a f Za ovaj se krevet koristi madrac d...

Page 15: ...e krova tavanice susjednih komada namje taja npr ormari a i sli no Da biste izbjegli opasnost od ozbiljnih ozljeda udaljenost izme u gornje sigurnosne ograde i objekta pored treba biti manja od 75 mm...

Page 16: ...ul de siguran din partea superioar i structura adiacent trebuie s nu dep easc 75 mm sau s fie de peste 230 mm d AVERTISMENT Nu utiliza i patul supraetajat patul supra n l at dac orice component struct...

Page 17: ...barreira superior e estruturas adjacentes n o deve exceder 75 mm ou deve ser superior a 230 mm d AVISO N o utilize o beliche cama alta caso alguma parte estrutural esteja em falta ou danificada e Siga...

Page 18: ...ARI Herhangi bir yap sal par a k r lm veya eksikse ranza y ksek yata kullanmay n e Her zaman retici talimatlar n uygulay n f Bu karyola a a daki boyutlarda bir yatak kullanmak i in tasarlanm t r 90x20...

Page 19: ...C x 16 M6x10x14 mm D x 11 6 3x90 mm E x 1 6 3x50 mm F x 1 M6x65 mm G x 1 M6x8x15 mm H x 12 4 5x30 mm J x 1 4mm hex K x 32 4 5x15 mm L x 60 M6x7 mm M x 60 M4x5x15 mm P x 16 7x70 mm R x 3 4 5x50 mm T x...

Page 20: ...20 32 43 33 32 42 33 32 45 14 14 44 27 43 42 32 33 17 17 17 17 32 27 27 29 33 28 40 39 40 14 39 20 14...

Page 21: ...42 1550 x 53 x 53 mm 43 1550 x 53 x 53 mm 1965 x 35 x 20 mm 896 x 65 x 15 mm 1970 x 118 x 20 mm 870 x 118 x 20 mm 33 870 x 128 x 20 mm 17 14 358 x 90 x 20 mm 40 290 x 65 x 15 mm 20 27 x R R R x x x x...

Page 22: ...22 32 1 2 A x 32 10x40 mm B x 8 M6x90 mm C x 8 M6x10x14 mm D x 8 6 3x90 mm J x 1 4 mm hex 33 32 x x A A AA A A AA A A B D 22 26 33 32 C B D C B C 33 32 B D B D C C x2...

Page 23: ...23 32 3 4 U x 4 28 mm A x 22 10x40 mm A A x A 27 29 28 20 2xA A A A A A AA A A A A AA U U U U U U...

Page 24: ...24 32 5 B D B B B C C C C C C 28 20 27 27 B x 8 M6x90 mm C x 8 M6x10x14 mm D x 2 6 3x90 mm J x 1 4 mm hex 27 B B B C C B D...

Page 25: ...7 D x 1 6 3x90 mm J x 1 4 mm hex 6 P x 16 7x70 mm J x 1 4 mm hex P P P P P P PP PP 45 44 14 14 14 P P PP PP 14 29 D D 25 32...

Page 26: ...8 26 32 X x 2 13 mm A x 2 10x40 mm A A X X A X A X 29 D D...

Page 27: ...R x 3 4 5x50 mm 10 27 32 R R R R R 9 E x 1 6 3x50 mm F x 1 M6x65 mm G x 1 M6x8x15 mm J x 1 4 mm hex E F G F G E...

Page 28: ...11 H x 8 4 5x30 mm 28 32 H X X 2 X 2 X X 2 X 2 40 40 H H H H H H H H H H H...

Page 29: ...29 32 12 13 K x 32 4 5x15 mm K K 17 17 17 17...

Page 30: ...30 32 14 L x 60 M6x7 mm M x 60 M4x5x15 mm L M 39 39 x15 39 x15...

Page 31: ...15 31 32 H x 4 4 5x30 mm T x 2 75x31x15 mm III II I H H T IV V...

Page 32: ...materaca CZ Max tlou ka matrace HU Matrac max vastags ga NL Max dikte van matras SK Max hr bka matraca FR Epaisseur max du matelas SI Maks debelina vzmetnice HR Maks debljina madraca IT Max spessore...

Reviews: