13/32
NL :
BELANGRIJK – ZORGVULDIG LEZEN – BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK
a) WAARSCHUWING:
Hoogslapers en het bovenste bed van stapelbedden zijn niet geschikt voor kinderen jonger dan zes
jaar vanwege het risico op letsel door vallen.
b) WAARSCHUWING:
Stapelbedden en hoogslapers kunnen bij onjuist gebruik een ernstig risico inhouden op letsel door
verwurging. Bevestig of hang nooit voorwerpen aan enig deel van het stapelbed die niet zijn bedoeld om met het bed te
worden gebruikt, waaronder touwen, linten, koorden, haken, riemen, tassen en dergelijke.
c) WAARSCHUWING:
Kinderen kunnen bekneld raken tussen het bed en de muur, een schuin dak, het plafond,
aangrenzende meubelen (bv. kasten) en dergelijke. Om het risico op ernstig letsel te vermijden, moet de afstand tussen
de barrière aan de bovenkant en de aangrenzende constructie kleiner dan 75 mm of groter dan 230 mm zijn.
d) WAARSCHUWING:
Gebruik het stapelbed of de hoogslaper niet als er een constructiedeel defect is of ontbreekt.
e)
Volg altijd de instructies van de fabrikant op
f)
Dit bed is ontworpen voor gebruik met een matras in de maat: 90x200 cm
g)
De kamer moet worden geventileerd om de luchtvochtigheid laag te houden en schimmel in en rond het bed te
voorkomen.
h)
Gebruik altijd de ladder om het bovenste bed te betreden of te verlaten
i)
Dit bed is ontworpen voor gebruik met een maximale matrasdikte van: 12 cm
j)
De matras mag de maximale dikte die op de poot van het bed staat aangegeven, niet overschrijden. Zie tekening.
k)
Controleer regelmatig of alle montagebevestigingen, bouten en schroeven stevig vastzitten.
l)
Dit stapelbed is getest en voldoet aan de Europese norm
EN 747-1:2012+A1 2015 / EN 747-2:2012+A1 2015 – voor kinderbedden.
SK :
DÔLEŽITÉ –
Č
ÍTAJTE POZORNE – INFORMÁCIE SI ODLOŽTE NA BUDÚCE POUŽITIE
a) UPOZORNENIE:
Vysoké postele a horné postele poschodových postelí nie sú vhodné pre deti mladšie ako šes
ť
rokov pre
nebezpe
č
enstvo úrazu v dôsledku pádu.
b) UPOZORNENIE:
U poschodových a vysokých postelí hrozí v prípade nesprávneho používania vážne nebezpe
č
enstvo
udusenia. K žiadnej
č
asti poschodovej postele nikdy nepripájajte ani na
ň
u nevešajte predmety, ktoré nie sú na daný ú
č
el
vyrobené, okrem iného laná, šnúry, káble, háky, opasky alebo vaky.
c) UPOZORNENIE:
Deti sa môžu zaseknú
ť
medzi poste
ľ
ou a stenou, strešným panelom, stropom, okolitým nábytkom (napr.
skri
ň
ou) a podobne. Riziku vážneho zranenia sa vyhnete, ak vzdialenos
ť
medzi vrchným zábradlím a najbližšou
konštrukciou nepresiahne 75 mm, prípadne bude vä
č
šia ako 230 mm.
d) UPOZORNENIE:
Poschodovú/vysokú poste
ľ
nepoužívajte, ak je nosný diel konštrukcie poškodený alebo chýba.
e)
Vždy dodržiavajte pokyny od výrobcu.
f)
Táto poste
ľ
je ur
č
ená na použitie s matracom s rozmermi: 90 x 200 cm
g)
Na udržiavanie nízkej vlhkosti vzduchu a zabra
ň
ovanie tvorbe plesní v posteli a jej okolí je potrebné, aby bola izba
vetraná.
h)
Na výstup na hornú poste
ľ
a zostup z nej vždy použite rebrík.
i)
Táto poste
ľ
je ur
č
ená na použitie s maximálnou výškou matraca: 12 cm
j)
Matrac nesmie presahova
ť
ozna
č
enie maximálnej výšky matraca na nohe postele. Pozrite si obrázok.
k)
Pravidelne kontrolujte,
č
i sú všetky montážne upevnenia poriadne zatiahnuté.
l)
Táto poschodová poste
ľ
bola testovaná a je v súlade s európskou normou
STN EN 747-1:2012+A1 2015/STN EN 747-2:2012+A1 2015 – týkajúcou sa postelí pre deti.
FR :
IMPORTANT - LIRE ATTENTIVEMENT – CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE
a) AVERTISSEMENT :
Les lits mezzanine et la couchette supérieure des lits superposés ne conviennent pas aux enfants de
moins de six ans en raison du risque de blessures liées à une chute.
b) AVERTISSEMENT :
S'ils ne sont pas utilisés correctement, les lits superposés et les lits mezzanine peuvent présenter un
sérieux risque de blessure par étranglement. Ne jamais attacher ou suspendre aux lits superposés des éléments qui ne
sont pas conçus pour être utilisés avec les lits, par exemple, mais sans s'y limiter, des cordes, des ficelles, des cordons,
des crochets, des ceintures et des sacs.
c) AVERTISSEMENT :
Les enfants peuvent se retrouver coincés entre le lit et le mur, une pente de toit, le plafond, des
meubles contigus (par ex. des armoires) et d'autres éléments similaires. Pour éviter tout risque de blessure grave, la
distance entre la barrière supérieure et les éléments environnants doit être inférieure à 75 mm ou supérieure à 230 mm.
d) AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser le lit superposé ou le lit mezzanine si une pièce de la structure est manquante ou
cassée.
e)
Toujours suivre les instructions du fabricant.
f)
Ce lit est conçu pour une utilisation avec un matelas de taille : 90x200 cm
g)
Il est nécessaire de ventiler la pièce afin de maintenir un niveau peu élevé d'humidité et d'empêcher le développement de
moisissure dans le lit et autour de celui-ci.
h)
Toujours utiliser l'échelle pour monter et descendre de la couchette supérieure.
i)
Ce lit est conçu pour une utilisation avec un matelas d'une épaisseur maximale de : 12 cm
j)
Le matelas ne doit pas dépasser la marque sur le pied du lit indiquant l'épaisseur de matelas maximale. Voir le dessin.
k)
Vérifier régulièrement que l'ensemble des fixations, des boulons et des vis sont correctement serrés.
l)
Ce lit superposé a été testé et est conforme à la norme européenne
EN 747-1:2012+A1 2015 / EN 747-2:2012+A1 2015 applicable aux lits pour enfant.
Summary of Contents for Vestervig 3617486
Page 1: ...VESTERVIG 3617486 1 32 25 01 2021 Rev 1 5 2076 mm 1550 mm 1053 mm...
Page 2: ...2 32 2005 mm 905 mm 2076 mm 1265 mm 1550 mm 890 mm 222 mm 976 mm 1053 mm 537 mm...
Page 26: ...8 26 32 X x 2 13 mm A x 2 10x40 mm A A X X A X A X 29 D D...
Page 28: ...11 H x 8 4 5x30 mm 28 32 H X X 2 X 2 X X 2 X 2 40 40 H H H H H H H H H H H...
Page 29: ...29 32 12 13 K x 32 4 5x15 mm K K 17 17 17 17...
Page 30: ...30 32 14 L x 60 M6x7 mm M x 60 M4x5x15 mm L M 39 39 x15 39 x15...
Page 31: ...15 31 32 H x 4 4 5x30 mm T x 2 75x31x15 mm III II I H H T IV V...