
RU.
Руководство пользователя: НАДУВНЫЕ ВОДНЫЕ САНИ
Водные виды спорта могут быть безопасным и увлекательным развлечением для всех энтузиастов независимо от уровня их подготовки. Это руководство пользователя предназначено для того, чтобы вы получили максимальное
удовольствие от занятий спортом. В нем перечислены некоторые потенциально опасные ситуации, которые могут возникнуть во время занятия любыми водными видами спорта.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ВОДНЫХ ВИДОВ СПОРТА
Следует помнить о том, что катание на лодке и занятия водными видами спорта сопряжены с рисками, которые можно снизить благодаря осмотрительности и личной осведомленности. Чтобы получить максимальное
удовлетворение от занятий водными видами спорта, соблюдайте десять основных правил.
ПРИ ЗАНЯТИЯХ ВОДНЫМИ ВИДАМИ СПОРТА ОБЯЗАТЕЛЬНО:
• ВСЕГДА ознакомляйтесь с соответствующими законами, акваторией и присущими рисками • ВСЕГДА обеспечивайте наличие еще одного человека, помимо водителя, способного выполнять функции наблюдателя, и согласовывайте знаки, подаваемые
руками • ВСЕГДА надевайте подобранный по размеру спасательный жилет, одобренный надлежащим органом вашей страны • ВСЕГДА ознакомляйтесь с руководством пользователя и осматривайте снаряжение перед использованием • ВСЕГДА катайтесь под
наблюдением, на надлежащей скорости и с учетом своих возможностей • ВСЕГДА выключайте зажигание при наличии людей вблизи винта судна • ВСЕГДА держитесь на расстоянии от выхлопов двигателя во избежание отравления угарным газом • НИКОГДА
не плывите за судном, держась за платформу для купания, и не прикасайтесь к ней при работающем двигателе • НИКОГДА не катайтесь на мелководье, рядом с плавающими людьми, другими суднами или препятствиями
НИКОГДА не управляйте судном, не катайтесь на водных лыжах или санях в состоянии алкогольного или наркотического опьянения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЗАНЯТИЯ ВОДНЫМИ ВИДАМИ СПОРТА СОПРЯЖЕНЫ С РИСКОМ ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛОГО ТЕЛЕСНОГО ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ СМЕРТИ. С целью снижения риска соблюдайте все инструкции и учитывайте информацию по технике
безопасности, приведенные ниже и в руководстве для владельца.
ЗА БЕЗОПАСНОСТЬ ОТВЕТСТВЕНЕН ВОДИТЕЛЬ. Водные сани не могут контролироваться катающимся!
Сигнализируйте водителю судна о необходимости остановки или снижения скорости в случае дискомфорта!
• НИКОГДА НЕ ПРЕВЫШАЙТЕ СКОРОСТИ В 20 МИЛЬ В ЧАС (32 км/ч) для взрослых и 15 миль в час (24 км/ч) для детей.
• Всегда учитывайте уровень мастерства катающихся и пользуйтесь услугами опытного водителя судна.
• Запрещается буксировать несколько саней одновременно или использовать сани в качестве индивидуального спасательного средства.
• Никогда не осуществляйте буксирование на мелководье, у берега, у причалов, возле опор, рядом с плавающими людьми, рядом с другими судами или другими препятствиями.
• ПОСТОЯННО СЛЕДИТЕ ЗА ТЕМ, ЧТОБЫ БУКСИРОВОЧНЫЙ ФАЛ НЕ БЫЛ ОБМОТАН ВОКРУГ КАКОЙ-ЛИБО ЧАСТИ ТЕЛА перед использованием и во время катания.
• Никогда не просовывайте какую-либо часть тела в ручки, под оболочку, камеру, буксировочные крепления и не привязывайте катающегося к водным саням.
• На борту судна всегда должен находиться еще один человек, помимо водителя, для наблюдения за катающимся.
• Никогда не управляйте судном и не катайтесь в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.
• НИКОГДА НЕ СОВЕРШАЙТЕ КРУТЫХ ПОВОРОТОВ, которые могут привести к резкому ускорению движения саней.
• Остерегайтесь возможного погружения в воду при буксировке на холостом ходу.
• Всегда следите за детьми при использовании этих саней.
• Катающиеся ни в коем случае не должны сталкиваться телами. Буксирование на низких скоростях в спокойной воде и осторожное вождение снизят риск получения травм.
ДЛЯ МИНИМИЗАЦИИ РИСКА ТРАВМ ИЛИ СМЕРТИ ВЫПОЛНЯЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ УКАЗАНИЯ, А ТАКЖЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ВОДНЫХ ВИДОВ СПОРТА.
• Научите всех, кто собирается пользоваться вашими санями, процедуре крепления саней к фалу, катанию на них и обслуживанию саней.
• Если конструкция саней предполагает размещение нескольких человек, будьте особо осторожны во избежание столкновений.
• Использование саней на взволнованной или бурной воде, а также на воде с рябью создает опасность для людей на санях и повышает риск травмирования.
• Ни в коем случае не пытайтесь выполнять на санях прыжки или опасные трюки.
• Знайте пределы своих возможностей. Прекратите развлечения на воде, если устали. Действуйте ответственно. Следите за своей физической формой и будьте осторожны при использовании этих или каких-либо иных буксируемых саней.
• Когда не пользуетесь изделием, снимайте с него буксировочный фал; не оставляйте фал в воде, где он может повредиться или зацепиться за какую-либо часть лодки. Храните снаряжение надлежащим образом.
• Избегайте отравления угарным газом! Избегайте затягивания катающегося в зону ближе 6 метров (20 футов) позади движущегося судна.
• Изделие предназначено исключительно для людей, умеющих плавать!
• Исследуйте область катания во избежание столкновений с мусором или препятствиями, создающими угрозу при катании.
• Водитель судна должен избегать превышения скорости или резких поворотов, поскольку это может привести к опрокидыванию саней и серьезному травмированию катающегося.
• Двигайтесь с такой скоростью, которая соответствует возрасту, весу и физическим возможностями катающегося (катающихся), состоянию воды и позволяет саням планировать.
• В большинстве регионов катания требуется наличие флажков, предупреждающих о падении катающихся. Сверьтесь с соответствующими государственными или местными правилами.
• Каждый раз перед использованием обязательно проверяйте фал, ручки и соединения на наличие истираний, порезов, острых краев, узлов и признаков износа.
Не используйте фал при наличии какого-либо из перечисленных условий, а также при износе фала.
• Во время использования изделия действуйте ответственно и следите за своим физическим состоянием.
• Держите ноги и руки над водой.
• Ни в коем случае не пристегивайте никого ремнями к саням или оболочке.
• Ни в коем случае не начинайте катание с какой-либо поверхности, отличной от воды.
СКОБЫ:
проверяйте скобы перед каждым использованием. Не используйте поврежденное снаряжение. Для крепления фала к скобе выполняйте следующие действия.
Шаг 1:
протяните фал через небольшое отверстие посередине скобы (при возможности). Начинайте снизу.
Шаг 2:
проведите фал сзади вокруг двух рогов.
Шаг 3:
убедитесь, что фал плотно зафиксирован.
ПЛЕТЕНАЯ ТОЧКА БУКСИРОВКИ:
Проверяйте плетеное снаряжение перед каждым использованием. Не используйте поврежденное снаряжение.
Для крепления фала к плетеному снаряжению выполняйте следующие действия.
Шаг 1:
протяните фал через петлю плетеного снаряжения.
Шаг 2:
протяните фал через петлю в фале.
Шаг 3:
убедитесь, что фал плотно зафиксирован.
ПОТЕНЦИАЛЬНО ОПАСНЫЕ ПРЕПЯТСТВИЯ
: Не приближайтесь на буксире с плавсредством ближе 55 метров к возможным опасным препятствиям, включая берег, скалы, другие лодки, пристани, буи и мелководье.
КРУТЫЕ ПОВОРОТЫ:
Если водитель буксира делает крутые повороты (90-180 градусов) плавсредство может ускориться гораздо быстрее, чем буксир. Резкие повороты не рекомендуются. Пожалуйста, принимайте во
внимание физическое состояние и потенциальный риск травм или смерти.
НЕБЕЗОПАСНЫЕ ДЕЙСТВИЯ
: Не помещайте кисти рук и ступни под ручки или буксировочные ремни. Не опускайте руки или ступни в воду. Не пристегивайте никого к камере или поверхности изделия. Не вклинивайте
кисти рук или ступни между камерой и поверхностью или под поверхность. Не прыгайте на камере плавсредства. Не используйте для катания какую-либо поверхность, кроме воды. Не буксируйте более одного
плавсредства за один раз. Избегайте превышений скорости и крутых поворотов, которые могут заставить плавсредство перевернуться или вылететь на берег, пристань, скалы, буи или другие опасные препятствия.
ВАЖНО:
пластиковая манжета клапана может деформироваться во время доставки. Для возврата ей изначальной формы просто поместите манжету под прямые солнечные лучи на 10—20 минут. Она вернет себе первоначальную форму. Не используйте
электрические приборы и иные источники нагрева.
ДЕТИ:
снаряжение не предназначено для детей младше 6 лет. Дети ни в коем случае не должны пользоваться санями без присмотра взрослых.
ОГРАНИЧЕНИЕ ПО КОЛИЧЕСТВУ КАТАЮЩИХСЯ:
не превышайте рекомендованное количество катающихся на любых санях. Будьте крайне осторожны, если на санях меньше катающихся, чем это максимально разрешено, а также если люди или грузы распределены по
саням неравномерно. В этом случае характеристики саней могут существенно изменяться.
СИСТЕМА БЫСТРОГО ОСВОБОЖДЕНИЯ:
на санях с одним катающимся обязательно должна использоваться система быстрого освобождения. Кроме того, следует выполнять соответствующие государственные или местные правила.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ВОДИТЕЛЯ:
водитель лодки несет ответственность за инструктаж катающихся по поводу правильного катания на санях, а также за то, чтобы на каждом катающемся был спасательный жилет. Необходимо проинструктировать катающихся на
предмет смещения их веса для облегчения планирования саней.
НАБЛЮДАТЕЛЬ:
на каждой лодке должен находиться наблюдатель, то есть человек на борту, постоянно следящий за катающимися на санях, помогающий в управлении буксировочным фалом и заботящийся об основных потребностях и безопасности катающихся.
Благодаря наблюдающему водитель может сосредоточиться исключительно на вождении. Наблюдатель сообщает водителю лодки о возникновении следующих ситуаций: катающиеся упали с саней, необходимо изменить (увеличить или уменьшить) скорость; он
также передает все предварительно оговоренные сигналы руками от катающихся и оповещает водителя обо всех потенциальных опасностях или о других лодках поблизости.
НАДУВАНИЕ:
правильное надувание очень важно для полноценного наслаждения от катания на данном изделии. Не надувайте сани полностью. Появление складок на виниле не обязательно свидетельствует о недостаточном давлении внутри. Надувайте изделие до
95% и оставляйте место для вероятного расширения воздуха от нагрева под солнцем. После правильного надувания сани должны лишь немного погружаться в воду, когда на них встает человек.
ИЗБЕГАЙТЕ ЧРЕЗМЕРНОГО НАДУВАНИЯ!
Чрезмерное надувание приводит к
прекращению действия гарантии. Во избежание серьезного повреждения изделия, когда не пользуетесь им, выпустите из него немного воздуха и переместите его в затененное место.
РЕМОНТ:
Патч для ремонта винила включен. Для ремонта небольшого прокола выполните следующие действия:
1) Очистите область вокруг прокола мягким моющим средством.
2) Вырежьте из материала округлую или овальную латку, которая будет на 50% больше отверстия.
3) Положите латку на отверстие и плотно прижмите ее, расположив место прокола на плоской поверхности. Растирайте латку от центра к краям.
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
После использования изделия очистите его путем протирания или разбрызгивания на него воды из шланга. Ни в коем случае не применяйте жесткие моющие средства для очистки изделия. Если изделие не очищается простой водой, применяйте жидкость для мытья
посуды или раствор для обслуживания. Чистите снаряжение исключительно водой и мылом. При использовании снаряжения в соленой или полупресной воде тщательно промывайте его после каждого использования.
ХРАНЕНИЕ
Длительное воздействие прямых солнечных лучей приводит к выцветанию ярких цветов.
ДЕЙСТВИЕ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА ЭТОТ СЛУЧАЙ.
Чтобы защитить ваше изделие Jobe от ультрафиолетовых лучей солнца, храните его в подходящем чехле, когда
не пользуетесь им.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ ДЛЯ ДВА (2) ЛЕТ
Нижеизложенные гарантии и обязательства касательно изделия Jobe Sports International равносильны любым явным гарантиям или обязательствам компании Jobe Sports International, ее дистрибьюторов или розничных продавцов. В течение одного года от даты
покупки гарантируется, что изделие не содержит дефектов, обусловленных качеством материалов или изготовления. Гарантии и ограничения распространяются исключительно на первичного покупателя изделия или на лицо, для которого изначально покупалось
изделие. Для осуществления ремонта или замены изделия приложите к нему документ с указанием вашего имени, адреса, номера телефона, описания проблемы и подтверждения покупки (товарный чек), после чего верните изделие в розничный магазин, в котором оно
изначально было куплено. Персонал розничного магазина должен обратиться в компанию Jobe Sports International по поводу реализации гарантийных обязательств. Компания Jobe Sports International на свое усмотрение бесплатно отремонтирует или заменит любое
изделие, которое поломалось или оказалось дефектным вследствие недостаточного качества материалов или изготовления. Гарантия на отремонтированные или замененные изделия действует в течение оставшегося срока изначального гарантийного периода.
ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ И ИЗДЕРЖКИ:
• Издержки на транспортировку изделия при его возврате в Jobe Sports International.
• Повреждения, обусловленные ненадлежащим обращением, техническим обслуживанием, изменением или хранением.
• Нормальный износ изделия, включая царапины, зазубрины, повреждения вследствие нормального обращения и выцветание цветов.
• Повреждения вследствие изменения и (или) использования снаряжения, которое не предоставлялось на момент покупки изделия.
• Повреждения, обусловленные происшествиями, плохим обращением или злоупотреблениями. Соответствие повреждений или иных ситуаций тем или иным гарантийным обязательствам определяется на
усмотрение персонала Jobe Sports International, занимающегося гарантийным обслуживанием.
• Использование изделий в рекламе, демонстрациях, сдача их в аренду или применение для инструктажа.
• Буксировка данного изделия со скоростью свыше 32 км/ч (20 миль в час) приведет к прекращению действия гарантии.
• Неисправности, обусловленные чрезмерным надуванием, истираниями, порезами, проколами или неровностями, появившимися вследствие нормального использования; изделия, использованные в целях аренды или коммерческих целях,
а также в целях, отличных от обычного рекреационного использования; изделия, попавшие в происшествия или хранившиеся ненадлежащим образом.
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА И ОБЛАСТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Использование изделий Jobe Sports International предполагает риск телесных травм, возникающих вследствие такого использования. Компания Jobe Sports не несет обязательств перед пользователями (третьими сторонами) за какие-либо случайные или косвенные
повреждения (включая повреждения, повлекшие травмы), лежащие вне рамок ответственности компании Jobe Sports International в части замены или ремонта собственной продукции в соответствии с указанными в настоящем документе условиями.
JOBE ПРЕДЛАГАЕТ 3-ЛЕТНЮЮ ГАРАНТИЮ, КОГДА ВЫ РЕГИСТРИРУЕТЕ СВОЮ БУКСИРУЕМУЮ ИЛИ НАДУВНУЮ ЛОПАТКУ НА JOBESPORTS.COM.
3
2
1
3
2
1