background image

Seguridad • Operación 

27

6.   utilice un tablero de control del tamaño adecuado para que 

corresponda con la bomba. consulte las instrucciones de 
instalación del tablero de control para obtener información 
sobre las conexiones de los cables.

7.   Instale la bomba conforme a todos los códigos de normas 

eléctricas que correspondan. Instale un interruptor de 
desconexión con fusible o un disyuntor conforme a los 
códigos de normas locales.

8.   toda alteración al circuito interno de la bomba se debe hacer 

usando conectores de presión y herramientas profesionales.

9.   la rotación de la bomba debe ser en la dirección de las 

agujas del reloj (

 - visto desde la parte superior de la 

bomba). nunca opere la bomba en reversa.

 

si una unidad trifásica marcha funciona en reversa, 
intercambie dos de los tres cables de suministro eléctrico para 
invertir la dirección de la rotación del motor.

Tableros de control

  Riesgo de choque eléctrico . conecte la 

bomba y el motor a tierra antes de conectarlos a los controles 
o al suministro de corriente eléctrica. cumpla con los códigos 
de normas eléctricas locales que regulan las instalaciones de la 
bomba y del control.
el tablero de control no viene incluido con la bomba. Instale un 
tablero de control simple o doble (adquirido por separado) para 
la operación correcta de la bomba. las bombas monofásicas 
requieren un paquete de inicio como se indica en las 
especificaciones del producto. su concesionario tiene una gama 
completa de controles e interruptores.
si no se usa un tablero de control Jung pumpen, instale un tablero 
de control con un disyuntor o desconexión con fusible conforme 
a los requisitos de los códigos de normas locales. use arranques 
magnéticos con protección contra sobrecarga y compensación 
ambiental. las unidades trifásicas requieren una protección de tres 
líneas; las unidades monofásicas requieren sólo protección de una 
línea. una protección inadecuada anula la garantía.

Aj uste de sobrecarga del tablero de 

control - Motor trifásico

AVISO consulte las instrucciones de instalación y operación de 
su tablero de control antes de ajustar la graduación de sobrecarga. 
configure el dispositivo protector de sobrecarga a la corriente a 
plena carga de la placa de fábrica.
el tamaño del dispositivo protector de sobrecarga debe ser 
suficiente para que la corriente de disparo sea el 115% de la 
corriente a plena carga indicada sobre la placa de fábrica.

Operación

  Riesgo de cuchilla y posibles arranques 

inesperados . la rotación de la cuchilla con las manos en el área 
de la cuchilla puede provocar la pérdida de los dedos. desconecte 
la corriente eléctrica y mantenga las manos alejadas de la abertura 
de admisión de la bomba cuando trabaje con la bomba o la 
manipule por cualquier razón. no use controles de reposición 
automática con esta bomba.
las unidades monofásicas tienen un protector de sobrecarga 
automático en el motor, que protege el motor para que no 
se queme debido a un recalentamiento/sobrecarga. cuando 
el motor se enfría, el protector de sobrecarga se reposiciona 
automáticamente y enciende el motor. esto puede suceder en 
cualquier momento.
las unidades trifásicas requieren una protección externa 
contra sobrecarga.
si el dispositivo de sobrecarga se dispara frecuentemente, verifique 
la causa. puede ser:
•  impulsor atascado
•  tensión incorrecta/baja
•  protector de sobrecarga térmica en mal estado
•  falla eléctrica en el motor. Si el motor ha sufrido una falla 

eléctrica, reemplace la bomba.

Ensamblaje de la trituradora: la unidad trituradora está compuesta 
de un rotor cortador y una placa cortadora. si la bomba se 
atasca y se obstruye continuamente, puede ser indicación de 
que las piezas trituradoras están desafiladas o desgastadas. si el 
rotor cortador o la placa cortadora están desafilados, se deberán 
reemplazar ambos.
AVISO las aguas residuales domésticas comunes no harán que las 
piezas de la bomba se desafilen o desgasten considerablemente. 
sin embargo, sustancias abrasivas en el bombeo (como la arena 
fina) aumentarán el desgaste y pueden hacer que sea necesario 
reemplazar ciertos componentes de la unidad trituradora 
con frecuencia.
la bomba no está equipada con termostatos ni con una sonda 
detectora de fugas. Inspeccione el estado del aceite en la cámara 
del sello trimestralmente, en situaciones de trabajo intensivo, o 
anualmente en situaciones de trabajo liviano.
AVISO la falta de monitoreo del estado del aceite invalidará la 
garantía. los motores estropeados por la inundación de la cavidad 
del motor debido a una falla del sello o del aro tórico pueden no 
estar cubiertos bajo garantía.
Verifique la capacidad de la bomba, examinando la descarga. 
Verifique que la bomba no presente vibraciones ni ruido.
para impedir un recalentamiento del motor en una operación 
continua, la bomba debe estar completamente sumergida en 
líquido. configure los interruptores de nivel para mantener este 
estado sumergido. no permita que la bomba funcione en un 
sumidero seco. esto invalidará la garantía y puede dañar la bomba.

Summary of Contents for MULTICUT G2D-01

Page 1: ...ci n Piezas Para mayor informaci n sobre el funcionamiento instalaci n o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 642 5930 Espa ol Paginas 24 34 2012 JP913 01 24 12 Installation and Operator s Manual...

Page 2: ...ump s capacity electrical or mechanical failure in the pump etc may prevent your pump from functioning normally To prevent possible damage consult your dealer about installing a secondary sewage pump...

Page 3: ...r immediately Thank you for purchasing this Jung Pumpen product To help ensure years of trouble free operation please read the manual carefully This pump may be installed on an optional guide rail lif...

Page 4: ...e must be within 10 of the nameplate voltage If in doubt consult a licensed electrician 5 Connect the pump to its own dedicated circuit with no other load on the circuit Figures 3 4 5 show single and...

Page 5: ...nd possible unexpected starts Rotation of the cutter with hands in the cutter area can cause loss of fingers Disconnect the electrical power and keep your hands away from the pump inlet opening when w...

Page 6: ...sk of infection Pathogens such as hepatitis can collect on pump during normal operation Submerge the complete pump in a disinfectant solution dilute chlorine bleach for at least one hour before disass...

Page 7: ...e motor shaft If necessary use a flat blade screwdriver to help pry the seals from the shaft 9 Unscrew four capscrews and remove the bracket from the motor housing 10 Use a flat blade screwdriver and...

Page 8: ...uously Liquid level control cords tangled Untangle cords for free operation Pump is airlocked Stop pump for about one minute then restart Repeat stopping and starting until the airlock clears If the a...

Page 9: ...Repair Parts 9 Repair Parts 6332 1110 1 2 8 3 4 7 6 3 5 3...

Page 10: ...3907 G2DT 43 RP JP43638 G3D 01 RP JP43652 RP JP43610 RP JP21454 RP JP40381 RP JP43696 RP JP21876 RP JP43868 RP JP43869 RP JP43870 G3D 21 G3D 03 RP JP43641 RP JP20875 RP JP43063 RP JP43699 RP JP43700 G...

Page 11: ...erating a three phase motor with single phase power through a phase converter will void the warranty Note also that three phase motors must be protected by three leg ambient compensated extra quick tr...

Page 12: ...8 4 14 9 221 9 8 73 103 4 06 217 1 8 55 136 5 5 37 349 5 13 76 G2DT 23 G2DT 43 G2D 01 417 16 42 247 9 72 123 4 84 254 5 10 02 141 5 55 387 15 24 G2D 21 G2D 03 378 4 14 9 221 9 8 73 103 4 06 217 1 8 55...

Page 13: ...ous aupr s de votre d taillant concernant l installation d une deuxi me pompe d eaux d gout ou d une alarme de niveau lev de l eau Consultez la section D pannage de ce manuel pour obtenir des renseign...

Page 14: ...transporteur Nous vous remercions d avoir achet ce produit Jung Pumpen Pour vous assurer des ann es de fonctionnement sans probl me veuillez lire ce manuel attentivement Cette pompe peut tre mont e s...

Page 15: ...En cas de doute consultez un lectricien agr 5 Raccordez la pompe son propre circuit d di sans aucune autre charge sur celui ci Les figures 3 4 et 5 repr sentent des sch mas de c blage monophas et trip...

Page 16: ...e signal tique Utilisation Dilac rateur dangereux et ventuels d marrages inopin s Si vos mains se trouvent dans la zone de rotation du dilac rateur lorsque celui ci tourne vous risquez de perdre des d...

Page 17: ...aient se d poser sur la pompe lors de son fonctionnement normal Plongez compl tement la pompe dans une solution d sinfectante base d agent de blanchiment dilu pendant au moins une heure avant de la d...

Page 18: ...de l arbre 9 D vissez quatre vis d assemblage et retirez le support du carter du moteur 10 Utilisez un tournevis lame plate et d gagez tr s pr cautionneusement la moiti de joint inf rieure de la cavit...

Page 19: ...rement La pompe est bloqu e par de l air Arr tez la pompe pendant une minute environ puis red marrez la R p tez l arr t et le d marrage jusqu ce que le blocage par l air soit limin Si le blocage persi...

Page 20: ...Pi ces de rechange Pi ces de rechange 20 6332 1110 1 2 8 3 4 7 6 3 5 3...

Page 21: ...G3D 01 RP JP43652 RP JP43610 RP JP21454 RP JP40381 RP JP43696 RP JP21876 RP JP43868 RP JP43869 RP JP43870 G3D 21 G3D 03 RP JP43641 RP JP20875 RP JP43063 RP JP43699 RP JP43700 G3D 23 RP JP43909 G3D 43...

Page 22: ...galement que les moteurs triphas s doivent tre prot g s par des relais de surcharge thermocompens s tripolaires d clenchement ltrarapide du calibre recommand ou la garantie sera nulle Votre seul recou...

Page 23: ...T 03 378 4 14 9 221 9 8 73 103 4 06 217 1 8 55 136 5 5 37 349 5 13 76 G2DT 23 G2DT 43 G2D 01 417 16 42 247 9 72 123 4 84 254 5 10 02 141 5 55 387 15 24 G2D 21 G2D 03 378 4 14 9 221 9 8 73 103 4 06 217...

Page 24: ...ionario sobre la posibilidad de instalar una segunda bomba cloacal o una alarma de alto nivel de agua Consulte la secci n de Localizaci n de fallas en este manual para obtener informaci n sobre los pr...

Page 25: ...mediatamente una reclamaci n a la empresa de transporte Gracias por su compra de este producto Jung Pumpen Para garantizar a os de operaci n sin problemas es importante que lea el manual atentamente E...

Page 26: ...ta certificado 5 Conecte la bomba a su propio circuito designado s lo para la bomba sin ninguna otra carga en el circuito Las Figuras 3 4 y 5 muestras esquemas de cableado monof sicos y trif sicos 626...

Page 27: ...f brica Operaci n Riesgo de cuchilla y posibles arranques inesperados La rotaci n de la cuchilla con las manos en el rea de la cuchilla puede provocar la p rdida de los dedos Desconecte la corriente e...

Page 28: ...merja toda la bomba en una soluci n desinfectante lej a con cloro diluida al menos durante una hora antes de desarmarla 5 Usando un calibrador de comprobaci n mida el espacio libre de corte entre el r...

Page 29: ...s juntas del eje 9 Destornille cuatro tornillos de casquete y saque el soporte de la caja del motor 10 Use un destornillador de hoja plana y empuje cuidadosamente la mitad de la junta inferior para sa...

Page 30: ...tenga la bomba por un minuto m s o menos y vuelva a encenderla Repita este procedimiento de apagar y volver a encender hasta que se haya despejado la bolsa de aire Si el problema a n est presente DESC...

Page 31: ...Piezas de reparaci n 31 Piezas de reparaci n 6332 1110 1 2 8 3 4 7 6 3 5 3...

Page 32: ...43610 RP JP21454 RP JP40381 RP JP43696 RP JP21876 RP JP43868 RP JP43869 RP JP43870 G3D 21 G3D 03 RP JP43641 RP JP20875 RP JP43063 RP JP43699 RP JP43700 G3D 23 RP JP43909 G3D 43 RP JP43642 G5D 03 RP JP...

Page 33: ...la garant a Tambi n es importante indicar que los motores trif sicos deben estar protegidos por rel s de sobrecarga de disparo extra r pido de tres patas con compensaci n ambiental y del tama o recome...

Page 34: ...1 G2DT 03 378 4 14 9 221 9 8 73 103 4 06 217 1 8 55 136 5 5 37 349 5 13 76 G2DT 23 G2DT 43 G2D 01 417 16 42 247 9 72 123 4 84 254 5 10 02 141 5 55 387 15 24 G2D 21 G2D 03 378 4 14 9 221 9 8 73 103 4 0...

Page 35: ......

Page 36: ......

Reviews: