background image

vezano za vijke/tiple prikladne za vaš zid, potražite u lokalnoj DIY trgovini ili željezariji.

 

RS: 

UPOZORENJE O OPASNOSTI OD PADA!

Ovaj proizvod mora stalno da bude pri

č

vrš

ć

en za zid drža

č

em (drža

č

ima) iz pakovanja, da bi se izbegla smrtonosna 

povreda u slu

č

aju da proizvod padne. Pakovanje sadrži samo šrafove za pri

č

vrš

ć

avanje na proizvod drža

č

a protiv 

padanja. Kontaktirajte prodavnicu "Uradi sam" ili gvož

đ

arsku radnju za savet o ispravnoj vrsti šrafova/tiplova za tip 

zida koji imate.

 

UA: 

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

 

ЩОДО

 

ПЕРЕКИДАННЯ

 

ПРОДУКТУ

.

Цей

 

продукт

 

необхідно

 

надійно

 

прикріпити

 

до

 

стіни

 

за

 

допомогою

 

кронштейнів

що

 

входять

 

до

 

комплекту

 

поставки

Це

 

дозволить

 

запобігти

 

важких

 

травмувань

 

у

 

разі

 

перекидання

 

продукту

До

 

комплекту

 

входять

 

тільки

 

гвинти

 

для

 

кріплення

 

до

 

продукту

 

кронштейнів

що

 

запобігають

 

падінню

Зверніться

 

до

 

співробітників

 

магазину

 

побутових

 

товарів

 

або

 

обладнання

щоб

 

підібрати

 

правильний

 

тип

 

гвинтів

/

дюбелів

які

 

підходять

 

до

 

ваших

 

стін

.

 

RO: 

ATEN

Ţ

IONARE PENTRU PREVENIREA R

Ă

STURN

Ă

RII!

Produsul trebuie fixat permanent pe perete cu ajutorul suporturilor incluse,  pentru evitarea accident

ă

rilor fatale, în 

cazul în care acesta se r

ă

stoarn

ă

.  Pachetul con

ţ

ine numai 

ş

uruburile necesare pentru fixarea pe produs a 

suporturilor pentru prevenirea r

ă

sturn

ă

rii. Contacta

ţ

i magazinul de bricolaj sau  de articole de mobilier pentru sfaturi 

referitoare la tipul corect de 

ş

uruburi/dibluri pentru tipul dvs. de perete.

 

BG: 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 

ПРОТИВ

 

ПАДАНЕ

!

Този

 

продукт

 

трябва

 

да

 

бъде

 

трайно

 

монтиран

 

на

 

стената

 

с

 

помощта

 

на

 

включената

 

скоба

 (

или

 

скоби

), 

за

 

да

 

се

 

избегнат

 

смъртоносни

 

наранявания

в

 

случай

 

че

 

той

 

падне

Пакетът

 

съдържа

 

само

 

винтове

 

за

 

фиксиране

 

на

 

скобата

 (

или

 

скобите

против

 

падане

 

за

 

продукта

Моля

попитайте

 

в

 

магазин

 

за

 

бита

 

или

 

железарски

 

магазин

 

за

 

съвет

 

относно

 

подходящия

 

тип

 

винтове

/

дюбели

 

за

 

вашия

 

тип

 

стена

.

 

GR: 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

 

ΣΥΓΚΡΑΤΗΣΗΣ

!

Το

 

προϊόν

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

πάντοτε

 

στερεωμένο

 

στον

 

τοίχο

με

 

τα

 

στηρίγματα

 

που

 

παρέχονται

για

 

την

 

αποφυγή

 

σοβαρού

 

τραυματισμού

 

σε

 

περίπτωση

 

ανατροπής

Στη

 

συσκευασία

 

περιέχονται

 

μόνο

 

βίδες

 

για

 

τη

 

στερέωση

 

των

 

στηριγμάτων

 

συγκράτησης

 

του

 

προϊόντος

Για

 

βοήθεια

 

σχετικά

 

με

 

τις

 

βίδες

/

βύσματα

 

που

 

είναι

 

κατάλληλα

 

για

 

τον

 

τοίχο

 

σας

απευθυνθείτε

 

σε

 

κάποιον

 

ειδικό

 

ή

 

σε

 

κατάστημα

 

τέτοιων

 

υλικών

.

 

PT: 

ATENÇÃO, PERIGO DE TOMBAR!

Este produto deve ser fixado de forma permanente à parede com o(s) suporte(s) fornecido(s), para evitar ferimentos 
fatais em caso de tombamento. A embalagem contém apenas parafusos para fixar o(s) suporte(s) anti basculante(s) 
ao produto. Para obter informações sobre os parafusos/buchas indicados para o seu tipo de parede, entre em 
contato com sua loja de bricolage. 

RU: 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 

ОБ

 

ОПРОКИДЫВАНИИ

!

Во

 

избежание

 

опрокидывания

 

это

 

изделие

 

должно

 

быть

 

надежно

 

прикреплено

 

к

 

стене

 

с

 

помощью

 

прилагаемых

 

кронштейнов

В

 

комплект

 

входят

 

винты

 

только

 

для

 

прикрепления

 

кронштейнов

 

к

 

самому

 

изделию

Шурупы

 

и

 

дюбели

 

для

 

крепления

 

к

 

стене

 

конкретного

 

типа

 

можно

 

найти

 

в

 

строительном

 

или

 

хозяйственном

 

магазине

.

 

TR: 

DEVR

İ

LMEYE KAR

Ş

I KORUYUCU DESTE

Ğ

E YÖNEL

İ

K UYARI!

Devrilip dü

ş

me sonucu ortaya ç

ı

kabilecek ölümcül yaralanmalar

ı

 önlemek üzere bu ürün, devrilmeye kar

ş

ı

 koruyucu 

destekleriyle birlikte duvara kal

ı

c

ı

 olacak 

ş

ekilde sabitlenmelidir. Pakette yaln

ı

zca devrilip dü

ş

meye kar

ş

ı

 koruyucu 

deste

ğ

i ürüne sabitleyecek vidalar bulunmaktad

ı

r. Duvar

ı

n

ı

z

ı

n tipine özgü vida/dübel tipiyle ilgili do

ğ

ru bilgi için 

lütfen yap

ı

 marketinize veya nalbur dükkan

ı

n

ı

za dan

ı

ş

ı

n.

 

CN: 

防翻倒警告!
本产品必须使用提供的支架固定到墙上,以免翻倒造成致命伤害。产品包装内只含有将防翻倒支架与产品固定在一起的螺钉。请与

 DIY 

或五金店联系,咨询适合您墙面的螺钉/螺栓。

 

7/32

FR: 

AVERTISSEMENT ANTIBASCULEMENT

Ce produit doit être fixé de manière permanente au mur à l'aide du/des support(s) inclus afin d'éviter des blessures 
mortelles en cas de basculement. L'emballage contient des vis pour attacher le(s) support(s) antibasculement au 
produit. Veuillez contacter votre magasin de bricolage ou votre quincaillerie pour obtenir des conseils sur le type de 
vis/chevilles adapté à votre mur.

 

SI: 

OPOZORILO O ZAŠ

Č

ITI PRED PREVRNITVIJO!

Ta izdelek je treba s priloženimi nosilci trajno pritrditi na steno, da se izognete smrtnim poškodbam v primeru 
prevrnitve izdelka. Paket vsebuje le vijake za pritrditev zaš

č

itnih nosilcev na izdelek. Strokovnjaka ali trgovino z 

opremo za dom povprašajte za nasvet glede pravilnega tipa vijakov/zidnih vložkov, ki so najbolj primerni za uporabo 
na vaši steni.

 

HR: 

UPOZORENJE O ZAŠTITI OD PREVRTANJA!

Proizvod mora biti trajno u

č

vrš

ć

en na zid s pomo

ć

u isporu

č

enih nosa

č

a kako bi se u slu

č

aju prevrtanja proizvoda 

izbjegle smrtonosne ozljede. S proizvodom se isporu

č

uju samo vijci za pri

č

vrš

ć

ivanje zaštitnih nosa

č

a na proizvod. 

Molimo Vas da od svog prodava

č

a zatražite savjet o vrsti vijaka/tipli koje su najprikladnije za Vaš zid.

 

IT: 

AVVERTENZA ANTICADUTA DI COMPONENTI!

Questo prodotto deve essere fissato alla parete con i/l suo/i supporto/i in modo permanente per evitare lesioni gravi 
in caso di sua caduta. L'imballaggio contiene solo viti per il fissaggio al prodotto del/i supporto/i anticaduta. Si prega 
di contattare il proprio negozio di bricolage o ferramenta per farsi consigliare il tipo corretto di viti o tasselli ad 
espansione per il proprio tipo di muro.

 

ES: 

ADVERTENCIA ANTIVUELCO

 

Este producto se debe fijar permanentemente a la pared usando los soportes incluidos, para evitar así accidentes 
fatales en caso de vuelco. El embalaje solo contiene los tornillos para fijar los soportes antivuelco al producto. Pide 
asesoramiento sobre los tornillos y tacos adecuados para tu tipo de pared en una tienda de bricolaje o ferretería.

 

BA: 

UPOZORENJE ZA SPRJE

Č

AVANJE PREVRTANJA!

Ovaj proizvod je potrebno trajno fiksirati na zid koriste

ć

i priloženi nosa

č

(e), kako bi se izbjegle ozbiljne ozljede u 

slu

č

aju njegovog prevrtanja. U pakovanju su priloženi samo vijci za pri

č

vrš

ć

avanje nosa

č

a na proizvod. Savjet 

Summary of Contents for Vestervig 3617486

Page 1: ...VESTERVIG 3617486 1 32 25 01 2021 Rev 1 5 2076 mm 1550 mm 1053 mm...

Page 2: ...2 32 2005 mm 905 mm 2076 mm 1265 mm 1550 mm 890 mm 222 mm 976 mm 1053 mm 537 mm...

Page 3: ...nak megkezd se el tt figyelmesen olvassa el a teljes tmutat t rizze meg az tmutat t s gondosan tartsa be a benne foglaltakat NL BELANGRIJKE INFORMATIE Lees de volledige handleiding zorgvuldig door vo...

Page 4: ...i acest produs Urma i ndeaproape instruc iunile din manual i p stra i l pentru consultare ulterioar BG GR PT INFORMA ES IMPORTANTES Queira ler este manual inteiro e com aten o antes de come ar a mont...

Page 5: ...krabancom tento n bytok by sa mal montova na m kkom podklade napr klad na koberci FR AVERTISSEMENT POUR VITER LES RAYURES Afin d viter les rayures ce meuble doit tre mont sur une surface souple un tap...

Page 6: ...iden vammojen v ltt miseksi tuotteen mahdollisesti kaatuessa Pakkaus sis lt vain kiinnitysruuvit kaatumista est vien kiinnikkeiden kiinnitt miseksi tuotteeseen Rautakaupasta saa lis tietoa sein materi...

Page 7: ...blessures mortelles en cas de basculement L emballage contient des vis pour attacher le s support s antibasculement au produit Veuillez contacter votre magasin de bricolage ou votre quincaillerie pou...

Page 8: ...nie wody lub delikatnego detergentu Wyciera do sucha ciereczk CZ OBECN POKYNY T KAJ C SE N BYTKU VYROBEN HO ZE D EVA NEBO Z KOMPOZIT D EVA NAP S POVRCHEM Z MELAMINU LAMIN TU NEBO D HY ist te ot en m n...

Page 9: ...TURA Pulire con un panno umido Utilizzare solo acqua o un detergente delicato Asciugare con un panno pulito ES INSTRUCCIONES GENERALES ACERCA DE LOS MUEBLES CON SUPERFICIES DE MADERA COMPUESTOS DE MAD...

Page 10: ...L Brug ikke k jesengen den h je seng hvis dele af den er i stykker eller mangler e F lg altid fabrikantens instruktioner f Denne seng er beregnet til brug med en madras i st rrelsen 90 x 200 CM g Det...

Page 11: ...ntingen vara mindre n 75 mm eller st rre n 230 mm d VARNING Anv nd inte lofts ngen v ningss ngen om n gon v sentlig del r skadad eller saknas e F lj alltid tillverkarens instruktioner f Denna s ng r a...

Page 12: ...azu vzd lenost mezi horn z branou a sousedn konstrukc mus b t m n ne 75 mm nebo v ce ne 230 mm d UPOZORN N Palandu vysokou postel nepou vejte pokud jsou n kter sti jej konstrukce po kozen nebo chyb e...

Page 13: ...nepou vajte ak je nosn diel kon trukcie po koden alebo ch ba e V dy dodr iavajte pokyny od v robcu f T to poste je ur en na pou itie s matracom s rozmermi 90 x 200 cm g Na udr iavanie n zkej vlhkosti...

Page 14: ...od 230 mm d UPOZORENJE nemojte koristiti visoki krevet krevet na kat ako je bilo koji njegov dio polomljen ili nedostaje e Uvijek se pridr avajte uputa proizvo a a f Za ovaj se krevet koristi madrac d...

Page 15: ...e krova tavanice susjednih komada namje taja npr ormari a i sli no Da biste izbjegli opasnost od ozbiljnih ozljeda udaljenost izme u gornje sigurnosne ograde i objekta pored treba biti manja od 75 mm...

Page 16: ...ul de siguran din partea superioar i structura adiacent trebuie s nu dep easc 75 mm sau s fie de peste 230 mm d AVERTISMENT Nu utiliza i patul supraetajat patul supra n l at dac orice component struct...

Page 17: ...barreira superior e estruturas adjacentes n o deve exceder 75 mm ou deve ser superior a 230 mm d AVISO N o utilize o beliche cama alta caso alguma parte estrutural esteja em falta ou danificada e Siga...

Page 18: ...ARI Herhangi bir yap sal par a k r lm veya eksikse ranza y ksek yata kullanmay n e Her zaman retici talimatlar n uygulay n f Bu karyola a a daki boyutlarda bir yatak kullanmak i in tasarlanm t r 90x20...

Page 19: ...C x 16 M6x10x14 mm D x 11 6 3x90 mm E x 1 6 3x50 mm F x 1 M6x65 mm G x 1 M6x8x15 mm H x 12 4 5x30 mm J x 1 4mm hex K x 32 4 5x15 mm L x 60 M6x7 mm M x 60 M4x5x15 mm P x 16 7x70 mm R x 3 4 5x50 mm T x...

Page 20: ...20 32 43 33 32 42 33 32 45 14 14 44 27 43 42 32 33 17 17 17 17 32 27 27 29 33 28 40 39 40 14 39 20 14...

Page 21: ...42 1550 x 53 x 53 mm 43 1550 x 53 x 53 mm 1965 x 35 x 20 mm 896 x 65 x 15 mm 1970 x 118 x 20 mm 870 x 118 x 20 mm 33 870 x 128 x 20 mm 17 14 358 x 90 x 20 mm 40 290 x 65 x 15 mm 20 27 x R R R x x x x...

Page 22: ...22 32 1 2 A x 32 10x40 mm B x 8 M6x90 mm C x 8 M6x10x14 mm D x 8 6 3x90 mm J x 1 4 mm hex 33 32 x x A A AA A A AA A A B D 22 26 33 32 C B D C B C 33 32 B D B D C C x2...

Page 23: ...23 32 3 4 U x 4 28 mm A x 22 10x40 mm A A x A 27 29 28 20 2xA A A A A A AA A A A A AA U U U U U U...

Page 24: ...24 32 5 B D B B B C C C C C C 28 20 27 27 B x 8 M6x90 mm C x 8 M6x10x14 mm D x 2 6 3x90 mm J x 1 4 mm hex 27 B B B C C B D...

Page 25: ...7 D x 1 6 3x90 mm J x 1 4 mm hex 6 P x 16 7x70 mm J x 1 4 mm hex P P P P P P PP PP 45 44 14 14 14 P P PP PP 14 29 D D 25 32...

Page 26: ...8 26 32 X x 2 13 mm A x 2 10x40 mm A A X X A X A X 29 D D...

Page 27: ...R x 3 4 5x50 mm 10 27 32 R R R R R 9 E x 1 6 3x50 mm F x 1 M6x65 mm G x 1 M6x8x15 mm J x 1 4 mm hex E F G F G E...

Page 28: ...11 H x 8 4 5x30 mm 28 32 H X X 2 X 2 X X 2 X 2 40 40 H H H H H H H H H H H...

Page 29: ...29 32 12 13 K x 32 4 5x15 mm K K 17 17 17 17...

Page 30: ...30 32 14 L x 60 M6x7 mm M x 60 M4x5x15 mm L M 39 39 x15 39 x15...

Page 31: ...15 31 32 H x 4 4 5x30 mm T x 2 75x31x15 mm III II I H H T IV V...

Page 32: ...materaca CZ Max tlou ka matrace HU Matrac max vastags ga NL Max dikte van matras SK Max hr bka matraca FR Epaisseur max du matelas SI Maks debelina vzmetnice HR Maks debljina madraca IT Max spessore...

Reviews: