background image

17/32

GR :

   

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ

 - 

ΔΙΑΒΑΣΤΕ

 

ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ

 - 

ΦΥΛΑΞΤΕ

 

ΓΙΑ

 

ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ

 

ΑΝΑΦΟΡΑ

a)

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

:

 

Τα

 

υπερυψωμένα

 

κρεβάτια

 

και

 

το

 

επάνω

 

κρεβάτι

 

στις

 

κουκέτες

 

δεν

 

είναι

 

κατάλληλα

 

για

 

παιδιά

 

κάτω

των

 

έξι

 

ετών

 

εξαιτίας

 

του

 

κινδύνου

 

τραυματισμού

 

από

 

πτώση

.

b)

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

:

 

Οι

 

κουκέτες

 

και

 

τα

 

υπερυψωμένα

 

κρεβάτια

 

ενέχουν

 

σοβαρό

 

κίνδυνο

 

τραυματισμού

 

από

 

στραγγαλισμό

σε

 

περίπτωση

 

μη

 

σωστής

 

χρήσης

Ποτέ

 

μην

 

τοποθετείτε

 

ή

 

κρεμάτε

 

αντικείμενα

 

σε

 

οποιοδήποτε

 

σημείο

 

της

 

κουκέτας

τα

οποία

 

δεν

 

έχουν

 

σχεδιαστεί

 

για

 

χρήση

 

με

 

το

 

κρεβάτι

όπως

μεταξύ

 

άλλων

σχοινιά

κορδέλες

κορδόνια

ζώνες

 

και

 

τσάντες

.

c)

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

:

 

Υπάρχει

 

κίνδυνος

 

εγκλωβισμού

 

των

 

παιδιών

 

μεταξύ

 

του

 

κρεβατιού

 

και

 

του

 

τοίχου

της

 

κλίσης

 

της

οροφής

της

 

οροφής

παραπλήσιων

 

επίπλων

 (

π

.

χ

ντουλάπια

και

 

άλλων

 

παρόμοιων

.    

Για

 

την

 

αποφυγή

 

σοβαρού

τραυματισμού

η

 

απόσταση

 

ανάμεσα

 

στο

 

επάνω

 

διαχωριστικό

 

ασφαλείας

 

και

 

την

 

παραπλήσια

 

κατασκευή

 

δεν

 

πρέπει

 

να

υπερβαίνει

 

τα

 75 

χιλ

ή

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

μεγαλύτερη

 

από

 230 

χιλ

.

d)

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Μην

 

χρησιμοποιείτε

 

την

 

κουκέτα

/

το

 

υπερυψωμένο

 

κρεβάτι

αν

 

έχει

 

σπάσει

 

ή

 

λείπει

 

κάποιο

 

βασικό

εξάρτημα

.

e)

Ακολουθείτε

 

πάντα

 

τις

 

οδηγίες

 

των

 

κατασκευαστών

.

f)

Αυτό

 

το

 

κρεβάτι

 

είναι

 

σχεδιασμένο

 

για

 

στρώμα

 

μεγέθους

: 90x200 

εκ

.

g)

Ο

 

αερισμός

 

του

 

χώρου

 

είναι

 

απαραίτητος

 

προκειμένου

 

να

 

διατηρείται

 

σε

 

χαμηλά

 

επίπεδα

 

η

 

υγρασία

 

και

 

να

 

αποφεύγεται

 

η

δημιουργία

 

μούχλας

 

γύρω

 

από

 

το

 

κρεβάτι

.

h)

Να

 

χρησιμοποιείτε

 

πάντα

 

τη

 

σκάλα

 

για

 

να

 

ανεβαίνετε

 

και

 

να

 

κατεβαίνετε

 

από

 

το

 

επάνω

 

κρεβάτι

 

της

 

κουκέτας

.

i)

Αυτό

 

το

 

κρεβάτι

 

είναι

 

σχεδιασμένο

 

για

 

στρώμα

 

πάχους

 

έως

:    12 

εκ

.

j)

Το

 

στρώμα

 

δεν

 

πρέπει

 

να

 

υπερβαίνει

 

τη

 

σήμανση

 

μέγιστου

 

πάχους

 

στρώματος

.  

Βλ

εικόνα

.

k)

Ελέγχετε

 

τακτικά

 

ότι

 

όλα

 

τα

 

σημεία

 

στερέωσης

τα

 

μπουλόνια

 

και

 

οι

 

βίδες

 

της

 

συναρμολόγησης

 

είναι

 

καλά

 

σφιγμένα

.

l)

Αυτή

 

η

 

κουκέτα

 

έχει

 

δοκιμαστεί

 

και

 

συμμορφώνεται

 

με

 

το

 

Ευρωπαϊκό

 

πρότυπο

EN 747-1:2012+A1 2015 / EN 747-2:2012+A1 2015 - 

για

 

τα

 

παιδικά

 

κρεβάτια

.

PT :

  IMPORTANTE – LEIA COM ATENÇÃO – GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA

a) AVISO:

 As camas altas e as camas superiores de beliches não se adequam a crianças com menos de seis anos, devido ao

risco de lesões por queda.

b) AVISO:

 Os beliches e camas altas constituem um risco grave de estrangulamento caso não sejam usadas corretamente.

Nunca prenda ou pendure itens que não tenham sido especificamente concebidos para utilizar com a cama, por exemplo,
mas não se limitando a, cordas, cordéis, ganchos, cintos e sacos, em qualquer parte do beliche.

c) AVISO:

 As crianças podem ficar presas entre a cama e a parede, o declive do teto, o teto, peças de mobiliário vizinhas

(por exemplo armários), etc.  Para evitar o risco de lesões graves, a distância entre a barreira superior e estruturas

adjacentes não deve exceder 75 mm ou deve ser superior a 230 mm.

d) AVISO:

 Não utilize o beliche/cama alta caso alguma parte estrutural esteja em falta ou danificada.

e)

Siga sempre as instruções do fabricante

f)

Esta cama foi concebida para um colchão do seguinte tamanho: 90x200 cm

g)

A ventilação do quarto é necessária para manter níveis de humidade baixos e para prevenir o aparecimento de bolores na
e em torno da cama.

h)

Utilize sempre a escada para entrar e sair do beliche superior

i)

Esta cama foi concebida para um colchão com uma espessura máxima de:    12 cm

j)

O colchão não deve exceder a espessura máxima para colchões assinalada na perna.  Ver desenho.

k)

Verifique regularmente se todas as fixações de montagem, pernos e parafusos se encontram devidamente apertados.

l)

Este beliche foi testado e está em conformidade com a Norma Europeia

EN 747-1:2012+A1 2015 / EN 747-2:2012+A1 2015 – para camas de criança.

RU : 

  

ВАЖНО

 — 

ВНИМАТЕЛЬНО

 

ПРОЧТИТЕ

 — 

СОХРАНИТЕ

 

ДЛЯ

 

ДАЛЬНЕЙШЕГО

 

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

a)

ВНИМАНИЕ

Высокие

 

кровати

 

и

 

верхние

 

ярусы

 

двухъярусных

 

кроватей

 

не

 

предназначены

 

для

 

детей

 

в

 

возрасте

 

до

шести

 

лет

с

 

этих

 

кроватей

 

можно

 

упасть

 

и

 

получить

 

травму

.

b)

ВНИМАНИЕ

:

 

Двухъярусные

 

и

 

высокие

 

кровати

 

необходимо

 

использовать

 

с

 

осторожностью

чтобы

 

не

 

допустить

удушения

Не

 

прикрепляйте

 

и

 

не

 

вешайте

 

на

 

двухъярусную

 

кровать

 

не

 

предназначенные

 

для

 

нее

 

предметы

,

например

 

веревки

струны

шнуры

крючки

ремни

 

или

 

сумки

.

c)

ВНИМАНИЕ

Существует

 

опасность

что

 

дети

 

могут

 

оказаться

 

зажатыми

 

между

 

кроватью

 

и

 

стеной

скатом

 

крыши

,

потолком

стоящей

 

поблизости

 

мебелью

 (

например

шкафом

и

 

другими

 

подобными

 

объектами

.  

Во

 

избежание

серьезных

 

травм

 

расстояние

 

между

 

верхним

 

барьером

 

и

 

прилегающим

 

объектом

 

должно

 

быть

 

не

 

более

 75 

мм

 

или

 

не

менее

 230 

мм

.

d)

ВНИМАНИЕ

:

 

Не

 

используйте

 

двухъярусную

/

высокую

 

кровать

если

 

какие

-

либо

 

элементы

 

ее

 

конструкции

 

сломаны

или

 

отсутствуют

.

e)

Всегда

 

соблюдайте

 

инструкции

 

производителя

.

f)

Размер

 

матраса

 

для

 

данной

 

кровати

: 90x200 

см

g)

Чтобы

 

уменьшить

 

влажность

 

и

 

предотвратить

 

образование

 

плесени

 

вокруг

 

и

 

внутри

 

кровати

обеспечьте

вентиляцию

 

помещения

.

h)

Поднимайтесь

 

на

 

верхний

 

ярус

 

и

 

спускайтесь

 

с

 

него

 

только

 

по

 

лестнице

.

i)

Максимальная

 

толщина

 

матраса

 

для

 

данной

 

кровати

:    12 

см

j)

Толщина

 

матраса

 

не

 

должна

 

превышать

 

максимальную

 

величину

указанную

 

на

 

ножке

 

кровати

.  

См

чертеж

.

k)

Регулярно

 

проверяйте

 

затяжку

 

всего

 

крепежа

 

собранной

 

конструкции

болтов

 

и

 

винтов

.

l)

Данная

 

двухъярусная

 

кровать

 

прошла

 

испытания

 

и

 

соответствует

 

европейским

 

нормам

 

для

 

детских

 

кроватей

EN 747-1:2012 + A1 2015 / EN 747-2:2012 + A1 2015.

Summary of Contents for Vestervig 3617486

Page 1: ...VESTERVIG 3617486 1 32 25 01 2021 Rev 1 5 2076 mm 1550 mm 1053 mm...

Page 2: ...2 32 2005 mm 905 mm 2076 mm 1265 mm 1550 mm 890 mm 222 mm 976 mm 1053 mm 537 mm...

Page 3: ...nak megkezd se el tt figyelmesen olvassa el a teljes tmutat t rizze meg az tmutat t s gondosan tartsa be a benne foglaltakat NL BELANGRIJKE INFORMATIE Lees de volledige handleiding zorgvuldig door vo...

Page 4: ...i acest produs Urma i ndeaproape instruc iunile din manual i p stra i l pentru consultare ulterioar BG GR PT INFORMA ES IMPORTANTES Queira ler este manual inteiro e com aten o antes de come ar a mont...

Page 5: ...krabancom tento n bytok by sa mal montova na m kkom podklade napr klad na koberci FR AVERTISSEMENT POUR VITER LES RAYURES Afin d viter les rayures ce meuble doit tre mont sur une surface souple un tap...

Page 6: ...iden vammojen v ltt miseksi tuotteen mahdollisesti kaatuessa Pakkaus sis lt vain kiinnitysruuvit kaatumista est vien kiinnikkeiden kiinnitt miseksi tuotteeseen Rautakaupasta saa lis tietoa sein materi...

Page 7: ...blessures mortelles en cas de basculement L emballage contient des vis pour attacher le s support s antibasculement au produit Veuillez contacter votre magasin de bricolage ou votre quincaillerie pou...

Page 8: ...nie wody lub delikatnego detergentu Wyciera do sucha ciereczk CZ OBECN POKYNY T KAJ C SE N BYTKU VYROBEN HO ZE D EVA NEBO Z KOMPOZIT D EVA NAP S POVRCHEM Z MELAMINU LAMIN TU NEBO D HY ist te ot en m n...

Page 9: ...TURA Pulire con un panno umido Utilizzare solo acqua o un detergente delicato Asciugare con un panno pulito ES INSTRUCCIONES GENERALES ACERCA DE LOS MUEBLES CON SUPERFICIES DE MADERA COMPUESTOS DE MAD...

Page 10: ...L Brug ikke k jesengen den h je seng hvis dele af den er i stykker eller mangler e F lg altid fabrikantens instruktioner f Denne seng er beregnet til brug med en madras i st rrelsen 90 x 200 CM g Det...

Page 11: ...ntingen vara mindre n 75 mm eller st rre n 230 mm d VARNING Anv nd inte lofts ngen v ningss ngen om n gon v sentlig del r skadad eller saknas e F lj alltid tillverkarens instruktioner f Denna s ng r a...

Page 12: ...azu vzd lenost mezi horn z branou a sousedn konstrukc mus b t m n ne 75 mm nebo v ce ne 230 mm d UPOZORN N Palandu vysokou postel nepou vejte pokud jsou n kter sti jej konstrukce po kozen nebo chyb e...

Page 13: ...nepou vajte ak je nosn diel kon trukcie po koden alebo ch ba e V dy dodr iavajte pokyny od v robcu f T to poste je ur en na pou itie s matracom s rozmermi 90 x 200 cm g Na udr iavanie n zkej vlhkosti...

Page 14: ...od 230 mm d UPOZORENJE nemojte koristiti visoki krevet krevet na kat ako je bilo koji njegov dio polomljen ili nedostaje e Uvijek se pridr avajte uputa proizvo a a f Za ovaj se krevet koristi madrac d...

Page 15: ...e krova tavanice susjednih komada namje taja npr ormari a i sli no Da biste izbjegli opasnost od ozbiljnih ozljeda udaljenost izme u gornje sigurnosne ograde i objekta pored treba biti manja od 75 mm...

Page 16: ...ul de siguran din partea superioar i structura adiacent trebuie s nu dep easc 75 mm sau s fie de peste 230 mm d AVERTISMENT Nu utiliza i patul supraetajat patul supra n l at dac orice component struct...

Page 17: ...barreira superior e estruturas adjacentes n o deve exceder 75 mm ou deve ser superior a 230 mm d AVISO N o utilize o beliche cama alta caso alguma parte estrutural esteja em falta ou danificada e Siga...

Page 18: ...ARI Herhangi bir yap sal par a k r lm veya eksikse ranza y ksek yata kullanmay n e Her zaman retici talimatlar n uygulay n f Bu karyola a a daki boyutlarda bir yatak kullanmak i in tasarlanm t r 90x20...

Page 19: ...C x 16 M6x10x14 mm D x 11 6 3x90 mm E x 1 6 3x50 mm F x 1 M6x65 mm G x 1 M6x8x15 mm H x 12 4 5x30 mm J x 1 4mm hex K x 32 4 5x15 mm L x 60 M6x7 mm M x 60 M4x5x15 mm P x 16 7x70 mm R x 3 4 5x50 mm T x...

Page 20: ...20 32 43 33 32 42 33 32 45 14 14 44 27 43 42 32 33 17 17 17 17 32 27 27 29 33 28 40 39 40 14 39 20 14...

Page 21: ...42 1550 x 53 x 53 mm 43 1550 x 53 x 53 mm 1965 x 35 x 20 mm 896 x 65 x 15 mm 1970 x 118 x 20 mm 870 x 118 x 20 mm 33 870 x 128 x 20 mm 17 14 358 x 90 x 20 mm 40 290 x 65 x 15 mm 20 27 x R R R x x x x...

Page 22: ...22 32 1 2 A x 32 10x40 mm B x 8 M6x90 mm C x 8 M6x10x14 mm D x 8 6 3x90 mm J x 1 4 mm hex 33 32 x x A A AA A A AA A A B D 22 26 33 32 C B D C B C 33 32 B D B D C C x2...

Page 23: ...23 32 3 4 U x 4 28 mm A x 22 10x40 mm A A x A 27 29 28 20 2xA A A A A A AA A A A A AA U U U U U U...

Page 24: ...24 32 5 B D B B B C C C C C C 28 20 27 27 B x 8 M6x90 mm C x 8 M6x10x14 mm D x 2 6 3x90 mm J x 1 4 mm hex 27 B B B C C B D...

Page 25: ...7 D x 1 6 3x90 mm J x 1 4 mm hex 6 P x 16 7x70 mm J x 1 4 mm hex P P P P P P PP PP 45 44 14 14 14 P P PP PP 14 29 D D 25 32...

Page 26: ...8 26 32 X x 2 13 mm A x 2 10x40 mm A A X X A X A X 29 D D...

Page 27: ...R x 3 4 5x50 mm 10 27 32 R R R R R 9 E x 1 6 3x50 mm F x 1 M6x65 mm G x 1 M6x8x15 mm J x 1 4 mm hex E F G F G E...

Page 28: ...11 H x 8 4 5x30 mm 28 32 H X X 2 X 2 X X 2 X 2 40 40 H H H H H H H H H H H...

Page 29: ...29 32 12 13 K x 32 4 5x15 mm K K 17 17 17 17...

Page 30: ...30 32 14 L x 60 M6x7 mm M x 60 M4x5x15 mm L M 39 39 x15 39 x15...

Page 31: ...15 31 32 H x 4 4 5x30 mm T x 2 75x31x15 mm III II I H H T IV V...

Page 32: ...materaca CZ Max tlou ka matrace HU Matrac max vastags ga NL Max dikte van matras SK Max hr bka matraca FR Epaisseur max du matelas SI Maks debelina vzmetnice HR Maks debljina madraca IT Max spessore...

Reviews: