background image

Installation • Utilisation 

16

6.  utilisez un tableau de commande d’une taille appropriée 

à celle de la pompe. reportez-vous aux instructions 
d’installation du tableau de commande pour obtenir des 
renseignements concernant le câblage.

7.  Installez la pompe conformément à tous les codes électriques 

en vigueur. Installez un sectionneur à fusibles ou un 
disjoncteur conformément aux codes locaux.

8.  toute altération du circuit interne de la pompe 

doit être effectuée à l’aide de raccords à sertir et 
d’outils professionnels.

9.  la rotation de la pompe doit se faire dans le sens horaire 

(

 – vue du haut de la pompe). ne JaMaIs faire 

fonctionner le pompe dans le sens inverse.

 

si un appareil triphasé fonctionne en sens inverse, 
interchangez deux des trois fils d’alimentation électrique pour 
inverser le sens de rotation du moteur.

Tableaux de commande

 Risque de choc électrique . Mettez la pompe et le 

moteur à la terre avant de les raccorder aux commandes ou à 
l’alimentation électrique. respectez les codes électriques locaux 
concernant l’installation de pompes et de commandes.
aucun tableau de commande n’est fourni avec la pompe. Installez 
un tableau de commande unidirectionnel ou bidirectionnel 
(acheté séparément) pour un bon fonctionnement de la pompe. 
les pompes monophasées requièrent un ensemble de démarrage, 
comme indiqué dans les « caractéristiques du produit ». 
une gamme complète de commandes et d’interrupteurs sont 
disponibles auprès de votre détaillant.
si vous n’utilisez pas un tableau de commande Jung pumpen, 
installez un tableau de commande muni d’un disjoncteur ou d’un 
sectionneur à fusibles, selon les exigences du code local. utilisez 
des démarreurs magnétiques avec protection thermocompensée 
contre les surcharges. les appareils triphasés nécessitent une 
protection sur les trois fils; les appareils monophasés ne requièrent 
une protection que sur un fil. une protection inadéquate annule 
la garantie.

Ré glage de surcharge du tableau de 

commande - appareil triphasé

AVIS  reportez-vous aux instructions d’installation et d’utilisation 
de votre tableau de commande avant d’ajuster le réglage de 
surcharge. réglez le dispositif de protection contre les surcharges 
sur le courant de pleine charge indiqué sur la plaque signalétique.
calibrez le dispositif de protection contre les surcharges de 
manière à ce que le courant de déclenchement soit égal à 115 % 
du courant de pleine charge figurant sur la plaque signalétique.

Utilisation

  Dilacérateur dangereux et éventuels démarrages 

inopinés . si vos mains se trouvent dans la zone de rotation du 
dilacérateur lorsque celui-ci tourne, vous risquez de perdre des 
doigts. coupez l’alimentation électrique et éloignez vos mains de 
l’entrée de la pompe lorsque vous travaillez sur la pompe ou que 
vous la manipulez pour quelque raison que ce soit. n’utilisez pas 
de commandes de réinitialisation automatique avec cette pompe.
les appareils monophasés disposent d’une protection automatique 
contre les surcharges dans le moteur, qui empêchera celui-
ci de griller en raison d’une surchauffe/surcharge. lorsque le 
moteur refroidit, la protection contre les surcharges se réinitialise 
automatiquement et met le moteur en marche. cela peut se 
produire à tout moment.
les appareils triphasés requièrent une protection externe contre 
les surcharges.
si une surcharge provoque des déclenchements fréquents, 
cherchez-en la cause. elle pourrait être une des suivantes :
•  impulseur bloqué
•  tension inadéquate/basse
•  dispositif de protection contre les surcharges 

thermiques défectueux

•  défaillance électrique du moteur. Dans ce cas, remplacez 

la pompe.

Ensemble de broyeur : le broyeur se compose d’un rotor de 
coupe et d’une plaque de coupe. un enrayage et un engorgement 
constant de la pompe indiquent que les pièces du broyeur sont 
émoussées ou usées. si le rotor ou la plaque de coupe sont 
émoussés, remplacez-les tous les deux.
AVIS  les eaux d’égout domestiques normales émoussent et usent 
peu les pièces de la pompe. cependant, le pompage de produits 
abrasifs (comme le sable fin) augmente l’usure et peut rendre 
nécessaire un remplacement fréquent de l’ensemble de broyeur.
la pompe n’est pas équipée de thermostats ou d’une sonde de 
détection de fuite. Vérifiez l’état de l’huile du boîtier d’étanchéité 
tous les trimestres si la pompe fonctionne intensivement ou 
annuellement si elle fonctionne légèrement.
AVIS  la non-vérification de l’état de l’huile annule la garantie. les 
moteurs endommagés par une inondation de la cavité du moteur 
due à une défaillance d’un joint d’étanchéité ou torique peuvent 
ne pas être couverts par la garantie.
Vérifiez la capacité de la pompe en inspectant le refoulement. 
Vérifiez que la pompe ne produit aucune vibration ni aucun bruit.
pour éviter la surchauffe du moteur et assurer une utilisation 
continue, la pompe doit être complètement immergée dans le 
liquide. réglez les contacteurs de niveau de manière à ce qu’ils 
la maintiennent immergée. ne laissez pas la pompe fonctionner 
dans une fosse à sec. cela annule la garantie et peut endommager 
la pompe.

Summary of Contents for MULTICUT G2D-01

Page 1: ...ci n Piezas Para mayor informaci n sobre el funcionamiento instalaci n o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 642 5930 Espa ol Paginas 24 34 2012 JP913 01 24 12 Installation and Operator s Manual...

Page 2: ...ump s capacity electrical or mechanical failure in the pump etc may prevent your pump from functioning normally To prevent possible damage consult your dealer about installing a secondary sewage pump...

Page 3: ...r immediately Thank you for purchasing this Jung Pumpen product To help ensure years of trouble free operation please read the manual carefully This pump may be installed on an optional guide rail lif...

Page 4: ...e must be within 10 of the nameplate voltage If in doubt consult a licensed electrician 5 Connect the pump to its own dedicated circuit with no other load on the circuit Figures 3 4 5 show single and...

Page 5: ...nd possible unexpected starts Rotation of the cutter with hands in the cutter area can cause loss of fingers Disconnect the electrical power and keep your hands away from the pump inlet opening when w...

Page 6: ...sk of infection Pathogens such as hepatitis can collect on pump during normal operation Submerge the complete pump in a disinfectant solution dilute chlorine bleach for at least one hour before disass...

Page 7: ...e motor shaft If necessary use a flat blade screwdriver to help pry the seals from the shaft 9 Unscrew four capscrews and remove the bracket from the motor housing 10 Use a flat blade screwdriver and...

Page 8: ...uously Liquid level control cords tangled Untangle cords for free operation Pump is airlocked Stop pump for about one minute then restart Repeat stopping and starting until the airlock clears If the a...

Page 9: ...Repair Parts 9 Repair Parts 6332 1110 1 2 8 3 4 7 6 3 5 3...

Page 10: ...3907 G2DT 43 RP JP43638 G3D 01 RP JP43652 RP JP43610 RP JP21454 RP JP40381 RP JP43696 RP JP21876 RP JP43868 RP JP43869 RP JP43870 G3D 21 G3D 03 RP JP43641 RP JP20875 RP JP43063 RP JP43699 RP JP43700 G...

Page 11: ...erating a three phase motor with single phase power through a phase converter will void the warranty Note also that three phase motors must be protected by three leg ambient compensated extra quick tr...

Page 12: ...8 4 14 9 221 9 8 73 103 4 06 217 1 8 55 136 5 5 37 349 5 13 76 G2DT 23 G2DT 43 G2D 01 417 16 42 247 9 72 123 4 84 254 5 10 02 141 5 55 387 15 24 G2D 21 G2D 03 378 4 14 9 221 9 8 73 103 4 06 217 1 8 55...

Page 13: ...ous aupr s de votre d taillant concernant l installation d une deuxi me pompe d eaux d gout ou d une alarme de niveau lev de l eau Consultez la section D pannage de ce manuel pour obtenir des renseign...

Page 14: ...transporteur Nous vous remercions d avoir achet ce produit Jung Pumpen Pour vous assurer des ann es de fonctionnement sans probl me veuillez lire ce manuel attentivement Cette pompe peut tre mont e s...

Page 15: ...En cas de doute consultez un lectricien agr 5 Raccordez la pompe son propre circuit d di sans aucune autre charge sur celui ci Les figures 3 4 et 5 repr sentent des sch mas de c blage monophas et trip...

Page 16: ...e signal tique Utilisation Dilac rateur dangereux et ventuels d marrages inopin s Si vos mains se trouvent dans la zone de rotation du dilac rateur lorsque celui ci tourne vous risquez de perdre des d...

Page 17: ...aient se d poser sur la pompe lors de son fonctionnement normal Plongez compl tement la pompe dans une solution d sinfectante base d agent de blanchiment dilu pendant au moins une heure avant de la d...

Page 18: ...de l arbre 9 D vissez quatre vis d assemblage et retirez le support du carter du moteur 10 Utilisez un tournevis lame plate et d gagez tr s pr cautionneusement la moiti de joint inf rieure de la cavit...

Page 19: ...rement La pompe est bloqu e par de l air Arr tez la pompe pendant une minute environ puis red marrez la R p tez l arr t et le d marrage jusqu ce que le blocage par l air soit limin Si le blocage persi...

Page 20: ...Pi ces de rechange Pi ces de rechange 20 6332 1110 1 2 8 3 4 7 6 3 5 3...

Page 21: ...G3D 01 RP JP43652 RP JP43610 RP JP21454 RP JP40381 RP JP43696 RP JP21876 RP JP43868 RP JP43869 RP JP43870 G3D 21 G3D 03 RP JP43641 RP JP20875 RP JP43063 RP JP43699 RP JP43700 G3D 23 RP JP43909 G3D 43...

Page 22: ...galement que les moteurs triphas s doivent tre prot g s par des relais de surcharge thermocompens s tripolaires d clenchement ltrarapide du calibre recommand ou la garantie sera nulle Votre seul recou...

Page 23: ...T 03 378 4 14 9 221 9 8 73 103 4 06 217 1 8 55 136 5 5 37 349 5 13 76 G2DT 23 G2DT 43 G2D 01 417 16 42 247 9 72 123 4 84 254 5 10 02 141 5 55 387 15 24 G2D 21 G2D 03 378 4 14 9 221 9 8 73 103 4 06 217...

Page 24: ...ionario sobre la posibilidad de instalar una segunda bomba cloacal o una alarma de alto nivel de agua Consulte la secci n de Localizaci n de fallas en este manual para obtener informaci n sobre los pr...

Page 25: ...mediatamente una reclamaci n a la empresa de transporte Gracias por su compra de este producto Jung Pumpen Para garantizar a os de operaci n sin problemas es importante que lea el manual atentamente E...

Page 26: ...ta certificado 5 Conecte la bomba a su propio circuito designado s lo para la bomba sin ninguna otra carga en el circuito Las Figuras 3 4 y 5 muestras esquemas de cableado monof sicos y trif sicos 626...

Page 27: ...f brica Operaci n Riesgo de cuchilla y posibles arranques inesperados La rotaci n de la cuchilla con las manos en el rea de la cuchilla puede provocar la p rdida de los dedos Desconecte la corriente e...

Page 28: ...merja toda la bomba en una soluci n desinfectante lej a con cloro diluida al menos durante una hora antes de desarmarla 5 Usando un calibrador de comprobaci n mida el espacio libre de corte entre el r...

Page 29: ...s juntas del eje 9 Destornille cuatro tornillos de casquete y saque el soporte de la caja del motor 10 Use un destornillador de hoja plana y empuje cuidadosamente la mitad de la junta inferior para sa...

Page 30: ...tenga la bomba por un minuto m s o menos y vuelva a encenderla Repita este procedimiento de apagar y volver a encender hasta que se haya despejado la bolsa de aire Si el problema a n est presente DESC...

Page 31: ...Piezas de reparaci n 31 Piezas de reparaci n 6332 1110 1 2 8 3 4 7 6 3 5 3...

Page 32: ...43610 RP JP21454 RP JP40381 RP JP43696 RP JP21876 RP JP43868 RP JP43869 RP JP43870 G3D 21 G3D 03 RP JP43641 RP JP20875 RP JP43063 RP JP43699 RP JP43700 G3D 23 RP JP43909 G3D 43 RP JP43642 G5D 03 RP JP...

Page 33: ...la garant a Tambi n es importante indicar que los motores trif sicos deben estar protegidos por rel s de sobrecarga de disparo extra r pido de tres patas con compensaci n ambiental y del tama o recome...

Page 34: ...1 G2DT 03 378 4 14 9 221 9 8 73 103 4 06 217 1 8 55 136 5 5 37 349 5 13 76 G2DT 23 G2DT 43 G2D 01 417 16 42 247 9 72 123 4 84 254 5 10 02 141 5 55 387 15 24 G2D 21 G2D 03 378 4 14 9 221 9 8 73 103 4 0...

Page 35: ......

Page 36: ......

Reviews: